background image

A   N O R D I C   B R A N D

FIN

FRA

1.  Lue ohjeet läpi huolella, ennen kuin alat asentaa  

  telinettä. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos sinulla  

  turvallisuus- tai käyttöohjeisiin liittyviä kysymyksiä.

2.  Varoitus: Teline saattaa mennä epävakaaksi, jos siihen  

  kiinnittää liian painavan esineen. Tämä saattaa johtaa  

  henkilövahinkoihin.

3.  Seinäteline tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti.  

  Jos teline asennetaan virheellisellä tavalla, se saattaa  

  aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai materiaalisia  

  vahinkoja.

4.   Asennuksessa tulee käyttää asianmukaisia työkaluja  

  ja suojavarusteita. Tuotteen saa asentaa ainoastaan  

  asiantunteva henkilö.

5.  Varmista, että telineen pinta kestää näytön tai television  

 

kokonaispainon. Painoon lasketaan kuuluvaksi kaikki 

 

  komponentit, jotka ovat osa laitteistoa.

6.  Tuote on suunniteltu asennettavaksi puukoolaukseen tai  

 

massiiviselle tiili- tai betoniseinälle.

7.  Käytä mukana tulevia ruuveja. Älä ruuvaa liian kireälle.

8.  Tuote sisältä pieniä osia, joiden nieleminen aiheuttaa  

 

tukehtumisvaaran. Pidä nämä osat poissa lasten 

 

  ulottuvilta.

9.  Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Jos  

  tuotetta käytetään ulkona, se saattaa vahingoittua tai  

  aiheuttaa henkilövahinkoja.

10. Tärkeää: Ennen kuin alat asentaa tuotetta, varmista  

  että pakkauksessa on mukana kaikki tarpeelliset osat.  

  Jos osia puuttuu tai jotkin niistä ovat vahingoittuneet, ota  

  yhteys Deltacoon tai jälleenmyyjään.

11 Varoitus: Älä ylitä ohjeissa mainittua enimmäispainoa.  

  Jos laite on tätä painavampi, seurauksena saattaa olla  

  vakavia henkilövahinkoja tai materiaalisia vahinkoja.

12. Varmista säännöllisesti, että seinäteline on vakaasti  

  paikallaan ja sitä on turvallista käyttää. Tämä tulisi tehdä  

  vähintään kolmen kuukauden välein.

1.  Lisez le manuel d’instructions en entier avant de  

  commencer l’installation et le montage. Si vous  

 

avez des questions concernant les instructions ou les 

 

  avertissements, veuillez contacter votre revendeur pour  

 

obtenir une assistance.

2.  Attention : L’utilisation avec des produits plus lourds  

 

que le poids nominal peut entraîner de l’instabilité 

 

 

pouvant causer des blessures.

3.  

 

 

aux instructions d’assemblage. Une installation 

 

 

incorrecte peut entraîner des blessures graves.

4.  

Un équipement de sécurité et des outils appropriés 

 

 

doivent être utilisés. Ce produit ne doit être installé que 

 

 

5.  

Assurez-vous que la surface d’appui supportera en 

 

 

toute sécurité le poids total de l’équipement et de tous 

 

  les composants et matériels attachés.

6.  Ce produit est conçu pour être installé sur des murs  

 

à ossature de bois, des murs de béton ou des murs de 

 

 

briques.

7.  Utilisez les vis de montage fournies et ne serrez pas  

  trop les vis de montage.

8.  

Ce produit contient de petits objets qui pourraient 

 

 

constituer un risque d’étou

ffement en cas d’ingestion.  

  Gardez ces pièces loin des enfants.

9.  Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur  

 

uniquement. 

L’utilisation de ce produit à l’extérieur  

 

pourrait entraîner une défaillance du produit et des 

 

 

blessures corporelles.

10. 

 

  pièces conformément à la liste de contrôle des 

  composants avant l’installation. Si des pièces sont  

 

manquantes ou défectueuses, contactez Deltaco ou le 

 

 

revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

11. 

Attention : Ne dépassez pas le poids maximum indiqué. 

 

 

Des blessures graves ou des dommages matériels 

 

  peuvent survenir !

12. 

 

  utiliser, à intervalles réguliers (au moins tous les trois  

  mois).

Summary of Contents for DELTACO ARM-1150

Page 1: ... usuario SWE Användarmanual FIN Käyttöopas DAN Brugermanual HUN Felhasználói kézikönyv NOR Brukermanual LIT Naudojimo instrukcija LAV Lietošanas pamācība EST Kasutusjuhend DEU Benutzerhandbuchl FRA Manuel d utilisation POL Instrukcja obsługi NLD Gebruiksaanwijzing M U L T I M E D I A ...

Page 2: ...425mm min110mm max405mm 150mm min75mm max410mm 448mm 25mm 25mm x1 x2 M5x14 A x4 M6x14 x4 M6x30 B x4 D x4 I x4 F x8 H x4 E x8 G x4 J x1 M8x30 x4 M8x50 C x4 ...

Page 3: ...A N O R D I C B R A N D X 60mm 2 4 ø 10mm ø 3 8 1b ø 4 5mm ø 3 16 55mm 2 2 1a 1 3 2 X X G I J G I H 2 1 X X J ...

Page 4: ...A N O R D I C B R A N D TV TV 2b TV 3 2a TV TV TV A B M6x14 D D E B M6x30 C M8x30 F D B M6x30 C M8x30 F E D B M6x30 C M8x30 C M8x50 F D F D E C M8x50 F D E C M8x50 ...

Page 5: ...g sikker at bruge 1 Lesen Sie bitte vollständig die Bedienungsanleitung durch bevor Sie mit den Installations und Montagearbeiten beginnen Wenn Sie irgendwelche Fragen bezüglich der Gebrauchsanweisungen oder Sicherheitswarnungen haben sollten so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler 2 Achtung Anwendung mit schwereren Geräten als vorgesehen kann zu Instabilität und somit zu Beschädigungen führen 3...

Page 6: ... is secure and safe to use at regular intervals at least every three months 1 Enne paigaldamise ja koostamise alustamist lugege läbi kogu kasutusjuhend Kui teil on juhiste või hoiatuste suhtes küsimusi pöörduge abi saamiseks müüja poole 2 Ettevaatust Nimikaalust raskemate toodetega kasutamise tulemuseks võib olla ebastabiilsus mis võib põhjustada võimalikke vigastusi 3 Seina kinnitused tuleb kinni...

Page 7: ...ti että seinäteline on vakaasti paikallaan ja sitä on turvallista käyttää Tämä tulisi tehdä vähintään kolmen kuukauden välein 1 Lisez le manuel d instructions en entier avant de commencer l installation et le montage Si vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements veuillez contacter votre revendeur pour obtenir une assistance 2 Attention L utilisation avec des produits...

Page 8: ...eres időközönként legalább három havonta ellenőrizze hogy a fali tartókonzol stabil és biztonságosan használható e 1 Pirms uzstādīšanas un montāžas izlasiet visu lietošanas instrukciju Ja jums rodas jautājumi par kādu no norādījumiem vai brīdinājumiem lūdzu sazinieties ar savu mazumtirgotāju lai saņemtu palīdzību 2 Uzmanību ja statnī tiek ievietoti priekšmeti kas pārsniedz instrukcijā norādīto sva...

Page 9: ...a saugus naudoti ne rečiau kaip kas tris mėnesius 1 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u begint met de installatie en montage Als u vragen heeft betreffende de instructies of waarschuwingen neem dan contact op met uw verkoper 2 Let op Als u dit product gebruikt voor producten die zwaarder zijn dan het nominale gewicht kan dit leiden tot instabiliteit die mogelijk letsel kan veroo...

Page 10: ...nstrukcji przed rozpoczęciem instalacji i montażu W przypadku jakichkolwiek pytań odnośnie instrukcji lub ostrzeżeń prosimy o kontakt ze sprzedawcą detalicznym 2 Ostrzeżenie Używanie produktu wraz z produktami cięższymi w stosunku do oszacowanej wagi może spowodować niestabilność która może wyrządzić ewentualną szkodę 3 Uchwyt ścienny musi być zamontowany zgodnie z instrukcją montażu Niewłaściwy m...

Page 11: ...pruebe de forma regular al menos cada tres de usar 1 Läs hela bruksanvisningen innan du börjar med installation och montering Om du har några frågor angående någon av de instruktioner eller varningar kontakta din lokala återförsäljare för att få hjälp 2 Varning Användning tillsammans med produkter tyngre än den uppmärkta vikten kan leda till instabilitet som kan orsaka eventuella personskador 3 Vä...

Page 12: ...SweDeltaco AB ...

Reviews: