background image

60

61

WIND PROTECTOR 

(Disponible de serie o como accesorio/recambio).

Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condi-

ciones de uso. El deflector de barbilla (Wind Protector) reduce las molestas infiltracio-

nes de aire por la parte inferior del mentón.

Consulte la Fig. 24 para el montaje y el desmontaje.

SISTEMA DE VENTILACIÓN

El sistema de ventilación del casco N40

5

 GT está compuesto de:

Entrada de Aire Frontal:

 el innovador sistema AIRBOOSTER TECHNOLOGY cana-

liza el aire que ingresa por la entrada de aire frontal, distribuyéndolo sin dispersiones 

por la zona superior de la cabeza del piloto. La entrada de aire frontal (véase Fig. 25) 

puede ser abierta total o parcialmente, según el movimiento del cursor de la entrada 

de aire misma, que puede ser empujado hacia atrás hasta el fin de carrera (A), o no. 

Para cerrar la entrada de aire frontal, empuje el cursor indicado anteriormente hacia 

adelante hasta el fin de carrera (B).

Entrada de Aire de la Mentonera:

 permite la ventilación en la zona de la boca y de 

la pantalla. Consulte la Fig. 26 para ver cómo se abre y se cierra. 

Extractores de Aire Traseros:

 están integrados en un spoiler posterior y permiten 

la eliminación de aire caliente y viciado, garantizando un óptimo confort en el interior 

del casco (véase Fig. 27).

PREINSTALACIÓN N-COM - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM

Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación 

N-Com.

Durante la instalación del sistema de comunicación (consulte las instrucciones espe-

cíficas presentes en el kit N-Com) es necesario quitar del casco el relleno de espuma 

presente en las almohadillas laterales de poliestireno que cubre los alojamientos de 

los auriculares N-Com.

ATENCIÓN

 El relleno anteriormente citado 

sólo

 debe quitarse en caso de que el casco vaya 

a utilizarse con un sistema N-Com compatible instalado.

Summary of Contents for N405 GT

Page 1: ...NSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING SIKKERHED OG ANVENDELSE Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri t...

Page 2: ...e i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di perce pire bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emergenza Tienilo sempre lontano da fonti di calore come ad esempio la marmit...

Page 3: ...ovveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromesso e pertanto la...

Page 4: ...o 1 2 Ruotare il nottolo con la cover sganciata verso l alto Fig 2B 1 3 Rimuovere il nottolo con la cover dal casco tirandolo verso l esterno in modo che le baionette interne A del nottolo escano dall...

Page 5: ...no deve essere regolato nella posizione 0 di mas sima altezza Fig 4 Verificare che i meccanismi funzionino e che i nottoli laterali siano stati montati correttamente Ruotare il frontino in su e in gi...

Page 6: ...siera infine rimontare sempre en trambi i nottoli laterali vedi istruzioni precedenti 6 6 Chiudere completamente la visiera ATTENZIONE Verificare che i meccanismi funzionino correttamente Aprire e chi...

Page 7: ...erne di regolazione dei perni siano disposte verso l interno Fig 13 9 3 Appoggiare il visierino interno PINLOCK alla visiera ATTENZIONE il profilo in silicone del visierino interno PINLOCK deve essere...

Page 8: ...ipaggiata con il visierino interno PINLOCK vedi istru zioni precedenti 10 2 Allargare la visiera e sganciare il visierino interno PINLOCK dai perni Fig 13 10 3 Rilasciare la visiera Manutenzione e pul...

Page 9: ...campo visivo della visiera determinando la desiderata riduzione della trasmittanza della luce In ogni momento sempre con un semplice movimento ed in modo indipendente dalla visiera il VPS pu essere po...

Page 10: ...o ambientali particolarmente critiche possono tuttavia indurre l insorgere dell appannamento e o determinare la formazione di condensa sul VPS con con seguente riduzione della visibilit e o della niti...

Page 11: ...etta della cuffia dal supporto fissato alla calotta interna in poli stirolo Fig 21 Successivamente ripetere l operazione anche con la linguetta frontale centrale e con quella destra 15 4 Sfilare le li...

Page 12: ...umido quindi lasciare asciugare a temperatura ambiente al riparo dal sole Per eseguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili WIND PROTECTOR Disponibile di serie o come acc...

Page 13: ...stema di comunicazione vedi le istruzioni specifiche pre senti nel Kit N Com sar necessario rimuovere dal casco i riempitivi in materiale espanso presenti nei guanciali in polistirolo in corrispondenz...

Page 14: ...scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear essential sounds such as horns and emergency vehicle s...

Page 15: ...its end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probably damag...

Page 16: ...om the helmet by pulling it outwards so that the latch inner bayonets A come out of their housing in the side mechanism see Fig 3 1 4 Follow the same steps on the right side of the helmet 2 Lateral La...

Page 17: ...es have been correctly assembled Rotate the peak upwards or downwards making sure that the mechanisms hold it in the two different positions If necessary repeat the above mentioned steps Do not force...

Page 18: ...sms hold it in the different positions If necessary repeat the above mentioned steps If the peak is assembled over the visor check the proper functioning as described previously Do not use the helmet...

Page 19: ...PINLOCK inner visor on one of the visor pins and hold it in position Fig 14 9 5 Widen the visor and fasten the other side of the PINLOCK inner visor to the second pin Fig 15 9 6 Release the visor 9 7...

Page 20: ...id soap Remove the soap under running water Dry the inner visor with dry and warm air without wiping it To keep the features of the inner visor in good conditions over time let the helmet dry in a ven...

Page 21: ...ly downwards Fig 17A To completely activate the VPS push the side slider completely upwards Fig 17B The VPS is adjustable in a range of intermediate positions to ensure the best comfort for the user w...

Page 22: ...lop In these cases e g when the helmet is kept in the top case on hot days it is recommended to make sure the visor is not touching other materials 13 VPS Disassembly To remove the sun screen from the...

Page 23: ...t on the support fixed to the pol ystyrene inner shell and push it downwards until it is completely locked Follow the same steps for the central and right flap Fig 21 NOTE Check the correct assembly o...

Page 24: ...backwards A To close the front air intake pull the above mentioned slider completely forward B Chin guard air intake allows ventilation in the mouth and visor area See Fig 26 for how to open and clos...

Page 25: ...25...

Page 26: ...gen fahren Sie daher vorsichtig Setzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine K...

Page 27: ...sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt fest geschnallt worden ist VISIER IstdasVisierbesch digtundweistesdeut...

Page 28: ...3 Den Sperrzahn mit dem Pl ttchen vom Helm abnehmen indem es so nach au en gezogen wird dass die internen Bajonettverschl sse A des Sperrzahns sich aus den entsprechenden Aufnahmen der seitlichen Mech...

Page 29: ...tz kann ber dem Visier oder sollte dieses nicht vorhanden sein auf den seitlichen Pl ttchen montiert werden Bei der Verwendung im Stra enverkehr muss der Gesichtsschutz in der h chs ten Stellung 0 ein...

Page 30: ...ungshebel loslassen und ber die seitliche Dichtung wieder nach unten in seine Ausgangsposition schieben Dann berpr fen ob das Visier an der Mechanik befestigt bleibt wenn es nach au en gezogen wird 6...

Page 31: ...erausge nommen werden Wird der Helm ohne das abnehmbare Kinnteil benutzt so m ssen stets die seri enm ig gelieferten Kinnteil Abdeckpl ttchen verwendet werden Wenn Zweifel bez glich der Funktionsweise...

Page 32: ...nd oder starker Regen und oder die intensive und lange Benutzung kann es vorkommen dass sich die Effizienz des Innenvi siers PINLOCK reduziert und ein Beschlagen oder die Bildung von Kondens wasser au...

Page 33: ...angebracht sollte die korrekte Be wegung berpr ft werden wie oben beschrieben Die seitliche Mechanik des Visiers nicht von der Schale abl sen Sollte die seitliche Mechanik Fehlfunktionen oder Besch d...

Page 34: ...rt oder ganz allgemein wenn sich die Helligkeit der Umgebung h ufig ndert Durch den Funktionsmechanismus des VPS sind diese Vorg nge je doch einfach umzusetzen ACHTUNG Das VPS darf ausschlie lich mit...

Page 35: ...B Das linke Ende des Sonnenschutzschildes in die linke seitliche F hrung einschieben bis sie in der Aufnahme der Schale einrastet Abb 18 Den gleichen Vorgang auf der rechten Seite des Helms wiederhole...

Page 36: ...tleren und mit rechten Lasche wiederholen Abb 21 Hinweis Die korrekte Montage des Frontbereichs der Polsterung berpr fen indem das VPS nach oben geschoben und abgesenkt wird Diese Bewegung muss ohne B...

Page 37: ...t ndig oder teilweise ge ffnet werden je nachdem wie weit der Schieber der Einlass ffnung auf die Endlage A geschoben wird Um die vordere Einlass ffnung zu schlie en wird der oben genannte Schieber bi...

Page 38: ...en sorte que sa protection soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulati...

Page 39: ...n doigt entre la jugulaire et la gorge Attention le bouton ventuellement pr sent sur la jugulaire n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir...

Page 40: ...aut voir Fig 2B 1 3 Retirer le cliquet avec le couvercle du casque en le tirant vers l ext rieur de fa on ce que les ba onnettes internes A du cliquet sortent de leurs logements dans le m canisme lat...

Page 41: ...lat rales Pour l utilisation sur route la visi re doit tre r gl e dans la position 0 de hauteur maximale voir Fig 4 V rifier que les m canismes fonctionnent et que les cliquets lat raux ont t mont s c...

Page 42: ...ter les op rations pr c dentes sur le c t de droite du casque 6 5 Si l on le souhaite on peut remonter la visi re sur l cran enfin remonter tou jours les deux cliquets lat raux voir les instructions...

Page 43: ...le fonctionnement du m canisme manuel de d crochage de la mentonni re s adresser un revendeur Nolan Disponible de s rie ou comme accessoire pi ce de rechange 9 Montage du petit cran interne PINLOCK 9...

Page 44: ...a formation de condensation sur celui ci Dans ces cas l apr s l utilisation pour r tablir l efficacit du syst me enlever le petit cran interne PINLOCK de l cran du casque et le laisser s cher l air se...

Page 45: ...ECTION SYSTEM VPS Le syst me exclusif VISION PROTECTION SYSTEM VPS interne est une visi re pare soleil moul e en polycarbonate LEXAN et trait e r sistant aux rayures r sis tant la bu e scratch resista...

Page 46: ...pri aux diff rentes conditions m t orologiques environnementales et ou aux recommandations d emploi indiqu es ci dessus Il est recommand d utiliser le VPS uniquement avec l cran de s rie homologu c es...

Page 47: ...ion offerte par l cran Par cons quent il doit tre utilis uniquement lorsque l cran du casque est baiss MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT AMOVIBLE 15 D montage de la Coiffe Interne de Confort Pour d monter...

Page 48: ...fixation situ au dos en l accrochant au logement d accrochage du ch ssis fix la calotte voir Fig 19 En effectuant cette op ration v rifier que les prolonga tions textiles rectangulaires indiqu es pr c...

Page 49: ...de l cran Voir la Fig 26 pour son ouverture et fermeture Extracteurs d Air Arri re ils sont int gr s dans un d flecteur post rieur et ils per mettent d liminer l air chaud et vici garantissant ainsi...

Page 50: ...de bajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia Mant n el casco alejado...

Page 51: ...a se quede suelta una vez cerrada correctamente PANTALLA Si la pantalla est da ada o presenta marcas que reducen la visibilidad es probable que el tratamiento de protecci n se haya deteriorado en cuyo...

Page 52: ...g 2B 1 3 Retire el pestillo con la tapa del casco tirando de ste hacia el exterior de manera que la bayonetas internas A del pestillo salgan de los alojamientos correspon dientes del mecanismo lateral...

Page 53: ...ilizarse en carretera la visera debe ajustarse en la posici n 0 m s elevada v ase Fig 4 Compruebe que los mecanismos funcionen y que los pestillos laterales hayan sido montados correctamente Gire la v...

Page 54: ...sici n inicial haci ndole sobrepasar la junta lateral compruebe que la pantalla quede enganchada al mecanismo tirando de ella hacia el exterior 6 4 Repita las operaciones anteriores en el lado derecho...

Page 55: ...la mentonera hacia el exterior del casco ATENCI N No quite o desmonte de ning n modo ni por ning n motivo el acolchado interior semirr gido de la mentonera de protecci n Cuando vaya a utilizar el cas...

Page 56: ...nentes de la misma y consecuentemente dar lugar a la imposibilidad de efectuar ajustes sucesivos correctamente Las situaciones de sudoraci n respiraci n intensa el uso en condiciones cli m ticas parti...

Page 57: ...y las placas laterales No utilice el casco sin haber montado correctamente las placas y los pestillos laterales Si la visera est montada sobre las placas compruebe el correcto funcionamien to como ind...

Page 58: ...a su mecanis mo de funcionamiento con el VPS dichas maniobras resultan mucho m s sencillas ATENCI N El VPS debe activarse desactivarse utilizando nicamente el cursor correspon diente no desactive el...

Page 59: ...clics de enganche de las distintas posiciones Si fuese necesario repita las operaciones anteriormente descritas Si los mecanismos de apertura y cierre del VPS presentan funcionamientos an malos o da o...

Page 60: ...6 5 Introduzca las leng etas traseras derecha central e izquierda del acolchado interior en los alojamientos correspondientes del borde de la calota v ase Fig 20 Empuje las leng etas hasta que queden...

Page 61: ...o no Para cerrar la entrada de aire frontal empuje el cursor indicado anteriormente hacia adelante hasta el fin de carrera B Entrada de Aire de la Mentonera permite la ventilaci n en la zona de la bo...

Page 62: ...o dispon vel Nunca ponha cachec is debaixo do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o as...

Page 63: ...e a garganta Aten o o bot o eventualmente presente na correia tem exclusivamentea fun o de impedir a abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado cor rectamente VISEIRA Se a viseira es...

Page 64: ...tampa ou do fecho 1 2 Rode o fecho com a tampa desengatada para cima Fig 2B 1 3 Remova o fecho com a tampa do capacete extraindo para fora de forma a que as baionetas internas A do fecho saiam das co...

Page 65: ...quetas laterais Para a utiliza o na estrada o frontal deve ser ajustado na posi o 0 de altura m xima Fig 4 Certifique se de que os mecanismos funcionam e que os fechos laterais est o montados correcta...

Page 66: ...5 Se desejar volte a montar o frontal por cima da viseira por fim volte a montar sempre ambos os fechos laterais consulte as instru es anteriores 6 6 Feche completamente a viseira ATEN O Verifique se...

Page 67: ...mo manual de desengate do protector de queixo dirija se a um revendedor Nolan Dispon vel em s rie ou como acess rio pe a sobresselente 9 Montagem da pequena viseira interna PINLOCK 9 1 Desmonte a vise...

Page 68: ...longada podem determinar a redu o da efic cia da pequena viseira interna PINLOCK causando o embaciamento ou a forma o de condensa o na pe quena viseira Nestas situa es ap s a utiliza o para restabelec...

Page 69: ...s da calote Se os mecanismos laterais n o funcionarem correctamente ou apresentarem danos contacte um revendedor autorizado Nolan VISION PROTECTION SYSTEM VPS O exclusivo VISION PROTECTION SYSTEM VPS...

Page 70: ...con di es meteorol gicas ambientais e ou s recomenda es de utiliza o acima indicadas Aconselhamos utilizar o VPS nica e exclusivamente em combina o com a viseira de s rie homologada tendo assim valore...

Page 71: ...a do capacete estiver baixada FORRO INTERNO DE CONFORTO AMOV VEL 15 Desmontagem do Forro Interno de Conforto Para desmontar o forro de conforto levante o VPS abra completamente a viseira e remova o pr...

Page 72: ...tenha cuida do para que as extens es t xteis rectangulares supracitadas n o fiquem entre os bot es de fixa o e as sedes de engate correspondentes ATEN O Apenas retire o forro interno de conforto quan...

Page 73: ...abertura e o fecho Extractores Traseiros est o integrados num spoiler traseiro e permitem a elimi na o do ar quente e viciado garantindo um conforto ideal no interior do capacete Fig 27 PREDISPOSI O...

Page 74: ...eersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals de uitlaat de behuizing van...

Page 75: ...at u hem goed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus wo...

Page 76: ...orzaken 1 2 Draai de pin met de losgemaakte cover omhoog Fig 2B 1 3 Haal de pin met de cover uit de helm door het naar buiten te trekken waarbij de interne bajonetten A van de pin uit de overeenkomsti...

Page 77: ...ruik op de weg moet de klep in de stand 0 worden gezet Fig 4 Controleer of de mechanismen werken en of de zijpinnen goed zijn gemonteerd Draai de klep omhoog en omlaag en controleer of deze op de twee...

Page 78: ...6 4 Herhaal de voorgaande handelingen aan de rechterkant van de helm 6 5 Monteer indien gewenst de klep op het vizier zet tot slot altijd beide zijpinnen erop zie eerdere aanwijzingen 6 6 Sluit het v...

Page 79: ...n het kinstuk dient men zich te wenden tot een Nolan dealer Als standaard of als accessoire vervangingsonderdeel verkrijgbaar 9 Montage PINLOCK Binnenvizier 9 1 Demonteer het vizier zie eerdere aanwij...

Page 80: ...g het beslaan of de vorming van condens op het binnenvizier Om in deze situaties na het gebruik de effici ntie te herstellen dient men het PINLOCK binnenvizier van het vizier van de helm te verwijdere...

Page 81: ...ION PROTECTION SYSTEM VPS systeem Het exclusieve interne Vision Protection System VPS systeem is een zonnescherm uit polycarbonaat LEXAN gegoten en heeft een antikras anticondens scratch re sistant fo...

Page 82: ...et s nachts en of bij slecht zicht worden gedeactiveerd Controleer altijd of de stand van het VPS systeem geschikt is voor de verschil lende weers en omgevingsomstandigheden en of voor de hierboven be...

Page 83: ...elm niet zonder het VPS systeem op de juiste manier te hebben gemonteerd Het VPS systeem vervangt niet de bescherming die het vizier biedt daarom moet deze alleen worden gebruikt wanneer het vizier va...

Page 84: ...e dat bevestigd is aan de schaal Fig 19 Let bij het uitvoeren van deze handeling erop dat de bovengenoemde rechthoekige lapjes stof niet tussen de knopen en de bevestigingen ervan komen LET OP Verwijd...

Page 85: ...ie Fig 26 voor het openen en sluiten Luchtuitlaten aan de achterkant deze zijn in een spoiler aan de achterkant ge nte greerd en verwijderen warme en gebruikte lucht en staan garant voor een optimaal...

Page 86: ...for bedst muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken M...

Page 87: ...an skal ikke kunne f en finger ind mellem remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har udelukkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Dersom vis...

Page 88: ...ge bajonetter A tages ud af de tilsvarende lejer i sidemekanismen Fig 3 1 4 Gentag de forudg ende handlinger p h jre side af hjelmen 2 Montering af sp ndskiver i siden 2 1 Placer sp ndskiven i venstre...

Page 89: ...positioner Om n dvendigt gentages oven n vnte fremgangsm de Frontstykket m ikke tvinges ud over dets yderpositioner da dette kan beskadi ge frontstykket eller mekanismerne eller sp ndskiverne i siden...

Page 90: ...Anvend ikke hjelmen uden at have monteret visiret og sp ndskiverne i siden korrekt Sidemekanismerne m aldrig fjernes fra skallen Hvis sidemekanismerne ikke fungerer korrekt eller bliver beskadiget ska...

Page 91: ...n indvendige PINLOCK sk rm og kontroller at hele sk rmens silikoneprofil kl ber til visiret og kontroller at hele sk rmens silikoneprofil kl ber til visiret 9 8 Monter visiret p hjelmen se foreg ende...

Page 92: ...bl d klud og rens forsigtigt sk rmen med neutralt s bevand Skyl alle s berester af un der l bende vand Lad sk rmen t rre uden at t rre med en klud men t r den under t r og lun luft For at bibeholde d...

Page 93: ...arhed og beskyttelse som hjelmens godkendte visir giver genoprettes VPS systemet deaktiveres ved at skubbe l setappen i siden helt i bund Fig 17A For at aktivere VPS systemet fuldst ndigt skal l setap...

Page 94: ...s rlige dugbeskyttelsesbehandling fog resistant af VPS systemet er ge nerelt f lsomt over for h je temperaturer eller varmekilder Under s danne for hold kan der ved kontakt med andre materialer danne...

Page 95: ...ende handlinger p h jre side af hjelmen 16 3 Inds t klapperne i h jre og venstre side af indtr kket ved at skubbe dem ind i hulrummene mellem de indvendige flamingopuder og den udvendige skal Fig 22...

Page 96: ...ing og retter den uden spredning mod det verste omr de af f rerens hoved Den forreste luft bning Fig 25 kan bnes fuldst ndigt eller kun delvist ved at l setappen p selve luft bningen skubbes helt A el...

Page 97: ...97...

Page 98: ...98 design A...

Page 99: ...99 EIK A...

Page 100: ...100 N405 GT 8 1 1 1 1 2A 1 2 2B 1 3 A 3 1 4 2 2 1 A 3 2 2 2B 2A 2 3...

Page 101: ...101 Nolan 4 0 4 3 B 5 4 4 1 5 4 2 4 3 0 4 0 6...

Page 102: ...102 0 0 Nolan 5 5 1 7 5 2 8 9 5 3 5 4 6 6 1 9 6 2 8 9 6 3 6 4 6 5 6 6 Nolan 7 7 1...

Page 103: ...103 7 2 10 jet Fig 11 DX SX 8 8 1 8 2 11 8 3 12 8 4 Nolan 9 PINLOCK 9 1 9 2 13 9 3 PINLOCK PINLOCK 9 4 PINLOCK 14 9 5 PINLOCK 15 9 6...

Page 104: ...104 9 7 PINLOCK 9 8 PINLOCK PINLOCK PINLOCK 14 PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK 10 PINLOCK 10 1 PINLOCK i 10 2 PINLOCK 13 10 3 PINLOCK...

Page 105: ...105 N405 GT 11 11 1 16 11 2 11 3 11 4 12 Nolan VISION PROTECTION SYSTEM VPS VISION PROTECTION SYSTEM VPS LEXAN scratch resistant fog resistant LEXAN is a trademark of SABIC...

Page 106: ...106 VPS VPS VPS VPS 17A VPS 17B VPS 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS...

Page 107: ...107 VPS scratch resistant fog resistant VPS VPS VPS VPS scratch resistant fog resistant VPS fog resistant VPS 13 VPS VPS 17B 18 14 VPS 17B 18 VPS 17A 17B VPS Nolan VPS VPS 15 VPS...

Page 108: ...108 15 1 19 15 2 20 15 3 21 15 4 22 15 5 23 15 6 16 16 1 16 2 23 16 3 22 16 4 21 VPS 15 3 16 4 16 5 20 16 6 19 30 C...

Page 109: ...109 WIND PROTECTOR Wind Protector 24 N405 GT AIRBOOSTER TECHNOLOGY 25 A B 26 27 N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Nolan N Com N Com N Com N Com...

Page 110: ...Fig 1 Fig 2A Fig 2B Fig 3 A A Fig 4 0...

Page 111: ...Fig 6 Fig 8 Fig 9 0 Fig 7 Fig 5 B B B B...

Page 112: ...Fig 12 Fig 14 Fig 15 Fig 11 Fig 13 MIN MAX Fig 10...

Page 113: ...Fig 19 Fig 18 Fig 21 Fig 20 Fig 16 Fig 17A Fig 17B...

Page 114: ...Fig 27 Fig 26 Fig 24 Fig 25 A B Fig 22 Fig 23...

Page 115: ...Note Clipboard Notizen Notas...

Page 116: ...e proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabricado en una instalaci n industrial que respeta el medio ambiente Una ve...

Reviews: