57
2 DESMONTAGEM DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK
®
2.1 Desmonte a viseira equipada com a pequena viseira interna Pinlock
®
.
2.2 Alargue a viseira e desengate a pequena viseira interna Pinlock
®
dos pinos (Fig. 6).
2.3 Solte a viseira.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desmonte a pequena viseira interna Pinlock
®
da viseira. Utilize um pano húmido e macio
e limpe-a delicadamente com sabão neutro líquido. Remova todo o sabão debaixo de
água corrente.
Deixe secar a pequena viseira com ar seco e morno sem esfregar.
Para manter as características da pequena viseira inalteradas com o passar do tempo,
deixe o capacete secar após a utilização, em lugar arejado e seco com a viseira aberta.
Mantenha longe de fontes de calor e guarde em local escuro.
Não utilize solventes ou produtos químicos.
VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)
O novo e exclusivo Vision Protection System (VPS) interno é uma protecção pára-sol
estampada em
, com tratamento resistente a riscos e anti-embaciamento, sim-
ples e prática de utilizar: basta baixá-la activar ou levantá-la para excluir do campo
visual. É útil em todas as situações, nas estradas extra-urbanas ou pequenos percursos
da cidade.
Além disso, o sistema de engate permite desmontar e montar a protecção pára-sol sem
o auxílio de ferramentas para as operações habituais de manutenção e limpeza.
FUNCIONAMENTO DO VPS
O mecanismo do VPS permite, com um simples movimento e de forma independente
da viseira, activar a protecção pára-sol baixando-a até ocupar parcialmente o campo
visual da viseira, determinando a redução desejada da transmitância da luz. A qualquer
momento, sempre com um simples movimento e independentemente da viseira, o VPS
pode ser desactivado e, portanto, ser rapidamente levantado de novo até restabelecer
as normais condições de visibilidade e protecção oferecidas pela viseira homologada
do capacete.
Para activar o VPS empurre o cursor para a frente do capacete (Fig. 8B) até ouvir o esta-
lido que confirma o correcto posicionamento do cursor e do VPS.
Para desactivar o VPS, pressione a tecla de recuperação (Fig. 8A) até ao desbloqueio
do VPS, que volta automaticamente para a posição de inutilização.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Os actuais padrões de homologação (ECE22-05) estabelecem que os níveis mínimos de
transmitância luminosa das viseiras ultrapassem 80% durante a condução nocturna, e
de qualquer maneira, além de 50% durante a condução diurna. Isto torna muito fre-
quente, se não quase obrigatório, o uso de óculos de sol - que determinam uma trans-
mitância muito inferior a 50% - durante a condução diurna em condições meteorológi-
cas e ambientais com luz particular, por exemplo, com forte luminosidade causada por
uma elevada intensidade e/ou incidência dos raios de sol, a fim de reduzir o cansaço
dos olhos devido a longos percursos ou diminuir o risco de deslumbramento directo em
relação apenas à utilização de viseiras homologadas. Todavia, a utilização de óculos de
sol torna particularmente dificultosas as eventuais manobras de emergência causadas
pela necessidade de restabelecer rapidamente a máxima visibilidade oferecida pela
®
N104 0072_N104 0072 26/08/11 09.50 Pagina 57
Summary of Contents for N104 Absolute
Page 82: ...82 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 82...
Page 83: ...83 E v N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 83...
Page 91: ...91 11B 2 8 2 9 11A 30 C N104 17 AIR BOOSTER 18 19 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 91...
Page 92: ...Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig A Fig B N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 92...
Page 93: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 MIN MAX A C B N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 93...
Page 94: ...Fig 8B Fig 8A Fig 9A Fig 9B Fig 11A Fig 10 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 94...
Page 95: ...Fig 12 Fig 11B Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 N104 0072_N104 0072 26 08 11 09 50 Pagina 95...