background image

 

A   N O R D I C   B R A N D

 

FIN  

 

 

Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen! 

1. Tulovirta, USB Micro-B (5 V DC / 2 A, 10 W). 

2. Imukupit puhelimen kiinnittämiseen langatonta 

latausta (5 W) varten. 

3. Lähtövirta, USB-A (5 V DC / 2 A, 10 W). 

4. Toimintopainike (virta päälle ja pois päältä, 

akun lataustason näyttäminen, langattoman 

latauksen käynnistäminen). 

5. Akun lataustason ilmaisin. 

25 %, 50 %, 75 %, 100 %. 

Käyttö 

Kytke varavirtalähde haluamaasi laitteeseen 

USB-kaapelilla. Akun lataustason ilmaisimen 

pitäisi syttyä. Ellei näin tapahdu, käynnistä tuote 

sen toimintopainikkeesta. 

Painikkeella on mahdollista saada selville akun 

lataustaso, kun sitä painaa lyhyesti. 3 sekunnin 

painallus taas kytkee tuotteen pois päältä. 

Varavirtalähteessä on toiminto, joka tekee 

sammutuksen automaattisesti käyttämättömyyden 

jälkeen. Vasemmanpuolimmaisin merkkivalo 

ilmaisee, kuinka paljon akussa on jäljellä virtaa. 

Punainen väri tarkoittaa, että tuote on päällä ja/tai 

tarjoamassa virtaa, vihreä tarkoittaa, että laitetta 

ladataan langattomasti. 

Kun varavirtalähde on latautumassa, siinä olevan 

akun lataustason ilmaisin vilkkuu. 

Jos haluat ladata Qi-yhteensopivaa laitetta 

langattomasti, kiinnitä tuote sen takaosaan. 

Toimintoa on mahdollista käyttää vain silloin, kun 

laite on yhteensopiva tekniikan kanssa tai siihen 

on liitetty yhteensopiva langattoman latauksen 

sovitin. Yhteensopivuudesta on lisätietoa laitteen 

omissa käyttöohjeissa. 

Huom.! Langattoman latauksen enimmäisetäisyys 

on n. 8 mm. 

On suositeltavaa ladata vain yhtä laitetta 

kerrallaan, joko langallisesti tai langattomasti. 

Turvallisuusohjeet 

1. Lue ohjeet huolellisesti läpi. 

2. Tuote sisältää litiumioni- tai 

litiumpolymeerikennoja, joten sitä ei saa 

puhkaista eikä sytyttää tuleen. 

3. Varavirtalähde muodostaa lämpöä lataamisen 

aikana. Käytä sitä hyvin tuuletetuissa tiloissa 

äläkä laita sen päälle mitään. 

4. Pidä varavirtalähde poissa äärimmäisistä 

lämpötiloista (sekä kylmä että kuuma), suorasta 

auringonvalosta, kosteasta ilmasta ja erilaisista 

nesteistä (esim. Vesi). 

5. Lopeta tuotteen käyttö, jos epäilet sen 

vahingoittuneen tai jos se on upotettu veteen. 

6. Pidä liitännät vapaana pölystä ja muista 

esteistä, jotka saattavat estää niiden toiminnan. 

7. Älä käytä tuotetta muuhun käyttöön kuin siihen, 

mihin se on suunniteltu. 

8. Varavirtalähde ei ole lelu. Pidä se poissa lasten 

ulottuvilta. 

9. Älä lataa varavirtalähdettä samalla, kun se 

tarjoaa virtaa toiselle laitteelle (esim. puhelin). 

10. Varavirtalähdettä ei saa avata, purkaa osiin 

eikä korjata. 

11. Älä tiputa tuotetta äläkä käsittele sitä 

muutoinkaan huolimattomasti. 

Akun oikeaoppinen käyttö 

Saat pidennettyä varavirtalähteen käyttöikää, kun 

käytät lataamisen aikana riittävän pieniä 

virtamääriä. Huomioi kuitenkin, että tämä 

pidentää latausaikaa. 

On suositeltavaa ladata varavirtalähde 

korkeintaan 90 %:iin sen kapasiteetista. Tämän 

lisäksi on hyvä olla alittamatta 10 %:n 

kapasiteettia käytön aikana. Pidä varavirtalähde 

poissa paikoista, joissa se altistuu sekä erittäin 

kylmille tai kuumille lämpötiloille. 

 

Summary of Contents for DELTACO PB-Q1000

Page 1: ...ser manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manuel d utilisation Felhasználói kézikönyv Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obsługi Manual del usuario Användarmanual DAN DEU ENG EST FIN FRA HUN LAV LIT NLD NOR POL SPA SWE M O B I L I T Y ...

Page 2: ...trådløse opladning som for denne enhed er ca 8 mm Det er anbefalet kun at oplade 1 apparat ad gangen ved brug af kabel eller trådløst Sikkerhedsanvisninger 1 Læs alle anvisninger 2 Dette produkt indeholder litium ion litium polymerceller det må ikke gennembores eller brændes 3 Strømbanken genererer varme når den bruges til opladning Brug det på et godt ventileret sted når det bruges til opladning ...

Page 3: ...Powerbank zu starten Sie können auch die Taste verwenden um die verbleibende Ladung anzuzeigen oder 3 Sekunden gedrückt halten um das Gerät auszuschalten Andernfalls wird es automatisch ausgeschaltet Die erste LED ganz links zeigt den Ladestatus an Rot bedeutet das Ein und oder Laden eines Geräts Grün bedeutet das kabellose Laden eines Geräts Die LEDs zur Batteriestandsanzeige blinken wenn die Pow...

Page 4: ...ie maximale Ladekapazität bei etwa 50 der ursprünglichen Kapazität Wenn die Powerbank nicht verwendet wurde sollte sie einmal alle 6 Monate aufgeladen werden Entsorgung Verantwortungsbewusst entsorgen örtliche Vorschriften zur Entsorgung von Batterien beachten Garantie Informationen zur Garantie finden Sie unter www deltaco eu Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www deltaco...

Page 5: ...dismantle open or try to repair the power bank 11 Do not drop or handle the power bank roughly Handle with care Battery care To maximize the lifespan of the power bank you can charge the power bank with smaller currents However charging with a small currents will increase the charging time We recommend charging the power bank to max 90 of its capacity and avoid discharging it to less than 10 charg...

Page 6: ...est temperatuuridest nii kuumast kui külmast otsesest päikesevalgusest niiskusest ja veest või muudest vedelikest 5 Ärge kasutage akupanka kui esineb võimalus et see on kahjustatud või see on sukeldatud vette 6 Hoidke akupanga pordid vabad tolmust ja muust sarnasest mis võib takistada korralikku ühendust 7 Ärge kasutage akupanka muuks peale selle sihtotstarbe 8 Akupank ei ole mänguasi Hoidke laste...

Page 7: ...jeissa Huom Langattoman latauksen enimmäisetäisyys on n 8 mm On suositeltavaa ladata vain yhtä laitetta kerrallaan joko langallisesti tai langattomasti Turvallisuusohjeet 1 Lue ohjeet huolellisesti läpi 2 Tuote sisältää litiumioni tai litiumpolymeerikennoja joten sitä ei saa puhkaista eikä sytyttää tuleen 3 Varavirtalähde muodostaa lämpöä lataamisen aikana Käytä sitä hyvin tuuletetuissa tiloissa ä...

Page 8: ...remière LED la plus à gauche indique l état de charge Le rouge signifie allumer et ou charger un appareil le vert signifie charger un appareil sans fil Les LED d indication du niveau de batterie clignotent lorsque la batterie externe est en charge Pour le chargement sans fil fixez la batterie à l arrière de votre appareil compatible Qi La charge sans fil ne fonctionne qu avec des appareils compati...

Page 9: ...le suivre les réglementations locales concernant l élimination des batteries Garantie Veuillez consulter www deltaco eu pour les informations sur la garantie Assistance Plus d information sur le produit disponible sur le site www deltaco eu Contactez nous par e mail help deltaco eu HUN Köszönjük hogy a DELTACO t választotta 1 USB Micro B bemeneti csatlakozó 5 V DC 2 A 10 W 2 Tapadókorongok csatlak...

Page 10: ...se a külső akkumulátort úgy hogy közben egy eszközt is tölt vele 10 Ne szedje szét nyissa ki vagy próbálja meg saját maga megjavítani a külső akkumulátort 11 Ügyeljen rá hogy a külső akkumulátor ne essen le és ne kezelje durván Kezelje óvatosan Az akkumulátor karbantartása A külső akkumulátort a maximális élettartamának biztosítása érdekében alacsonyabb áramerősséggel töltse Az alacsony áramerőssé...

Page 11: ...es laikā izmantojiet to labi vēdināmā telpā un nepārklājiet 4 Sargājiet ārējo akumulatoru no pārāk augstām un zemām temperatūrām tiešiem saules stariem mitruma un ūdens vai citiem šķidrumiem 5 Neizmantojiet ārējo akumulatoru ja pastāv iespēja ka tas ticis bojāts vai iemērkts ūdenī 6 Notīriet no ārējā akumulatora portiem visus putekļus vai līdzīgas lietas kas var traucēt izveidot pareizu savienojum...

Page 12: ... sužinoti ar jūsų įrenginys suderinamas paskaitykite savo įrenginio dokumentus Atkreipkite dėmesį kad maksimalus šio prietaiso bevielio krovimo atstumas yra apie 8 mm Rekomenduojama vienu metu krauti tik vieną įrenginį naudojant laidą arba bevielio krovimo funkciją Saugos instrukcijos 1 Perskaitykite visas instrukcijas 2 Produkto sudėtyje yra ličio jonų ličio polimerų baterijų nepradurkite ir nede...

Page 13: ... houd de knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de powerbank uit te schakelen Anders schakelt de powerbank automatisch uit De eerste LED de meest linker geeft de laadstatus aan Rood betekent ingeschakeld en of aan het opladen groen betekent het draadloos opladen LED indicator voor batterijniveau knippert tijdens het opladen van powerbank Voor draadloos opladen plaats een met Qi compatibel toestel a...

Page 14: ...deltaco eu voor informatie met betrekking tot garantie Ondersteuning Zie voor meer informatie over ons product op www deltaco eu Neem contact met ons op help deltaco eu NOR Sikkerhetsinstruksjoner 1 Les alle instruksjonene 2 Dette produktet inneholder lithium ioner lithiumpolymerceller den må ikke punkteres eller brennes 3 Powerbanken genererer varme ved ladning Bruk den på et godt ventilert områd...

Page 15: ...y dowiedzieć się czy twoje urządzenie jest kompatybilne sprawdź jego dokumentację Pamiętaj że maksymalny zasięg bezprzewodowego ładowania tego urządzenia wynosi około 8 mm Zaleca się ładowanie tylko 1 urządzenia jednocześnie za pomocą kabla lub bezprzewodowo Instrukcje bezpieczeństwa 1 Przeczytać wszystkie instrukcje 2 Ten produkt zawiera ogniwa litowo jonowe litowo polimerowe Nie przedziurawiać N...

Page 16: ...e 25 50 75 100 Uso Conéctese a su dispositivo con un cable USB Los LED de nivel de batería se iluminarán De lo contrario presione el botón de encendido apagado para encender el cargador portátil También puede usar el botón para ver la carga restante o mantener presionado 3 segundos para apagar el dispositivo De lo contrario se apagará automáticamente El primer LED que se encuentra más a la izquier...

Page 17: ...roximadamente el 80 de su capacidad de carga máxima Después de 600 ciclos de recarga la capacidad de carga máxima será de alrededor del 50 de la capacidad original Si el cargador portátil no se utiliza debe recargarse una vez cada 6 meses Desecho Deseche de manera responsable siga la normativa local sobre eliminación de baterías Garantía Consulte la página web www deltaco eu para obtener informaci...

Page 18: ...n förhindra ordentliga anslutningar 7 Använd inte powerbanken för annat än avsedd användning 8 Powerbanken är inte en leksak Förvara utom räckhåll för barn 9 Ladda inte upp powerbanken samtidigt som powerbanken urladdar till en annan elektronisk enhet exempelvis en telefon 10 Ta inte isär öppna upp eller försök reparera powerbanken 11 Tappa inte eller hantera powerbanken vårdslöst Skall hanteras v...

Page 19: ...SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 Älvsjö Sweden ...

Reviews: