IT
La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d’arte secondo le prescrizioni
delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere l’intera
responsabilità dell’impianto secondo quanto riportato al capitolo NORME PER L’INSTALLAZIONE.
gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto
. A termini di legge la presente documentazione è
strettamente confidenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l’utilizzazione e la comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita
da
La NORDICA
S.p.a. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Its system is realised precisely according to the provisions of the following
instructions and the regulations of the profession, by qualified staff, which acts in the name of companies suitable to assume the
entire responsibility of the system according to that stated in chapter INSTALLATION REGULATIONS.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project
. According to the laws, the present documentation is
closely confidential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use and the communication to a third party.
The diffusion not allowed from
La NORDICA
S.p.a. will be sanctioned from the laws.
DE
Die Haftung der Fa.
La NORDIC
A beschränkt sich auf die Gerätelieferung. Die Installation muss fachgerecht in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der folgenden Anweisungen und den Berufsregeln von qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das im
Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Haftung für die Installation wie in Kapitel INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN beschrieben
übernehmen kann.
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt
.
Im Einklang mit dem Gesetz ist diese Dokumentation streng vertraulich und ist die Reproduzieren, die Benutzung und die Diffusion an Dritte
verboten. Die nicht erlaubte von
La NORDICA
S.p.a. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert.
FR
La responsabilité de
La NORDICA
S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles de l’art et
selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualifiés, qui agissent à nom des sociétés qui s’endossent
entièrement la responsabilité de l’installation, selon les indications du chap. RÉGLÉS POUR LA MISE EN PLACE.
Les schémas présentés sont purement indicatives et n’ont pas valeur de projet.
Selon la loi, la présente documentation est strictement confidentielle et réservée. La reproduction, l’utilisation et la communication à tiers de
telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par
La NORDICA
sera sanctionnée selon les termes de loi.
Es
La responsabilidad de
La NORDICA
está limitada al suministro del aparato. Su instalación debe ser efectuada por personal cualificado,
según las disposiciones de las siguientes instrucciones y de reglas de la profesión, actuando a nombre de empresas que se asuman la
responsabilidad total de la instalación según se indica en el cap. NORMAS PARA LA INSTALACIÓN.
Los esquemas presentes son puramente indicativos y por tanto no tienen valor de proyecto
.
Conforme a la ley, este documento es estrictamente confidencial y reservado y se prohíbe la reproducción, el uso y la divulgación del mismo
a terceros. La divulgación no autorizada por
La NORDICA
S.p.A. se sancionará en conformidad con las disposiciones legales.
IT - LEgENDA
EN - kEY
DE -
ZEICHENERkLäRUNg
FR - CLé
Es - LEYENDA
C
Circolatore
Circulator
Pumpe
Circulateur
Circulador
CM
Collettore Mandata
Supply collector
Kollektor Zulauf
Collecteur refoulement
Colector de ida
CR
Collettore Ritorno
Return collector
Kollektor Rucklauf
Collecteur défoulement
Colector retorno
F
Flussostato
Flow switch
Flussmesser
Fluxostat
Flujóstato
M
Manometro
Manometer
Manometer
Manomètre
Manómetro
P
Circolatore
Circulator
Pumpe
Circulateur
Circulador
P1
Circolatore nr.1
Circulator n°.1
Pumpe Nr.1
Circulateur n°.1
Circulador nr.1
P2
Circolatore nr.2
Circulator n°.2
Pumpe Nr. 2
Circulateur n°.2
Circulador nr.2
T
Termometro
Thermometer
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
V
Valvola a sfera
Ball valve
Kugelventil
Soupape à bille
Válvula de esfera
VB
Valvola di bilanciamento Balancing damper
Ausgleichventil
Vanne de balancement
Válvula de balance
VDM
Valvola deviatrice
motorizzata
Motorized deviator
valve
Motorisiertes
Ablenkventil
Vanne déviatrice
motorisée
Válvula de desviación
motorizada
VEA
Vaso d’espansione
aperto
Open expansion
chamber
Offenes Expansionsgefäß Vase d’expansion ouvert
Vaso de expansión
abierto
VEAC
Vaso espansione aperto
caldaia
Central heating
expansion tank open
Offenes
Ausgleichsbehälter
Heizkessel
Vase d’expansion ouvert
chaudière
Vaso de expansión
abierto caldera
LA INsTALACIÓN.
INsTALLATION sCHEME.
INsTALLATION LAY-OUT.
sCHEMA DI INsTALLAZIONE.
ALLgEMEINEs INsTALLATIONssCHEMA THERMOkÜCHE.
84