background image

33

Notes:

Summary of Contents for ClickTronic 340

Page 1: ...3 ClickTronic Models 50 to 340 ...

Page 2: ...r un PC à l aide du câble USB fourni en dotation Vor der ersten Verwendung bitte mit Hilfe des mitgelieferten USB Kabels an einem PC vollständig aufladen Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria dal computer usando il cavo USB fornito Antes de utilizar la llave cargue la batería completamente desde un ordenador utilizando el cable USB suministrado ...

Page 3: ...3 ClickTronic ClickTronic ...

Page 4: ...4 ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR 103 5N m ...

Page 5: ... la présence du symbole de charge Sollte das Display während des Ladevorgangs leer bleiben drücken Sie bitte die ON Taste und überprüfen Sie das Ladesymbol Se lo schermo rimane spento mentre carica premere il pulsante ON e controllare il simbolo di carica Si la pantalla permanence en negro durante la carga pulse el boton ON y verifique que se muestra el simbolo de carga ...

Page 6: ...st charging Ne pas utiliser la clé durant la charge de la batterie Verwenden Sie den Drehmomentschlüssel niemals während des Ladevorgangs Mai usare la chiave mentre è in carica Nunca utilice la llave mientras se esta cargando ...

Page 7: ... i n o r T k c i l C c i n o r T k c i l C SYSTEM NORBAR c i n o r T k c i l C c i n o r T k c i l C SYSTEM NORBAR c i n o r T k c i l C c i n o r T k c i l C SYSTEM NORBAR ClickTronic ClickTronic 39 6 N m ...

Page 8: ...des températures inférieures à 0 C ou supérieures à 60 C Laden Sie niemals bei Temperaturen unter 0 C oder über 60 C Non caricare a temperature sotto 0 C e sopra 60 C No cargar a temperaturas inferiors a 0 C o superiors a 60 C ClickTronic 0 C 60 C ClickTronic ClickTronic SYSTEM N 39 6 N m ...

Page 9: ...lace après la charge Laden Sie bitte die Batterie mindestens alle 6 Monate und stellen Sie sicher dass das USB Kabel nach dem Laden entfernt wird Cambiare batterie almeno ogni 6 mesi e assicurarsi che la protezione della porta USB sia sostituita dopo la carica Cargue la batería como mínimo una vez cada 6 meses asegurándose de que la tapa USB se coloca en su posición tras la carga ClickTronic ...

Page 10: ...h ON button Quand la clé est prête à être utilisée appuyer sur la touche ON Zum Starten drücken Sie bitte die ON Taste Quando è pronto per l uso premere il pulsante ON Cuando este listo para utilizar la llave pulse el boton ON ...

Page 11: ...11 ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR 103 5N m ...

Page 12: ...2 1035 dN m 10 6 Kgf m 1055 Kgf cm 103 5 N m ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR 103 5 N m To change units press and hold button for 3 seconds until units flash then press button to cycle through units ...

Page 13: ...te für ca 3 Sekunden bis die Einheitenanzeige blinkt Dann drücken Sie die Taste bis die gewünschte Einheit erscheint Per cambiare unità di misura tenere premuto il pulsante per 3 secondi fino a quanto l unità non si illumina premere successivamente il pulsante per scegliere l unità Para cambiar de unidades de medida mantenga el boton pulsado 3 segundos hasta que la unidad parpadee a continuación a...

Page 14: ...la mollette Entsichern Sbloccare Desbloquear Lock Verrouiller la molette Sichern Bloccare Bloquear ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR SYSTEM NORBAR ...

Page 15: ...ob to adjust Tourner la molette pour régler Zur Einstellung des gewünschten Wertes betätigen Sie den Drehknopf am Ende des Handgriffes Ruotare il pomello di regolazione Ajuste el par girando extremo SYSTEM NORBAR ...

Page 16: ...16 ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR 39 6 N m ...

Page 17: ...ors de la plage Verwenden Sie den Drehmomentschlüssel nur innerhalb des kalibrierten Bereiches Werte außerhalb dieses Bereiches erkennen Sie am Blinken der Anzeige Utilizzare solo nel range di calibrazione Le impostazioni lampeggiano se viene utilizzata fuori dal range Solo utilice el producto en el rango de calibración El valor de ajuste parpadeará si se ajusta fuera de dicho rango ...

Page 18: ...t en veille après 20 secondes d inactivité Nach der Einstellung des Drehmomentschlüssel wird das Display sich nach ca 20 Sekunden Inaktivität ausschalten Quando la chiave è stata impostata il display si spegnerà dopo circa 20 secondi di inattività Una vez ajustada la llave la pantalla se apagará transcurridos aproximadamente 20 segundos sin actividad ...

Page 19: ...int Der Drehmomentschlüssel löst bei dem zuletzt eingestellten Wert aus und kann auch verwendet werden wenn das Display nicht eingeschaltet ist La chiave rimane impostata all ultima impostazione visualizzata ed è pronta per applicare la coppia quando il display è spento La llave se encuentra aún ajustada en el valor de ajuste mostrado por última vez y se podrá utilizar para aplicar par inclusi si ...

Page 20: ...20 click STOP Click Tron ic Click Tron ic SYSTEM NORBAR ClickTronic ClickTronic SYSTEM NORBAR c i n o r T k c i l C c i n o r T k c i l C SYSTEM NORBAR ...

Page 21: ... le sens de la flèche sur le tube Drücken Sie langsam auf den Handgriff in die Richtung welche durch den Pfeil auf dem Rohr angezeigt wird Tirare lentamente sulla manopola nella direzione indicata dalla freccia sul corpo del tubo Tire suavemente del mango en la dirección de la flecha que esta marcada en el tubo ...

Page 22: ...22 C li c k T ro n ic C li c k T ro n ic SYSTEM NORBAR ...

Page 23: ... de la valeur affichée Um die Genauigkeit der digitalen Anzeige zu gewährleisten drehen Sie bitte den Drehmomentschlüssel soweit runter bis der Wert in der Anzeige zu blinken beginnt Per garantire che la scala digitale si mantenga precisa nel tempo dopo l utilizzo dettare la chiave al valore minimo fino a quando il display lampeggia Para asegurar la precision de la llave en el tiempo despues de ut...

Page 24: ...24 Ratchet Types ...

Page 25: ...25 180o ...

Page 26: ...26 Spigot End ...

Page 27: ...27 Female Torque Handle ...

Page 28: ... que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets généraux Dieses Zeichen auf dem Produkt gibt an dass das Produkt als Sonderabfall entsorgt werden muss Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti ordinari Este símbolo en el producto indica que no debe elimi narse con los residuos generales ...

Page 29: ...müssendieörtlichgeltendenAbfallbestimmungenbeachtetwerden WeitereAngaben zumRecyclinggibtIhnenderbeauftragteHändlerodersindimInternetunterwww norbar comzufinden Smaltireilprodottoconformementealleleggieairegolamentilocalisulriciclaggio Contattareil propriodistributoreovisitareilsitowebNorbarperulterioriinformazionialriguardo Porfavor elimínelodeacuerdoconlasleyesynormativasdereciclajelocales Pónga...

Page 30: ...30 END OF LIFE ...

Page 31: ...auszutauschen lösen Sie bitte die 6 Stück M2 5 Tory Schrauben auf der Rückseite des Handgriffes Entfernen Sie dann die Oberseite des Gehäuse und lösen die Verbindungen mit der Batterie Per rimuovere la batteria LiPO svitare le 6 viti M2 5 Torx avvitate dietro alla manopola Dopo rimuovere la copertura superiore e sganciare la batteria dalle connessioni Para sustituir la batería tipo LiPO desatornil...

Page 32: ...e geöffnet wird ist eine erneute Kalibrierung des Drehmomentschlüssel erforderlich Bitte senden Sie den Drehmomentschlüssel an Ihren Norbar Fachhändler oder an Norbar zur Rekalibrierung zurück La calibrazione viene annullata se la copertura viene aperta Per favore riportare ad un distributore Norbar o a Norbar per la ricalibrazione La calibración se perderá si se abre la carcasa de fundición Por f...

Page 33: ...33 Notes ...

Page 34: ...34 Notes ...

Page 35: ...35 Notes ...

Page 36: ...orbar com Norbar Torque Tools Ltd Wildmere Road Banbury OX16 3JU Norbar Torque Tools Ltd 2017 Part No 34411 Issue 2 View our How to Use Video at www norbar com Products Norbar Videos How to use a ClickTronic ...

Reviews: