background image

aperture;

• 

Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente prima di procedere ad estrarre il 

generatore di vapore;

• 

Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente;

• 

Staccare sempre la spina dopo l’uso;

• 

Prima di ogni operazione di movimentazione, di pulizia o riempimento, attendere che l’apparecchio 

si sia raffreddato sufficientemente;

• 

Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici.

• 

Non alimentare l’apparecchio con alimentazione in corrente continua;

• 

Durante il funzionamento collocare l’apparecchio in posizione stabile in modo da evitare urti o 

cadute accidentali dell’apparecchio che potrebbero causare il rovesciamento dell’acqua bollente o 

malfunzionamenti.

• 

Per spostare l’apparecchio afferrare il contenitore saldamente nella parte inferiore.

• 

L’umidificatore non è un dispositivo medico.

• 

L’umidità  diffusa  dall’umidificatore  può  essere  controindicata  per  alcune  patologie.  Consultare  il 

medico.

• 

Un alto livello di umidità può favorire lo sviluppo di acari della polvere, muffe e funghi.

RESPONSABILITÀ

Si  considerano  responsabili  in  materia  di  sicurezza,  prestazioni  e  affidabilità  il  fabbricante,    il  suo 

rappresentante o l’importatore solamente se:

-  la  tecnica  di  montaggio,  la  taratura,  le  riparazioni  o  modifiche  siano  state  effettuate  da  persone  da 

loro autorizzate;  l’impianto elettrico sia conforme alle norme vigenti; le istruzioni di impiego siano state 

rispettate. Il produttore non si assume responsabilità per danni derivanti da usi impropri, erronei ed 

irragionevoli.

FUSIBILE DI SICUREZZA

All’interno dell’apparecchio è alloggiato un fusibile di sicurezza sostituibile in caso di guasto. L’operazione 

di sostituzione,come tutte le altre eventuali riparazioni, deve essere eseguita dalla ditta costruttrice oppure 

da personale autorizzato dalla stessa.

 ISTRUZIONI D’USO (Leggere i dati elettrici di alimentazione posti sotto l’apparecchio)

1.  Mantenendo l’apparecchio scollegato dalla presa di corrente, girare il generatore di vapore in senso 

antiorario portando la freccia in corrispondenza con il simbolo “O” dopo di che estrarlo dal contenitore 

(figura 1).

2. 

Controllare  che  il  contenitore  d’acqua  sia  ben  pulito.  Versare  acqua  fredda  fino  all’apparire 

dell’ingrossamento sull’astina che segna il livello (figura 2). Usare solo acqua di rubinetto e in nessun 

caso introdurre altri liquidi o sostanze. Qualsiasi sostanza estranea potrebbe essere vaporizzata 

assieme all’acqua e respirata, risultando irritante o tossica. Non utilizzare acqua demineralizzata in 

quanto compromette la funzionalità dell’umidificatore. Non utilizzare acqua salata o proveniente da 

depuratori che usano sale.

3.  Appoggiare l’apparecchio su di un piano stabile e fuori dalla portata dei bambini ed inserire il 

generatore di vapore con la freccia in corrispondenza del simbolo “O”. Inserire la spina nella presa 

di corrente e ruotare il generatore di vapore in senso orario portando la freccia in corrispondenza del 

simbolo “I”

 

(fig. 3). In tal modo l’interruttore si azionerà automaticamente. Considerare che saranno 

necessari alcuni minuti prima che abbia inizio la produzione di vapore. Non spostare o muovere 

l’apparecchio durante il funzionamento.

4. 

 Per vaporizzare e disperdere essenze balsamiche nell’ambiente, versarne qualche goccia 

nell’apposita  vaschetta  posta  sotto  il  foro  di  erogazione  del  vapore  (figura  3).  Non  versare  le 

essenze balsamiche nel serbatoio dell’acqua in quanto l’apparecchio potrebbe essere danneggiato 

irreparabilmente.

5.  Esaurita l’acqua nel contenitore la produzione di vapore cesserà automaticamente. Appena possibile 

scollegare la spina dalla presa di corrente.

6. 

Prima di aggiungere acqua nel contenitore (B fig.1) o prima di riporre l’apparecchio si raccomanda 

di spegnerlo, di staccare la spina dalla presa e di attenderne il completo raffreddamento; quindi 

svuotare il serbatoio dall’acqua residua e risciacquarlo accuratamente. Il formarsi nel contenitore di 

residui scuri e/o bianchi di calcare durante l’uso è normale.

 MANUTENZIONE ORDINARIA

Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con la spina dell’apparecchio staccata 

dalla presa di corrente. Il calcare presente nell’acqua depositandosi sugli elettrodi dell’apparecchio può 

causare una riduzione della vaporizzazione.

Pulire periodicamente gli elettrodi del generatore di vapore (A fig. 4) inserendolo in una vaschetta con 

una soluzione di acqua ed anticalcare atossico o aceto; lasciare agire per qualche ora. Non immergere il 

generatore di vapore, nella soluzione oltre il livello indicato nella figura 4 (Livello Max 8 cm). Non bagnare 

la parte superiore del generatore di vapore. Non utilizzare il contenitore (B fig. 1) per tale operazione. 

Prima di utilizzare di nuovo il vaporizzatore, ripetere l’operazione sopra descritta alcune volte usando solo 

acqua per eliminare I residui della soluzione anticalcare.Per la pulizia del contenitore (B fig. 1) usare solo 

acqua o acqua e aceto risciaquando poi con abbondante acqua corrente. 

ATTENZIONE: per qualsiasi riparazione o manutenzione straordinaria, è necessario rivolgersi a personale 

qualificato/autorizzato. Restituire l’apparecchio al rivenditore in buone condizioni di pulizia.

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

 Smaltire l’apparecchio e gli accessori in conformità con le norme vigenti. In caso di dubbio contattare 

le autorità locali per chiarimenti. Non disperdere nell’ambiente!

CONDIZIONI DI GARANZIA

Questo apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, salvo diversa indicazione. La data di 

vendita deve essere comprovata dallo scontrino fiscale che deve essere conservato dall’acquirente.

La garanzia copre l’apparecchio da eventuali difetti di fabbricazione, a condizione che lo stesso non abbia 

subito manomissioni da parte dell’utente o da personale estraneo al servizio autorizzato.

La garanzia non comprende:

-avarie o difetti causati da cattivo uso, errori di installazione o errata/mancata manutenzione.

-gli interventi per difetti presunti, verifiche di comodo, manutenzione ordinaria e i componenti soggetti a 

naturale usura;

-i danni accidentali come urti, cadute, ecc.

La garanzia è valida solo se l’apparecchio viene reso al rivenditore unitamente allo scontrino fiscale.

EN

  ROOM HUMIDIFIER WITH ELECTRODES FOR HOME

   

IMPORTANT WARNINGS: Using any electrical appliance means observing several fundamental 

rules:

• 

Read all the instructions carefully before using the appliance;

• 

If the appliance casing or the power supply cable are damaged, do not use the appliance;

• 

Never leave the appliance and all its parts, including packaging, within the reach of children, 

uncapable people, domestic animals or insects.

• 

Only use the appliance for its intended use - “Room humidifier” - and as described in this manual;

• 

The appliance has standard protection against the entry of liquids;

• 

The appliance is not suitable for use in the presence of an inflammable anaesthetic mixture with air, 

oxygen or nitrous oxide;

• 

Do not use the appliance with wet or damp hands, or when taking a bath;

• 

Do not wet the upper part of the vapour generator (A fig. 1) because it contains electrical parts. If it 

gets wet accidentally, contact qualified technical personnel to check the appliance;

• 

If necessary, use adapters or extension leads that comply to the safety standards in force, paying 

attention not to exceed the rated current or maximum values shown on the adapter;

• 

Only use the vapour generator (A fig.1) with the container (B fig.1) supplied;

• 

Keep the appliance and the power supply cable far away from sources of heat;

• 

Do not position the appliance on a soft surface (like a bed or a sofa);

• 

When the appliance is working its surface warm up. Do not locate it on places sensitive to heat (like 

glass, treaty materials etc.);

• 

Steam is naturally very hot and therefore to avoid the risk of scalds, avoid directing the steam jet 

towards people, animals, objects, articles and walls;

• 

Do not let children or disabled persons use the appliance;

• 

Do not overturn, move or handle the appliance when operating. 

• 

Any spillage of boiling water could cause scalds and electric shocks;

• 

Only use balsamic essences or anti-lime-scale substances certified, to be “non-toxic”;

• 

Do not block the openings in the vapour generator; do not insert any objects into the openings;

• 

Switch off the appliance and remove the plug from the power socket, before extracting the vapour 

generator;

• 

Do not pull the power supply cable or the appliance to remove the plug from the power socket;

• 

Always remove the plug after use;

• 

Before handling, cleaning or filling, wait until the appliance has cooled down sufficiently;

• 

Do not leave the appliance exposed to the weather;

• 

Do not supply the appliance with direct current; 

• 

During operation place the appliance in a stable position so as to avoid impacts or accidental falls of 

the same, possibly causing the spillage of boiling water or malfunctioning.

• 

To move the device, hold the container firmly on the bottom side

• 

The humidifier is not a medical device.

• 

The humidity produced by the humidifier may be contraindicated for some pathologies. Consult a 

doctor.

• 

A high humidity level can support the development of dust mites, mold and fungi.

RESPONSIBILITY

The manufacturer, his representative, or the importer shall only be considered responsible in terms of 

safety, performance and reliability if:

- the assembly technique, calibration, repairs or amendments have been performed by persons authorised 

by them; - the electrical system complies with the standards in force; - the operating instructions have 

been respected;

The manufacturer declines all responsibility for damage deriving from improper, erroneous and 

unreasonable use.

SAFETY FUSE

A safety fuse is housed in the appliance which can be replaced if it blows. As for all other possible repairs, 

the replacement operation must be performed by the producer company or by personnel authorised by 

the same.

 

 INSTRUCTIONS FOR USE (Please read the power supply data 

shown on the label on the bottom of the appliance)

1.  Keeping the appliance disconnected from the power socket, turn the steam generator anticlockwise 

to make the arrow line up with the “0” symbol. Next, pull it out of the container (figure 1).

2.  Check that the water container is clean. Pour cold water into the container until the swelling on the 

level indication rod appears (figure 2). Use only tap water and under no circumstances introduce 

other liquids or substances. Any foreign substance could be nebulized with water and breathed and 

could  be  irritating  or  toxic.  Do  not  use  demineralized  water  because  it  damages  the  humidifier’s 

performance. Do not use salted water o water belonging to purifiers using salt.

3.  Rest the appliance on a stable surface out of the reach of children and insert the vapour generator 

with the arrow lined up with the “0” symbol. Insert the plug into the power supply socket and turn the 

vapour generator clockwise to make the arrow line up with the “I” symbol (figure 3). In this way, the 

switch works automatically. Bear in mind that a few minutes are necessary before vapour production 

starts. Do not shift or move the appliance during operation.

4. 

 To vaporise and disperse balsamic essences in the room, pour a few drops of the same into the 

small vessel located under the vapour delivery hole (figure 3). Do not pour balsamic essences into 

the water container as the appliance could be irreversibly damaged.

5.  When the water in the container runs out, vapour production ceases automatically. Remove the plug 

from the power supply socket as soon as possible.

6. 

Before adding water into the container (B fig. 1) or before putting it away, we recommend switching 

it off, removing the plug from the socket and waiting until it has completety cooled down; next, 

empty any residual water from the container and rinse it carefully. The formation of dark and/or white 

limestone residues in the container during use is normal.

 ORDINARY MAINTENANCE

All maintenance operations must be performed with the appliance plug removed from the power supply 

socket.

Calcium present in the water deposited as lime-scale on the appliance electrodes can cause a reduction 

in the vapour produced. Periodically clean the vapour generator (A fig. 4) electrodes by inserting it into a 

vessel with a solution of water and non-toxic anti-lime-scale or vinegar and let this work for a few hours. 

Do not submerge the vapour generator in the solution beyond the level indicated in figure 4 (Max. level 

8 cm.). Do not wet the upper side of the vapour generator. Do not use the container (B fig. 1) for this 

operation. Before using the vapour generator again, repeat the above described operation a few times 

only with water to eliminate the residues of the anti-lime-scale solution.

To clean the container (B fig.1) only use water or a water and vinegar solution and then rinse it with plenty 

tap water.

WARNING: for any repair or extraordinary maintenance, it is necessary to contact qualified/authorised 

personnel. Return the appliance to the stockist in a well-cleaned condition.

DISPOSING OF THE APPLIANCE

 Dispose of the appliance and its accessories in compliance with the regulation in force. Do not 

dispose of this appliance in the environment. In case of doubt please call your local authorities.

GUARANTEE CONDITIONS

This device is provided of 2 years warranty from the purchasing date, except for any different indications. 

The date of sale must be demonstrated by the sales receipt which the purchaser should conserve.

The guarantee covers the appliance for any fabrication defects, on condition that the same has not been 

tampered with by the user or by persons foreign to the authorised service.

The guarantee does not include:

-faults or defects caused by improper use or installation errors, or missing/wrong maintenance;

-interventions for presumed defects, checks, ordinary maintenance and components subject to natural 

wear;

-accidental damage such as shocks, falls, etc.

The guarantee is only valid if the device is returned to the stockist, together with its receipt.

DATA DI ACQUISTO / DATE OF PURCHASE / FECHA DE COMPRA / KAUFDATUM / DATE 

D’ACHAT / AANKOOPDATUM

MODELLO / MODEL / MODELO / MODEL / MODèLE / MODELL

CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA 

/ GARANTIEKARTE / CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS

N° DI SERIE / SERIAL NUMBER / NúMERO DE SERIE / SERIENNUMMER / NUMéRO DE SéRIE / 

SERIENUMMER

"

5

6

7

8

0900410106_it_en_ed.09_2015_draft00.indd   2

18/09/2015   15.09.03

Reviews: