
IP4X
DNK
IP2X:
Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 12,5
mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med en finger.
SWE
-
IP2X:
Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 12,5 mm
mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med ett finger.
NOR
-
IP2X:
Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 12,5
mm eller mer. Beskyttet mot at en finger kan berøre farlige deler.
ISL
-
IP2X:
l
u
tt
æ
H
.
a
ri
e
m
a
ð
e
m
m
5
,
2
1
l
á
m
m
u
ð
e
m
m
u
t
u
l
h
n
g
e
g
ð
ir
a
V
egir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með fingrum.
NLD
-
IP2X:
Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter van
12,5 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do
or een vinger.
FRA
-
IP2X:
Protégé contre les objets solides d'un diamètre de 12,5 mm
ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec un
DEU
-
IP2X:
Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von
12,5 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie
nicht mit den Fingern berührt werden können.
GBR
-
IP2X:
Protected against solid objects with a diametre of 12.5 mm
or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using
fingers.
ESP
-
IP2X:
Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 12,5
mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos c
on un dedo.
PRT
-
IP2X:
Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 12,5
mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto co
m os dedos.
ITA
-
IP2X:
Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 12,5 mm o m
aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare l’eventuale co
ntatto con le dita.
FIN
-
IP2X:
i
a
t
m
m
5
,
2
1
n
o
a
ji
s
i
a
k
l
a
h
n
e
d
i
o
j
,
ä
tl
i
e
n
i
s
e
ä
tl
i
e
t
n
ii
k
u
tt
a
j
o
u
S
enemmän. Suojattu vaarallisten osien koskettamiselta sormin.
POL
HRV
-
IP2X:
de eest. Ohtlikud osad on sõrmega tehtava kokkupuute eest varjatud.
EST
-
IP2X:
Kaitstud 12,5 mm ja suurema läbimõõduga tahkete objekti
LVA
-
IP2X:
LTU
SVK
pomocou prstov.
HUN
-
IP2X:
CZE
GRC
TUR
BGR
SRB
RUS
IP2X
-
IP2X:
-
IP2X:
-
IP2X:
Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 12,5 mm al
ROM
-
IP2X:
Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 12,5
mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva contact
uluicu degetele.
-
IP2X:
-
IP2X:
12,5
-
IP2X:
-
IP2X:
-
IP2X:
-
IP2X:
SVN
eller
doigt.
IP2X:
-
-
3
IPX3
DNK -
IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE -
IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån)
kommer inte att ha någon inverkan
på
lampans funktion/säkerhet.
NOR -
IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke
ha noen innvirkning
på lampens
funksjon/sikkerhet.
ISL -
IPX3: Regndropar (sem falla
úr
mest 60° halla að ofan) hafa engin
áhrif
á afköst/öryggi ljóssins.
NLD -
IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het
armatuur
FRA -
IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de
60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU -
IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
Lampe.
GBR -
IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP -
IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT -
IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA -
IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la
sicurezza della lampada.
FIN -
IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL -
IPX3: Krople deszczu
(spadające
pod
kątem
maks. 60° od pionu)
nie
będą
miały
żadnego
wpływu
na
funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV -
IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60°
neće
utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST -
IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA -
IPX3: Lietus (
līstot
maksimāli
60
grādu
leņķī
)
neatstāj
ietekmi
uz lampas darbību/drošību.
LTU -
IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60
laipsnių
kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK -
í
n
v
y
l
p
v
o
e
n
°
0
6
o
d
m
o
l
h
u
d
o
p
e
c
ú
j
a
d
a
p
y
k
p
a
v
k
é
v
o
ď
ž
a
D
:
3
X
P
I
fungovanie/bezpečnosť lamp
y.
HUN -
IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben
érkező
esőcseppek
nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM -
IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE -
IPX3:
Déšť
(dešťové
kapky padající pod úhlem max. 60° ze
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN -
IPX3:
Dežne
kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC -
IPX3:
Σταγόνες
βροχής
(
που
πέφτουν
υπό
µ
έγιστη
γωνία
60 µ
οιρών
,
κατά
τον
κατακόρυφο
άξονα
)
δεν
έχουν
επίδραση
στη
λειτουργία
και
στην
ασφάλεια
του
φωτιστικού
.
TUR -
IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR -
IPX3:
Водни
капки
(
падащи
отгоре
под
максимум
60 °
ъгъл
)
не
оказват
влияние
върху
функционалността
/
сигурността
на
лампата
.
SRB -
IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60°
neće
uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS -
IPX3:
Дождевые
капли
,
падающие
под
углом
60°,
не
влияют
на
работоспособность
и
безопасность
светильника
.
آي پ أكس 3 : ماء المطر ( الساقط من على زاوية قصوى 60˚درجة ) من على فوق لن
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح/ السلامة .