background image

2

DNK - 

IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have 

nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.

SWE -

 IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte 

att ha någon inverkan

 på 

lampans funktion/säkerhet.

NOR -

 IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen 

innvirkning

 på lampens 

funksjon/sikkerhet.

ISL – 

IPX4: Regndropar sem falla frá 

öllum

 hornum (360°) hafa engin 

áhrif

 á afköst/öryggi ljóssins.

NLD  -

  IPX4:  Regendruppels  uit  alle  richtingen  (360°)  hebben  geen 

invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.

FRA  -

 IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°) 

n’auront  aucune  incidence  sur  le  fonctionnement  et  la  sécurité  de  la 

lampe.  

DEU  -

  IPX4:  Die  Leuchte  ist  Spritzwassergeschütz  (360Grad). 

GBR  -

  IPX4:  Raindrops  falling  from  any  angle  will  not  affect  the 

function/safety of the lamp.

ESP -

 IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°)  no 

afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.

PRT  -

  IPX4:  Os  pingos  de  chuva  caíndo  de  qualquer  ângúlo  não 

affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.

ITA -

 IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°) 

non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada. 

FIN  -

  IPX4:Sadepisarat  mistä  tahansa  kulmasta  (360°)eivät  vaikuta 

valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.

POL -

 IPX4: Krople deszczu 

spadające

 pod 

każdym

 

kątem

 (360°) nie 

będą

 

miały

 

żadnego

 

wpływu

 na funkcjonowanie/b

ezpieczeństwo

 lampy.

HRV -

 IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom 

neće

 utjecati 

na funkciju/sigurnost svjetiljke.

EST -

 IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti 

töökindlust/ohutust.

LVA -

 IPX4: Lietus ( 

līstot

 

jebkurā

 

leņķī,

 360 

grādos)

 

neatstāj

 ietekmi uz 

lampas darbību/drošību.

LTU -

 IPX4: Lietaus 

lašai,

 krintantys iš 

visų

 

pusių

 (360 

laipsnių

 kampu) 

IPX4

neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.

SVK  -

  IPX4: 

Dažďové

  kvapky  padajúce  pod 

akýmkoľvek

  uhlom 

neovplyvnia  fungovanie/bezpečnosť lamp

y.

HUN  -

  IPX4: 

Esőcseppek

  –  bármilyen  szögben  érkeznek  is  –  nem 

befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.

ROM -

 IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va 

afecta functionalitatea/siguranta lampei. 

CZE  -

  IPX4:  Svítidlo  je 

zabezpečeno

  proti 

stříkající

 

vodě

  ze  všech 

směrů (360 stupňů).

SVN  -

  IPX4: 

Dežne

 

kapljice,

  ne  glede  na  kot  (360°)  ne  vplivajo  na 

obratovanje/varnost svetilke. 

GRC -

 IPX4: 

Σταγόνες

 

βροχής

 

που

 

πέφτουν

 

από

 

όλες

 

τις

 

γωνίες

 (360 

µ

οίρες

δεν

 

έχουν

 

επίδραση

 

στη

 

λειτουργία

 

και

 

στην

 

ασφάλεια

 

του

φωτιστικού

.

TUR  -

  IPX4:  360  derecelik  acidan  düsen  yagmur  damlalari  hic  bir 

sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.

BGR  -

  IPX4: 

Водни

 

капки

 

падащи

 

под

 

всякакви

 

ъгли

  (360°) 

не 

оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.

SRB -

 IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom 

neće

 uticati 

na funkciju/bezbednost lampe.

RUS -

 IPX4: 

Дождевые

 

капли,

 

падающие

 

под

 

любыми

 

углами

 

(360°), 

не влияют на работоспособность и безопасность светильника. 

آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي 

تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .

DNK  -

  IP4X: 

Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 

mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l.

SWE  -

 IP4X: 

Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 1,0 mm 

eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande.

NOR -

 IP4X: 

Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 1,0 

mm eller mer. Beskyttet mot at ståltråder o.l. kan berøre farlige deler.

ISL -

 IP4X: 

Varinn gegn hlutum sem eru 1,0 mm í þvermál eða meira. 

 

Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum. o.fl.

NLD -

 IP4X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v

an 1,0 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do

or draden en dergelijke.

FRA  -

mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec 

des fils etc.

DEU -

 IP4X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von 

1,0 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie nic

ht mit Drähten usw. berührt werden können.

GBR -

 IP4X: Protected against solid objects with a diametre of 1.0 mm 

or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using 

wires, etc.

ESP -

 IP4X: 

Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 1,0 

mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos c

on alambres y similares.

PRT -

ITA -

 IP4X: 

Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 1,0 mm o m

aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare il contatto ess

endo con fili, etc.

FIN -

POL  -

  IP4X: 

Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm lub 

większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów, np. 

przewodów. 

HRV -

 IP4X: 

Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 1,0 mm ili v

iše. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira žicom i sl.

EST -

LVA -

 IP4X: 

Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v

ismaz 1,0 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar vadiem

utt.

LTU  -

  IP4X: 

Apsaugotas nuo kietų 1,0 mm arba didesnio skersmens

objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio laidais ir pan.

SVK  -

  IP4X: 

Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 1,0 mm 

alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyrábaj

ú pomocou vodičov atď.

HUN -

ROM -

 IP4X: 

Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 1,0

 mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva contac

tului cu fire, etc.

CZE -

 IP4X: 

Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 1,0 mm ne

 

bo více. Nebezpečné části jsou chráněné před kontaktem způsobeným

 pomocí vodičů, atd.

SVN  -

  IP4X: 

Zavarovano pred trdimi objekti s premerom1,0mm ali ve

č. Onemogočeno je, da žice itn. pridejo v stik z nevarnimi deli.

TUR -

BGR -

 IP4X: 

Защитен от твърди предмети с диаметър от 1,0 mm 

или повече. Опасните части са защитени от контакта с кабели и т.н.

SRB  - 

IP4X : 

Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 1,0 mm ili većim. 

Onemogućeno je da žice i slično dođu u dodir sa opasnim delovima.

RUS  -

  IP4X: 

Защищено от проникновения внешних твердых пр

едметов с диаметром 1,0 мм или более. Защищено от доступа к 

опасным частям проволокой и т. п.

محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 1.0 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية 

 

IP4X

 IP4X: 

Protégé contre les objets solides d’un diamètre de 1,0 

من التلامس باستخدام الأسلاك، وما إلى ذلك.

GRC -

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 IP4X: 

Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 1,0 mm  

 ήπερισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή με

 σύρματα κ.λπ.

 IP4X: 

Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 1,0 

mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto 

com fios, etc.

 IP4X: 

Suojattu kiinteiltä esineiltä,   joiden halkaisija on 1,0 mm 

tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien. 

 IP4X: 

Kaitstud 1,0 mm ja suurema läbimõõduga tahkete objektide 

eest. Ohtlikud osad on traadi vms-ga tehtava kokkupuute eest varjatud.

  IP4X: 

Çapı 1,0 mm ya da daha büyük olan katı maddelere 

karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar  

tel vs. kullanılarak korunmaktadır.

 IP4X: 

Kis méretű szilárd tárgyak ellen védett (>1 mm). 

Veszélyes részek nem elérhetőek huzallal.

Summary of Contents for 49721034

Page 1: ... e g a t n o m e d s n o i t c u r t s n I r a g n i n s i v n a s n o i t a l l a t s n I n o i t c u r t s n i g n i t n u o M g n u t i e l n a e g a t n o M g n i n s i v n a s g n i r e t n o M CANTO MAXI 2 1 E C ...

Page 2: ...r mer Beskyttet mot at ståltråder o l kan berøre farlige deler ISL IP4X Varinn gegn hlutum sem eru 1 0 mm í þvermál eða meira Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum o fl NLD IP4X Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v an 1 0 mm of meer Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do or draden en dergelijke FRA mm ou plus Protégé contre le contact des parties d...

Page 3: ...dledning ISL Flokkur I Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við gulu grænu jarðtaugina NLD Klasse 1 Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet daarvoor aan de geel groene aarddraad aangesloten worden FRA Classe I La lampe a une connexion à la borne de terre il faut DEU Klasse I Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb an die gelb grüne Erdleitung angeschlossen werden G...

Page 4: ... elektroapgādes iestādi LTU SVARBU Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus visada išjunkite elektros energiją Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus SVK Dôležité Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete Zistite si či HUN FONTOS Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a munkát Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember végezhet Ezzel kapcsolatban érdekl...

Page 5: ...Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten in der Europäischen Union Dieses Symbol weist darauf hin dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf Elektro und Elektronikgeräte enthalten Stoffe die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können Es liegt in Ihrer Verantwortung Elektro und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sa...

Page 6: ...onické látky ktoré pri nespráv recyklácii Ste mieste zberu recykláciu elektrického elektronického správnu recykláciu pri týmto produktom V o likvidácii vám poskytne lokálny mestský servis likvidáciu HUN t berendezések kezelése Az termék nem el Az elektromos és elektronikus berendezések helyes kárt tehetnek emberi és Az Ön elektromos és elektronikus berendezések zi ezek termékek kárt természetben é...

Page 7: ...al udendørs lamper monteres af en autoriseret elinstallatør In Denmark outdoor lightings must be mounted by an authorized electrician In Dänemark muss Aussenleuchten von einem autorisierten Elektroinstallateur montiert werden I Danmark skall utomhus lampor monteras av en autoriserad elinstallatör Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent être montées par un installateur électricien autor...

Page 8: ...atulerer med Deres nye utendørslampe Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne We congratulate you on your new outdoor lamp Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting 8 ...

Page 9: ...r garantie op alle buitenverlichting in koper messing tombac en verzinking Deze garantie is enkel geldig voor roest in de vorm van de oppervlakte Uit de aankoopfactuur dient de datum van aankoop te blijken De Garantie geldt niet voor onderdelen die door normale slijtage of een verkeerde behandeling beschadigd zijn Garantie d unegarantiee de 15 ANS àcompter de la date d achhat sur le bon d achhat L...

Page 10: ...apas ett tunt rostbeskyddande oxydskikt på ytan Ytan påverkas ständigt av atmosfäriska förhållanden och annan påverkan från närmiljön vilket betyder att det jämnligt ska behandlas om ytan Innan montering behandlas stålet med syrefri olja Torka därefter av med en mjuk trasa Behandlingen upprepas 3 4 gånger om året Vid stora påfrestningar från omgivning som t ex vid kustområden lantbruks och industr...

Page 11: ...en bli noe flekket men etter en tid vil luft og fukt gjøre at overflaten fremstår mere brunlig i farge Med årene vil materiale kobber få en flott irr grønn farge mens messing tombak vil få en mørkere og mer ensartet farge Prosessen tiden dette tar vil avhenge av det miljø lampen er utsatt for luftforurensning vær og vind kan påverka de elektriska komponenterna Kondens omfattas inte av Nordlux gara...

Page 12: ... Se on helposti poistettavissa pehmeällä harjalla harjaten Uuden valaisimen pinta on kiiltävä mutta muuttuu ajan pitäen himmeämmäksi Kondensaatio Kondensaatio on luonnollinen tapahtuma jota esiintyy erityisissä ilmakehän tiloissa Lämmin kostea ilma ja kylmä ilma kohtaavat mikä aiheuttaa veden kondensoitumisen Kun vesi lämpenee muodostuu ylöspäin nousevaa vesihöyryä joka voi vaikuttaa sähköisiin os...

Page 13: ...n manuell in die warme Zink getaucht Diese Behandlung entwickelt Variationen in dem Coating teilweise in Form bildungen Dünne Zink Gardinen können vorkommen und sie erschei nen als einen dünnen Belag der von der Kante der Leuchte hängt Dieser Belag lässt sich leicht mit einer weichen Bürste entfernen Kondens Kondens ist ein natürliches Phänomen das unter bestimmten atmos phärischen Verhältnissen a...

Page 14: ...mpes en aluminium sont fabriquées en aluminium coulé sous pression et ou extrudé Le design de la lampe est déterminant pour savoir si les deux types de matériaux ou un seul sont utilisés pour la fabrication des différentes parties d une même lampe Les lampes en aluminium brut sont ensuite traitées avec un vernis spécial afin de protéger leur surface contre la corrosion Les lampes en aluminium pein...

Reviews: