IPX4
DNK -
Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE -
Klass II: Lampan
är
dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR -
Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL –
Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og
því
er ekki nauðsynlegt að
jarðtengja
það
.
NLD -
Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA -
Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU -
Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR -
Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP -
Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT -
A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA -
Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN -
Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
Klasa II: Lampa posiada
podwójną
izolację
i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV -
Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST -
Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
veida lampa: Lampai ir
dubultā
izolācija,
tāpēc
tā
nav
jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU -
Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK -
Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí
byť
spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN -
II. kategória: A lámpa
kettős
szigetelésű
és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM -
Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE -
Třída
krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto
třeba
je
uzemňovat.
SVN -
Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC -
Βαθµός
προστασίας
II:
Το
φωτιστικό
είναι
διπλά
µονωµένο
και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR -
Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR -
Клас
II:
Лампата
е
двойно
изолирана,
поради
което
не
се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB –
Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se
poveže
na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS -
Класс
II:
Светильник
имеет
двойную
изоляцию
и
не
должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу
.
ﺍﻝﺩﺭﺝﺓ
ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ
:
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ
ﺫﻭ
ﻉﺯﻝ
ﻡﺽﺍﻉﻑ
ﻭﻝﺫﻝﻙ
ﻝﺍ
ﻱﺱﺕﻝﺯﻡ
ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ
/
ﺍﻝﺭﺏﻁ
ﺏﻭﺹﻝﺓ
ﺍﻝﺃﺭﺽ
ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ
ﻝﻝﻡﻥﺵﺁﺕ
.
DNK -
IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have
nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE -
IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte
att ha någon inverkan
på
lampans funktion/säkerhet.
NOR -
IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen
innvirkning
på lampens
funksjon/sikkerhet.
ISL –
IPX4: Regndropar sem falla frá
öllum
hornum (360°) hafa engin
áhrif
á afköst/öryggi ljóssins.
NLD -
IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen
invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA -
IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°)
n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la
lampe.
DEU -
IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad).
GBR -
IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP -
IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no
afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT -
IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA -
IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°)
non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada.
FIN -
IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta
valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.
POL -
IPX4: Krople deszczu
spadające
pod
każdym
kątem
(360°) nie
będą
miały
żadnego
wpływu
na
funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV -
IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom
neće
utjecati
na funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST -
IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA -
IPX4: Lietus (
līstot
jebkurā
leņķī,
360
grādos)
neatstāj
ietekmi uz
lampas darbību/drošību.
LTU -
IPX4: Lietaus lašai, krintantys iš
visų
pusių
(360
laipsnių
kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK -
IPX4:
Dažďové
kvapky padajúce pod
akýmkoľvek
uhlom
neovplyvnia fungovanie/bezpečnosť lamp
y.
HUN -
IPX4:
Esőcseppek
– bármilyen szögben érkeznek is – nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM -
IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va
afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE -
IPX4: Svítidlo je
zabezpečeno
proti
stříkající
vodě
ze všech
směrů (360 stupňů).
SVN -
IPX4:
Dežne
kapljice, ne glede na kot (360°) ne vplivajo na
obratovanje/varnost svetilke.
GRC -
IPX4:
Σταγόνες
βροχής
που
πέφτουν
από
όλες
τις
γωνίες
(360
µοίρες
)
δεν
έχουν
επίδραση
στη
λειτουργία
και
στην
ασφάλεια
του
φωτιστικού
.
TUR -
IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir
sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR -
IPX4:
Водни
капки
падащи
под
всякакви
ъгли
(360°)
не
оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.
SRB -
IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom
neće
uticati
na funkciju/bezbednost lampe.
RUS -
IPX4:
Дождевые
капли,
падающие
под
любыми
углами
(360°),
не влияют на работоспособность и безопасность светильника.
ﺁﻱ ﭗ ﺃﻙﺱ 4 : ﻡﺍء ﺍﻝﻡﻁﺭ ﺍﻝﺱﺍﻕﻁ ﻡﻥ ﺝﻡﻱﻉ ﺍﻝﺯﻭﺍﻱﺍ ( 360˚ﺩﺭﺝﺓ ) ﻝﻥ ﻱﻙﻭﻥ ﻝﻩ ﺃﻱ
ﺕﺃﺙﻱﺭ ﻉﻝﻯ ﻭﻅﻱﻑﺓ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ / ﺍﻝﺱﻝﺍﻡﺓ .
2