Figura 7
Picture 7
Abbildung 7
Figure 7
Pисунок 7
43
7
1
3
4
5
2
6
INSERTI
1
*
Chiusura del condotto esistente con lamiera, mattoni, pannelli di lana di roccia o materiali
ignifughi
Closure of the existing duct with sheet metal, bricks, mineral wool panels or fire resistant
materials
Verriegelung der vorhandenen Rohrleitung mit Blech, Backsteinen, Gesteinswolletafeln
oder feuerfeste Materialen
Fermeture du conduit existant avec tôle, briques, panneaux de laine de roche ou ma-
tériaux ignifuges
Cierre del conducto existente con chapa, ladrillos, paneles de lana de roca o materiales
ignífugos
Fecho da conduta existente com chapa, tijolos, painéis de lã de vidro ou materiais ignífu-
gos
2
Griglia - Grating - Gitter - Grille - Rejilla - Grelha
3
Condotto di collegamento - Connection duct - Verbindungsrohrleitung - Conduit de conne-
xion - Conducto de conexión - Conduta de ligação
4
Condotto - Duct - Rohrleitung - Conduit - Conducto - Conduta
5
Griglia di entrata aria - Air intake grating - Lufteinlassgitter - Grille d’entrée air - Rejilla de
entrada de aire - Grelha de entrada de ar
6
Distanze laterali e posteriori INFORMAZIONI MARCATURA CE
Rear and side distances CE MARKING INFORMATION
Mindestabstand zwischen Verkleidung und Einsatz CE AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN
Distance min. latéral entre revêtement INFORMATIONS MARQUAGE CE
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
1
*
Isolante
Insulating material
Isolator
Isolante
2
Sigillare
Seal
Versiegeln
Sceller
3
Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno
Insulating coating with external aluminum sheet
Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt
Revêtement isolant avec feuille d’aluminium externe
4
Sportello per pulizia
Door for cleaning
Reinigungstür
Porte pour nettoyage
5
Presa aria esterna
External air intake
Außenlufteinlass
Prise air extérieure
6
Griglia sfiato calore
Heat drain grating
Wärmeentlüftungsgitter
Grille évacuation chaleur
7
Controcappa ignifuga
Fire-retardant counter-hood
Feuerfester Estrichunterbau
Contre-hotte ignifuge
8
Inclinazione massima 45°
Maximum inclination 45°
Maximalneigung 45°
Inclinaison maximale 45°
9
*
Schermare le parti in legno con materiale isolante
Shield wooden parts with insulating material
Die Holzteile mit Isoliermaterial abschirmen
Protéger les parties en bois avec matériau isolant
10
Distanze laterali e posteriori INFORMAZIONI MARCATURA CE
Rear and side distances CE MARKING INFORMATION
Mindestabstand zwischen Verkleidung und Einsatz CE AUSZEICH-
NUNGSINFORMATIONEN
Distance min. latéral entre revêtement INFORMATIONS MARQUA-
GE CE
*
COME DA DISPOSIZIONI REGIONALI ESISTENTI
ACCORDING TO THE REGIONAL REGULATIONS
NACH DER REGIONALEN REGELUNGEN
SELON L’ORDONNANCE RÉGIONALE