Nor-Varm 69532 Instruction Manual Download Page 12

12

FI

Turvallisuusohjeet

Lämpöpuhallinta voidaan käyttää jonkin 

verran kosteissa tiloissa, mutta sitä ei 

ole suunniteltu käytettäväksi uima-

altaiden, ammeiden tai suihkukaappien 

läheisyydessä eikä muissa märkätiloissa. 

Lämpöpuhallinta ei saa käyttää ulkona 

sadesäässä.
Ota huomioon, että lämpöpuhallin voi 

tulla hyvin kuumaksi. Pidä se turvallisella 

etäisyydellä helposti syttyvistä esineistä, 

kuten huonekaluista, verhoista yms.
Lämpöpuhallinta ei saa peittää.
Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa suoraan 

pistorasian alle.
Lämpöpuhallinta ei saa liittää ajastimeen 

tai muuhun laitteeseen, joka voi käynnistää 

lämpöpuhaltimen automaattisesti. 
Lämpöpuhallinta ei saa sijoittaa tilaan, jossa 

käytetään tai säilytetään herkästi syttyviä 

nesteitä tai kaasuja.
Jos käytetään jatkojohtoa, sen on oltava 

mahdollisimman lyhyt. Jatkojohto on myös 

aina suoristettava käytön ajaksi.
Pistorasiaan, johon lämpöpuhallin on 

kytkettynä, ei saa kytkeä muita laitteita.
Lämpöpuhaltimen kiinteässä asennuksessa 

on noudatettava jäljempänä esitettyjä 

ohjeita (katso kuva seuraavalla sivulla).

Käyttö

Sijoita lämpöpuhallin tukevalle alustalle 

pystysuoraan. Pidä lämpöpuhallin 

turvallisella etäisyydellä kosteasta 

ympäristöstä ja helposti syttyvistä esineistä. 

Kytke lämpöpuhallin sähköverkkoon.
Valitse termostaatin säätimellä (1) suurin 

lämpötila-asetus.
Lämpöpuhallin käynnistyy, kun valitset 

jonkin toimintovalitsimen (3) kolmesta 

tehoportaasta. 
Kun haluttu huoneen lämpötila 

on saavutettu, kierrä termostaatin 

säädintä hitaasti vastapäivään, kunnes 

lämpöpuhaltimesta katkeaa virta. 

Lämpöpuhallin pitää nyt huoneen 

lämpötilan tasaisena käynnistymällä ja 

pysähtymällä automaattisesti. 
Lämpöpuhaltimesta katkaistaan virta 

asettamalla toimintosäädin “0”-asentoon. 
Lämpöpuhaltimessa on 

ylikuumenemissuoja, joka katkaisee virran, 

jos lämpöpuhallin kuumenee liikaa. Irrota 

silloin lämpöpuhallin heti sähköverkosta ja 

anna sen jäähtyä. 

Puhdistus

Lämpöpuhallin irrotetaan sähköverkosta ja 

puhdistetaan paineilmalla.

Summary of Contents for 69532

Page 1: ...r varmekilde SE FÅR EJ ÖVERTÄCKAS Denna produkt är endast lämplig för väl isolerade rum eller tillfällig användning Denna produkt är inte lämplig som primär värmekälla FI EI SAA PEITTÄÄ Tuote soveltuu käytettäväksi vain hyvin eristetyissä tiloissa tai satunnaisesti Tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmityslaitteeksi GB DO NOT COVER This product is only suitable for well insulated spaces or occasion...

Page 2: ...gen hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om varmeblæserens funktioner Tekniske data Spænding frekvens 230 V 50 Hz Effekt 3 000 W Indstillinger 40 W kold 1 500 W 3 000 W IP klasse 44 Trinløs termostatindstilling 2 meter gummikabel Kabinet af stålplade med varmebestandig lakering Kræver mindst 14 A sikring Klasse I Varmeblæserens dele 1 Termostatknap 2 Kabinet 3 Funktionsvælger ...

Page 3: ...t ud Der må ikke sluttes andre apparater til det netstik som varmeblæseren tilsluttes Hvis varmeblæseren skal fastmonteres skal følgende angivelser overholdes se ill på næste side Brug Placér varmeblæseren så den står lodret på et fast underlag og i sikker afstand af våde miljøer og brændbare genstande Slut varmeblæseren til lysnettet Indstil termostatknappen 1 til den maksimale temperatur Varmebl...

Page 4: ... ikke bortskaffes korrekt Produkter der er mærket med en overkrydset skraldespand er elektrisk og elektronisk udstyr Den overkrydsede skraldespand symboliserer at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald men skal indsamles særskilt Produceret i P R C Fabrikant Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Alle rettigheder forbeholdes Indhold...

Page 5: ...n i tilfelle du får behov for å lese informasjonen om varmeviftens funksjoner om igjen senere Tekniske data Spenning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 3000 W Innstillinger 40 W kald 1500 W 3000 W IP klasse 44 Trinnløs termostatinnstilling 2 meter gummikabel Kabinett av stålplate med varmebestandig lakkering Krever min 14 A sikring Klasse I Varmeviftens deler 1 Termostatknapp 2 Kabinett 3 Funksjonsvelger ...

Page 6: ...kobles andre apparater til samme stikkontakt som varmeviften er koblet til Hvis varmeviften skal fastmonteres må følgende angivelser overholdes se ill på neste side Bruk Plasser varmeviften slik at den står loddrett på et fast underlag og i sikker avstand til våte omgivelser og brennbare gjenstander Koble varmeviften til strømnettet Still inn termostatknappen 1 til maksimal temperatur Varmeviften ...

Page 7: ...vhendes riktig Produkter som er merket med en søppeldunk med kryss over er elektrisk og elektronisk utstyr Søppeldunken med kryss over symboliserer at avfall av elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes i det usorterte husholdningsavfallet men behandles som spesialavfall Produsert i Kina Produsent Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Alle rettigheter forbeholdes Innholdet i denne bru...

Page 8: ...t du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen Tekniska speci kationer Spänning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 3 000 W Inställningar 40 W kyla 1 500 W 3 000 W IP klass 44 Steglös termostatinställning 2 meter gummikabel Hölje av stålplatta med värmebeständig lackering Kräver minst 14 A säkring Klass I Värme äktens delar 1 Termostatvred 2 Hölje 3 Effektknap...

Page 9: ...ara helt utdragen Anslut inga andra apparater till det vägguttag som värme äkten ansluts till Om värme äkten ska sättas fast någonstans ska följande upplysningar respekteras se bild på nästa sida Användning Placera värme äkten så att den står lodrätt på ett fast underlag och på säkert avstånd från våta miljöer och brännbara föremål Anslut värme äkten till vägguttaget Ställ in termostatvredet 1 til...

Page 10: ... markerade med en överkryssad sophink är elektriska och elektroniska produkter Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte får bortskaffas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska samlas in separat Tillverkad i Folkrepubliken Kina PRC Tillverkare Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Alla rättigheter förbehålles Innehållet i d...

Page 11: ...lauttaa mieleesi lämpöpuhaltimen toiminnot Tekniset tiedot Jännite taajuus 230 V 50 Hz Teho 3 000 W Asetukset 40 W kylmä 1 500 W 3 000 W IP luokka 44 Portaaton termostaatin säätö 2 metriä pitkä kumikaapeli Teräslevykotelo jossa on lämmönkestävä maalaus Vaatii vähintään 14 ampeerin sulakkeen Luokka I Lämpöpuhaltimen osat 1 Termostaatin säädin 2 Kotelo 3 Neljän tehoportaan toimintovalitsin 4 Lämpöel...

Page 12: ... lämpöpuhallin on kytkettynä ei saa kytkeä muita laitteita Lämpöpuhaltimen kiinteässä asennuksessa on noudatettava jäljempänä esitettyjä ohjeita katso kuva seuraavalla sivulla Käyttö Sijoita lämpöpuhallin tukevalle alustalle pystysuoraan Pidä lämpöpuhallin turvallisella etäisyydellä kosteasta ympäristöstä ja helposti syttyvistä esineistä Kytke lämpöpuhallin sähköverkkoon Valitse termostaatin sääti...

Page 13: ...delle jos sähkö ja elektroniikkaromua WEEE ei hävitetä asianmukaisesti Sähkö ja elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä jonka yli on vedetty risti Merkki ilmaisee ettei sähkö ja elektoniikkaromua saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana vaan se on kerättävä erikseen Valmistettu Kiinassa Valmistaja Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Kaikki oikeudet pidätetään Tämän...

Page 14: ...ed to refer to them at a later date Technical data Voltage frequency 230 V 50 Hz Power rating 3 000 W Settings 40 W cold 1 500 W 3 000 W Protection class IP 44 Variable thermostat setting 2 metre rubber cable Housing of steel plate and heat resistant lacquer Requires at least a 14 A fuse Class I Main components 1 Thermostat dial 2 Casing 3 Function selector with 4 power settings 4 Heating element ...

Page 15: ...fan heater If the fan heater is to be permanently installed the following instructions must be observed see illustration on next page Use Position the fan heater so that it stands upright on a rm surface and at a safe distance from wet environments and ammable objects Connect the fan heater to the mains Set the thermostat dial 1 to the maximum temperature The fan heater will switch on when the fun...

Page 16: ...equipment WEEE is not disposed of correctly Products marked with a crossed out wheeled bin are electrical and electronic equipment The crossed out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste but must be collected separately Manufactured in P R C Manufacturer Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding All rights reser...

Page 17: ...en dass Sie sich die Funktionen des Heizlüfters später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten Technische Daten Spannung Frequenz 230 V 50 Hz Leistung 3 000 W Einstellungen 40 W kalt 1 500 W 3 000 W IP Klasse 44 Stufenlose Thermostateinstellung 2 Meter Gummikabel Stahlplatten Gehäuse mit hitzebeständiger Lackierung Mind 14 A Absicherung erforderlich Klasse I Die Teile des Heizlüfters 1 Temperaturwah...

Page 18: ...fest installiert werden sind folgende Voraussetzungen einzuhalten siehe Abb auf der nächsten Seite Gebrauch Stellen Sie den Heizlüfter in senkrechter Stellung auf einer festen Stand äche und in sicherem Abstand zu feuchten Bereichen und brennbaren Gegenständen auf Stecken Sie den Stecker des Heizlüfters in die Steckdose Stellen Sie den Temperaturwahlschalter 1 auf die höchste Stufe ein Der Heizlüf...

Page 19: ...le seiner Gemeinde seines Stadtteils abzugeben Damit wird gewährleistet dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Wirkungen auf die Umwelt vermieden werden Deshalb sind Elektrogeräte mit einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisu...

Reviews: