background image

Contenuto della 

Confezione

Panoramica Prodotto

Custodia di ricarica

Contatti di ricarica (R)
Contatti di ricarica (L)
Pulsante della custodia di ricarica
LED stato della batteria
Porta USB di tipo C.

Auricolari

Microfono 
Eartip
Controllo touch

1.   Per Iniziare

1.1  Prima di utilizzare Nokia Micro Earbuds Pro, rimuovere la pellicola dagli auricolari e 

riposizionare gli auricolari nella custodia di ricarica, quindi collegare il cavo USB di 

tipo C a una fonte di alimentazione per iniziare la ricarica, caricare completamente 

gli auricolari e la custodia di ricarica prima del primo utilizzo. 

• cavo di ricarica
• auricolari(L/R)
• Gommini auricolari (S/M/L)
• Cavo USB di tipo C.
• Guida Rapida

2.   Associa e connettiti con Bluetooth 

2.1   accoppiamento con il dispositivo
2.1a   Accensione e associazione
 

quando si estraggono gli auricolari dalla custodia di ricarica, gli auricolari si 

accenderanno e si accoppieranno tra loro automaticamente, quando si sono 

associati correttamente, la spia LED dell'auricolare destro lampeggerà  in blu e gli 

auricolari saranno pronti per la connessione con il tuo dispositivo bluetooth.

2.1b. Collegamento con il dispositivo Bluetooth: attiva il Bluetooth nel dispositivo e 

scegli: "Nokia TWS-521” dal menu Bluetooth per connetterti.

 

Durante il processo di connessione, la spia LED sull'auricolare destro lampeggerà 

in blu.

 

Le spie LED degli auricolari lampeggiano in blu ogni 10 secondi quando sono 

collegati con successo tramite Bluetooth.

 

Le spie LED degli auricolari lampeggiano in blu ogni 10 secondi quando sono 

collegati con successo tramite Bluetooth.

2.2   dopo l'accoppiamento iniziale, gli auricolari si connetteranno automaticamente al 

dispositivo Bluetooth, indipendentemente dall'estrazione dalla custodia di 

ricarica.

2.3   Gli auricolari si spengono automaticamente se non c'è connessione Bluetooth 

entro 5 minuti

Microfono 

6

1.2  Per una vestibilità e prestazioni di controllo ottimali, sostituire gli auricolari con 

quelli della misura che meglio si adatta alle proprie esigenze.

IT

23

Summary of Contents for Micro Earbuds Pro

Page 1: ...ide de démarrage rapide Guida Rapida Краткое вводное руководство 快速入門指南 快速入门指南 Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Ghid de inițiere rapidă Коротка інструкція користувача اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟ ﺸﻐﻴﻞ دﻟﻴﻞ Nokia Micro Earbuds Pro TWS 521 EN AR DE ES FR IT RU TC SC NL PO RO UA ...

Page 2: ...ick start guide Charging case Earbuds L R Ear tips S M L Product Overview Charging case Charging contacts R Charging contacts L Charging case button Microphone Touch control Eartip Battery status LEDs USB Type C port 5 5 6 7 8 Earbuds 8 1 ...

Page 3: ...cro Earbuds Pro take off the film on the earbuds and place the earbuds back in the charging case Then connect the USB Type C cable to a power source to begin charging Fully charge the earbuds and the charging case before the first use 10 10 2 ...

Page 4: ...Pairing with the device 2 1a Turning on and pairing When you take the earbuds out from the charging case the earbuds will turn on and pair with each other automatically When they have successfully paired the LED indicator light of the right earbud will flash blue and red alternately and the earbuds are ready to connect with your Bluetooth device 3 ...

Page 5: ...he right earbud will flash blue and red alternately The LED indicator lights of the earbuds will flash blue every 10 seconds when they are successfully connected via Bluetooth 2 2 After the initial pairing the earbuds will automatically connect with your Bluetooth device whenever taken out of the charging case 2 3 The earbuds will automatically power off if there is no Bluetooth connection within 5...

Page 6: ...bud You can use either left or right bud as a mono Bluetooth headset after initial pairing 4 2 Reset to the original settings i Put both buds into charging case ii Press each of the buds 4 times rapidly iii The indicator will turn purple and it is now reset 5 secs 3 secs 1 secs 5 ...

Page 7: ...ch off in restricted areas Switch the device off when a Bluetooth headset use is not allowed or when it may cause interference or danger for example in aircraft in hospitals or near medical equipment fuel chemicals or blasting areas Obey all instructions in restricted areas Interference All wireless devices may be susceptible to interference which could affect performance Batteries chargers and other...

Page 8: ...high temperatures High temperatures may damage the device or battery Do not store the device in cold temperatures When the device warms to its normal temperature moisture can form inside the device and damage it Do not open the device other than as instructed in the user guide Do not drop knock or shake the device or the battery Rough handling can break it Only use a soft clean dry cloth to clean ...

Page 9: ...LED ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮء Type C ﻧﻮع USB ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺒﺪء 1 ﺳﻤﺎﻋﺎت وﺿﻊ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻧﺰع Nokia Micro Earbuds Pro اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ 1 1 اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺒﺪء ﻃﺎﻗﺔ ﺑﻤﺼﺪر Type C اﻟﻨﻮع ﻣﻦ USB ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ ﺛﻢ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ أﺧﺮى ﻣﺮة اﻷذن اﺳﺘﺨﺪام أول ﻗﺒﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺸﻜﻞ اﻟﺸﺤﻦ وﻋﻠﺒﺔ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺷﺤﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻵذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻏﻄﺎء ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن 8 ﻏﻄﺎءات اﺳ ﺒﺪل اﺳﺘﻤﺎع ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺑﺄﻓﻀﻞ وﻟﻠﺘﻤﺘﻊ ﻟﻚ ﻣﻼﺋﻢ أذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻣﻘﺎس ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل 2 1 ﻷ...

Page 10: ...ﻤﺆﺷﺮ ّل ﻮ ﺳ ﺘﺤ iii ﺑﺎﻟﺒﻠﻮﺗﻮث واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ان ﺮ اﻹﻗﺘ 2 اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ان ﺮ اﻻﻗﺘ 1 2 ان ﺮ واﻻﻗﺘ اﻟ ﺸﻐﻴﻞ أ 2 2 اﻟﺒﻌﺾ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﻊ اﻧﻬﺎ ﺮ وإﻗ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺸﻐﻴﻞ ﺳ ﺘﻢ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻦ اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت اج ﺮ إﺧ ﻋﻨﺪ ﺑﺎﻟﻠﻮﻧﻴﻦ اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻷذن ﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎص LED ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮء ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺑﻨﺠﺎح ان ﺮ اﻻﻗﺘ ﻳﺘﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺎ ً ﻴ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺟﻬﺎز ﻣﻊ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﺎﻫﺰة اﻷذن ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺗﻜﻮن وﺑﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب واﻷﺣﻤﺮ اﻷزرق Nokia TWS 521 واﺧﺘﺮ ﺟﻬﺎزك اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑ ﺸﻐﻴ...

Page 11: ...ﺔ اﻷﺧﺮى اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة أو ً ﻼ ﻣﺜ ان ر ﻛﺎﻟﺠﺪ اﻟﻌﻮاﺋﻖ ﺑﻌﺾ ﻋﻦ ﻧﺎﺗﺞ ﻟﺘﺪاﺧﻞ ض ﱠ ﺮ ﻳﺘﻌ ﻗﺪ اﻻﺗﺼﺎل أنﱠ واﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺣﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ 2480 ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ 2402 اﻟﺘﺮدد ﻧﻄﺎق وات ﻣﻴﻠﻲ د ﺴ ﺒﻞ 3 23 اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ اﻟﺘﺮدد ﻃﺎﻗﺔ ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ اﻟﻤﺤﻈﻮرة اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻹﻏﻼق ﺐ Ð ﺴ ﻋﻨﺪﻣﺎ أو ﺑﻪ ﻣﺴﻤﻮح ﻏﻴﺮ Bluetooth أس ﺮ اﻟ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺠﻬﺎز أﻏﻠﻖ أو اﻟﻮﻗﻮد أو اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب أو واﻟﻤﺴ ﺸﻔﻴﺎت اﻟﻄﺎﺋﺮة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ا...

Page 12: ... واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻷﻣﻄﺎر ﺗﺤﺘﻮي أن ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺠﻬﺎز ﺟﻔﺎف ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﺪواﺋﺮ ﺗﺂﻛﻞ ÈÅ إ ﺗﺆدي أوﺳﺎخ أو أﺗﺮﺑﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺨﺰّﻧﻪ أو اﻟﺠﻬﺎز ﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻒ ÈÅ إ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ درﺟﺔ ﺗﺆدي ﻓﻘﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ارة ﺮ ﺣ درﺟﺎت اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺨﺰّن ﻻ داﺧﻞ رﻃﻮﺑﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻗﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ارﺗﻪ ﺮ ﺣ درﺟﺔ ÈÅ إ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﻮد ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ اﻟﺒﺎردة ارة ﺮ اﻟﺤ درﺟﺎت اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺨﺰّن ﻻ ﺗﻠﻔﻪ ÈÅ إ وﺗﺆدي اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ا...

Page 13: ...dem Laden zu beginnen Bei der ersten Verwendung laden Sie die Ohrhörer und die Ladebox vorher vollständig auf Was ist in der Box Ladebox Ohrhörer L R Ohrstöpsel S M L USB Typ C Kabel Schnellstartanleitung 1 2 Ersetzen Sie für eine optimale Passform und Audioleistung die Ohrstöpsel durch die Größe die am besten zu Ihnen passt Ladekontakte R Ladekontakte L Batteriestatus LEDs USB Typ C Anschluss Lad...

Page 14: ...iteinander verbunden Wenn sie erfolgreich verbundena sind blinkt die LED Anzeigelampe des rechten Ohrhörers abwechselnd blau und rot und die Ohrhörer können mit Ihrem Bluetooth Gerät verbunden werden 2 1b Verbindung mit Ihrem Bluetooth Gerät Schalten Sie das Bluetooth in Ihrem Gerät ein und wählen Sie Nokia TWS 521 in dem Bluetooth Menü um eine Verbindung herzustellen Während des Verbindungsvorgan...

Page 15: ...ann gefährliche Folgen haben oder gegen lokale Gesetze und Vorschriften verstoßen Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch In Gefahrbereichen ausschalten Schalten Sie das Gerät aus wenn die Verwendung eines Bluetooth Headsets nicht zulässig ist oder wenn dies zu Störungen oder Gefahren führen kann beispielsweise in Flugzeugen in Krankenhäusern oder in der Nähe von medizin...

Page 16: ...Eine grobe Behandlung kann zu Beschädigungen führen Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen auf Wenn das Gerät wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und es beschädigen Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um Die folgenden Empfehlungen helfen Ihnen die Betriebsbereitschaft des Geräts zu wahren Schützen Sie Ihr Gehör Um mögliche...

Page 17: ...os audífonos y colóquelos de nuevo en el estuche de carga luego conecte el cable tipo USB C a una fuente de alimentación para comenzar la carga y cargue completamente los audífonos y el estuche de carga antes del primer uso Contactos de carga derecho Contactos de carga izquierdo Luces LED de estado de la batería Botón del estuche de carga Puerto tipo USB C Micrófono Almohadilla Control tactil Micr...

Page 18: ...iento 2 1a Cuando saque los audífonos del estuche de carga los audífonos se encenderán y se emparejarán entre sí automáticamente cuando se hayan emparejado con éxito la luz indicadora LED del audífono derecho parpadeará en azul y rojo alternativamente y los audífonos estarán listos para conectarse con su dispositivo Bluetooth 2 1b Conectar con su dispositivo Bluetooth Encienda el Bluetooth en su d...

Page 19: ...iezas pequeñas Manténgalas fuera del alcance de los niños Importante Lea estas sencillas instrucciones No seguir las normas puede ser peligroso o contrario a la legislación local Si desea obtener más información lea la guía del usuario completa Apagado en zonas restringidas Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de auriculares Bluetooth o cuando pueda producir interferencias o supon...

Page 20: ... La lluvia la humedad y los líquidos de todo tipo pueden contener minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o con polvo Abra el dispositivo siempre de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía del usuario Utilice únicamente un paño suave limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo No pinte el dispositivo L...

Page 21: ...ranno pronti per la connessione con il tuo dispositivo bluetooth 2 1b Collegamento con il dispositivo Bluetooth attiva il Bluetooth nel dispositivo e scegli Nokia TWS 521 dal menu Bluetooth per connetterti Durante il processo di connessione la spia LED sull auricolare destro lampeggerà alternativamente in blu e rosso Le spie LED degli auricolari lampeggiano in blu ogni 10 secondi quando sono colle...

Page 22: ... aux lois et réglementations locales Pour plus d informations lisez le guide d utilisation complet Éteindre dans les zones interdites Éteignez l appareil lorsque l utilisation d un casque Bluetooth n est pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences ou un danger par exemple dans les avions dans les hôpitaux ou à proximité d équipements médicaux de carburant de produits chimiques o...

Page 23: ...sateur Ne laissez pas tomber ne cognez pas et ne secouez pas l appareil ou la batterie Une manipulation brutale peut le casser Utilisez uniquement un chiffon doux propre et sec pour nettoyer la surface de l appareil Ne peignez pas l appareil La peinture peut empêcher son bon fonctionnement Écoute Avertissement Lorsque vous utilisez le casque votre capacité à entendre les sons extérieurs peut être a...

Page 24: ...cola dagli auricolari e riposizionare gli auricolari nella custodia di ricarica quindi collegare il cavo USB di tipo C a una fonte di alimentazione per iniziare la ricarica caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima del primo utilizzo cavo di ricarica auricolari L R Gommini auricolari S M L Cavo USB di tipo C Guida Rapida Microfono 6 1 2 Per una vestibilità e prestazioni...

Page 25: ...iati correttamente la spia LED dell auricolare destro lampeggerà in blu e gli auricolari saranno pronti per la connessione con il tuo dispositivo bluetooth 2 1b Collegamento con il dispositivo Bluetooth attiva il Bluetooth nel dispositivo e scegli Nokia TWS 521 dal menu Bluetooth per connetterti Durante il processo di connessione la spia LED sull auricolare destro lampeggerà in blu Le spie LED deg...

Page 26: ...auricolari Bluetooth o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo ad esempio in aereo in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche combustibili sostanze chimiche o esplosivi Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate Interferenze Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero comprometterne le prestazioni Batterie caricabatterie ...

Page 27: ...e un panno morbido pulito e asciutto per pulire la superficie del dispositivo Non dipingere il dispositivo La vernice può impedirne il corretto funzionamento Non far cadere battere né scuotere il dispositivo o la batteria poiché potrebbe subire danni Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi Temperature elevate potrebbero danneggiare il dispositivo o la batteria Non lasciare il...

Page 28: ...ше всего вам подходит 2 Сопряжение и соединение с Bluetooth 2 1 Сопряжение с устройством 2 1a Включение и сопряжение когда вы достаете наушники из зарядного чехла наушники включаются и сопрягаются друг с другом автоматически когда сопряжение происходит успешно светодиодный индикатор правого наушника будет попеременно мигать синим и красным и наушники готовы для подсоединения к устройству Bluetooth...

Page 29: ... использование запрещено Выключайте устройство когда использование гарнитуры Bluetooth запрещено или может вызвать помехи или опасность например в самолетах больницах рядом с медицинским оборудованием топливом химическими веществами или во взрывоопасных зонах Соблюдайте все указания в ограничительных зонах Светодиодные индикаторы наушников будут мигать синим каждые 10 секунд когда они успешно подк...

Page 30: ...нных ниже рекомендаций поможет сохранить устройство в рабочем состоянии Наличие помех Все беспроводные устройства могут быть подвержены возникновению помех которые могут влиять на производительность Аккумуляторы зарядные устройства и другие аксессуары Используйте только аккумуляторы зарядные устройства и другие аксессуары одобренные компанией HMD Global Oy для использования с данным устройством Не...

Page 31: ...全充電 充電線 耳機 L R 耳帽 S M L USB type C連接線 快速入門指南 Для очистки поверхности устройства пользуйтесь только мягкой чистой и сухой тканью Не раскрашивайте устройство Краска может нарушить его нормальную работу Оберегайте устройство и батарею от падения ударов и тряски При неосторожном обращении они могут быть повреждены 3 4 5 6 7 8 1 2 為獲得最舒適和最佳效果 請更換最適合您大小的耳帽 麥克風 6 RU TC 30 ...

Page 32: ...相距必須在 10 公尺 33 英呎 內 但連線可能受到牆壁等障礙物或其他電子裝置干擾 產品和安全資訊 為了您的安全 重要事項 閱讀這些簡單的準則 若不遵守 可能帶來危險或違反當地法律和規範 如需更多資訊 請閱讀完整的使用者指南 頻帶 2402 MHz 2480 MHz 配對和連接藍牙 配對設備 a 開機和配對 從充電盒取出耳機後 耳機將開機並自動互相配對 當它們成功配對後 右側耳機的 LED指示燈將交替閃爍藍色和紅色 耳機準備就緒可與藍牙設備進行連接 b 連接藍牙設備 開啟設備藍牙並從藍牙功能表中選擇Nokia TWS 連接過程中 右側耳機的LED指示燈會交替閃爍藍色和紅色 成功完成藍牙連接後 耳機的LED指示燈將每 秒閃爍藍色 初次配對後 耳機將在從充電盒取出後自動連接藍牙設備 如果 分鐘內沒有連接藍牙 耳機將自動關機 最大射頻功率 3 23 dBm TC 31 ...

Page 33: ...y 認可的電池 充電器和其他配件可供與本裝置配合使用 請勿連接不相容的產品 保護您的聽力 為了防止可能的聽力損傷 請勿長時間以高音量聆聽 聽力 警告 使用耳麥時 聽外界聲音的能力可能受到影響 請勿在可能危及安全的地方使用耳麥 小孩子 您的裝置及其配件不是玩具 可能含有小零件 將其放在小孩子接觸不到的地方 使裝置保持乾燥 降雨 潮濕和所有類型的液體或濕氣都可能含有腐蝕電子電路的礦物質 請勿在有灰塵或骯髒的地方使用或存放裝置 請勿將裝置存放在高溫下 高溫可能損壞裝置或電池 請勿將裝置存放在低溫下 當裝置升溫至正常溫度時 濕氣會在裝置內部形成並損壞裝置 打開裝置時 務必按照使用者指南中的指示 請勿使裝置或電池落下 受敲擊或搖晃 粗率處理會使其壞掉 清潔裝置表面只能使用柔軟 潔淨 乾燥的布料 請勿為裝置上漆 油漆有礙正常運作 TC 32 ...

Page 34: ...Pro之前 取下耳机上的薄膜 将耳机放回充电盒内 然后将USB type C连接线连接到电源开始充电 在首次使用前对耳机和充电盒 完全充电 包装清单 产品概述 充电盒 充电接触 R 充电接触 L 充电盒按钮 电池状态LED USB Type C端口 耳机 麦克风 耳帽 触控键 充电线 耳机 L R 耳帽 S M L USB type C连接线 快速入门指南 3 4 5 6 7 8 1 2 为获得最舒适和最佳效果 请更换最适合您大小的耳帽 麦克风 6 SC 33 ...

Page 35: ... iOS 设备上不起作用 由于采用蓝牙无 线技术的设备使用无线电波进行通信 因此不需要让它们相互正对 但是 蓝牙设备之间的距离必 须在 10 米 33 英尺 以内 并且蓝牙连接可能会受到墙壁等障碍物或其他电子设备的干扰 产品和安全信息 频带 2402 MHz 2480 MHz 最大射频功率 3 23dBm 配对和连接蓝牙 配对设备 a 开机和配对 从充电盒取出耳机后 耳机将开机并自动互相配对 当它们成功配对后 右侧耳 机的LED指示灯将交替闪烁蓝色和红色 耳机准备就绪可与蓝牙设备进行连接 b 连接蓝牙设备 开启设备蓝牙并从蓝牙菜单中选择Nokia TWS 521 连接过程中 右侧耳机的LED指示灯会交替闪烁蓝色和红色 成功完成蓝牙连接后 耳机的LED指示灯将每10秒闪烁蓝色 初次配对后 耳机将在从充电盒取出后自动连接蓝牙设备 如果5分钟内没有连接蓝牙 耳机将自动关机 SC 34 ...

Page 36: ...听力可能造成的损害 请不要长时间使用过高音量收听 听力 警告 使用耳机时可能会影响您听到外界声音的能力 请不要在可能危及安全的情况下使用耳机 本产品的表面不含镍 儿童 本设备及其配件不是玩具 并且可能包含一些微小部件 请将其放置在儿童接触不到的地方 小心处理您的设备 以下建议有助于保持设备的正常运作 爱护您的设备 保持设备干燥 降水 潮湿和所有类型的液体或湿气中可能包含腐蚀电子线路的矿物质 切勿在灰尘或污染区域使用或存放设备 切勿将设备存放在高温环境中 高温可能会破坏设备或电池 切勿将设备存放在低温环境中 在设备重新回温到环境温度的过程中 设备内部可能会出现冷凝 破坏 设备 除非用户指南中指导说明的情况 否则不得打开设备 不得掉落 撞击或晃动设备或电池 粗暴处理可能会毁坏设备 只能使用干净 干燥的软布清洁设备的表面 不得喷涂设备 油漆可能会妨碍正常操作 SC 35 ...

Page 37: ...type C kabel aan op een voedingsbron om het opladen te starten De oordopjes en het oplaaddoosje volledig opladen voor het eerste gebruik oplaadcase oordopjes L R Oorkussentjes S M L USB type C kabel Snelstartgids 3 4 5 6 7 8 1 2 Voor een optimale pasvorm en auditprestaties vervangt u de oorkussentjes door de maat die het beste bij u past 2 Koppelen en verbinden met Bluetooth 2 1 koppelen met het a...

Page 38: ...th in op uw apparaat en kies Nokia TWS 521 in het Bluetooth menu om te verbinden Tijdens het verbindingsproces knippert het LED indicatielampje ter hoogte van het rechter oordopje afwisselend blauw en rood Als de oordopjes met succes zijn verbonden via Bluetooth knipperen de LED indicatielampjes van de oordopjes om de 10 seconden blauw 2 2 Na de eerste koppeling maken de oordopjes automatisch verb...

Page 39: ... of opslaan in stoffige of vuile ruimtes Zorg voor het apparaat Het apparaat niet opslaan in hoge temperaturen Hoge temperaturen kunnen het apparaat of de batterij beschadigen Interferentie Alle draadloze apparaten kunnen gevoelig zijn voor interferentie wat de prestaties kan beïnvloeden Batterijen opladers en andere accessoires Gebruik alleen batterijen opladers en andere accessoires die zijn goedg...

Page 40: ...dowania L Przycisk etui ładującego Diody LED stanu baterii Port USB Typu C 3 4 5 Słuchawka douszna Mikrofon Końcówka douszna Sterowanie dotykowe 6 7 8 Het apparaat niet opslaan in lage temperaturen Wanneer het apparaat opwarmt naar de normale temperatuur kan er zich vocht vormen in het apparaat en het beschadigen Open het apparaat niet anders dan is vermeld in de gebruiksaanwijzing Het apparaat of...

Page 41: ...iem Bluetooth 2 1b Łączenie z urządzeniem Bluetooth Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu i wybierz Słuchawki Nokia Go Core z menu Bluetooth aby nawiązać połączenia Podczas procesu łączenia dioda LED na prawej słuchawce dousznej będzie migać na przemian na niebiesko i czerwono Po pomyślnym połączeniu z Bluetooth diody LED słuchawek dousznych będą migać na niebiesko co 10 sekund 2 2 Po wstępnym sparow...

Page 42: ...zym urządzeniem Nie podłączać niekompatybilnych produktów 4 Dodatkowe elementy sterujące 4 1 Użyj pojedynczej słuchawki dousznej Możesz używać lewego lub prawego pączka jako zestawu słuchawkowego mono po wstępnym sparowaniu 4 2 Przywracanie ustawień oryginalnych i Umieść obie słuchawki w obudowie ładowarki ii Naciśnij każdą ze słuchawek 4 razy w krótkim odstępie czasu iii Wskaźnik zmieni kolor na ...

Page 43: ...feryczne wilgoć i różne rodzaje płynów i wilgoci mogą zawierać minerały powodujące korozję obwodów elektrycznych Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych lub brudnych Nie przechowywać urządzenia w wysokiej temperaturze Wysoka temperatura może uszkodzić urządzenie lub baterię Nie przechowywać urządzenia w niskiej temperaturze Ogrzanie urządzenia do zwykłej temperatury może ...

Page 44: ...de pe căști și așezați căștile înapoi în carcasa de încărcare apoi conectați cablul USB C la o sursă de alimentare pentru a începe încărcarea Încărcați complet căștile și carcasa de încărcare înainte de prima utilizare Carcasă de încărcare Căști S D Dopuri de silicon pentru urechi S M L Cablu USB C Ghid de inițiere rapidă 3 4 6 7 8 Port USB C 5 1 2 Pentru o potrivire optimă și performanțe auditive...

Page 45: ...ul luminos LED al căștii drepte va clipi albastru și roșu în mod alternativ Astfel căștile sunt pregătite pentru a fi conectate cu dispozitivul dvs Bluetooth 2 1b Conectarea la dispozitivul Bluetooth Activați Bluetooth ul dispozitivului dvs și alegeți Nokia TWS 521 din meniul Bluetooth pentru a vă conecta În timpul procesului de conectare indicatorul luminos LED de pe casca dreaptă va clipi albast...

Page 46: ...explozibili Urmați toate instrucțiunile din zonele cu restricții Pentru siguranța dvs Interferențe Toate dispozitivele fără fir pot fi susceptibile de a interfera ceea ce le ar putea afecta performanța Baterii încărcătoare și alte accesorii Folosiți numai baterii încărcătoare și alte accesorii autorizate de HDM Global Oy pentru utilizarea împreună cu acest dispozitiv Nu conectați produse incompati...

Page 47: ...охол потім підключіть кабель для зарядки з роз ємом USB Type C до джерела електроживлення для початку зарядки повністю зарядіть навушники та зарядний чохол перед першим використанням зарядний чохол навушники L R силіконові амбушюри S M L Зарядний кабель з роз ємом для USB type C Стисла вступна інструкція 3 4 5 6 7 8 Nu depozitați dispozitivul la temperaturi scăzute Atunci când dispozitivul se încă...

Page 48: ...нно блимати синім та червоним це означає що навушники готові до з єднання з пристроєм Bluetooth 2 1b З єднання з вашим пристроєм Bluetooth увімкніть Bluetooth на вашому пристрої та оберіть Nokia TWS 521 з меню Bluetooth для з єднання Під час процесу з єднання світлодіодний індикатор на правому навушнику буде поперемінно блимати синім та червоним Світлодіодні індикатори навушників будуть блимати си...

Page 49: ...керівництво користувача повністю Вимикайте в зонах в яких діють відповідні обмеження Вимикайте пристрій якщо використання Bluetooth гарнітури не дозволяється або якщо воно може спричинити перешкоди чи небезпеку наприклад на борту літака в лікарнях або поряд із медичним обладнанням паливом хімічними речовинами або в місцях де проводяться підривні роботи Дотримуйтесь усіх інструкцій що діють в обмеж...

Page 50: ...й чи акумуляторна батарея не зазнавали падінь ударів або струшування Необережне ставлення може їх пошкодити Використовуйте лише м яку чисту та суху серветку для очищення поверхні пристрою Не фарбуйте пристрій Фарбування може зашкодити його нормальній роботі Дбайте про свій пристрій Акумуляторні батареї зарядні пристрої та інші аксесуари Використовуйте лише такі акумуляторні батареї зарядні пристро...

Page 51: ...o not attempt to remove the battery as you may damage the device The battery can be charged and discharged hundreds of times but it will eventually wear out Charging time can vary depending on device capability Battery info If left unused a fully charged battery will lose its charge over time Always keep the battery between 15 C and 25 C 59 F and 77 F for optimal performance Extreme temperatures r...

Page 52: ...his document are provided as is Except as required by applicable law no warranties of any kind either express or implied including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are made in relation to the accuracy reliability or contents of this document HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prio...

Page 53: ...ver Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interferen...

Page 54: ...ﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺗﺤﺘﻮي إﻋﺎدة ﻳﻤﻜﻦ واﻟﺒﻼدﻳﻮم واﻟﻔﻀﺔ اﻟﺬﻫﺐ ﻣﺜﻞ اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ واﻟﻤﻌﺎدن ﺴﻴﻮم Ü واﻟﻤﺎﻏ واﻟﻔﻮﻻذ واﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮم ﻃﺎﻗﺔ وﻣﺼﺪر أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻛﻤﻮاد اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻮاد ﺟﻤﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﻄﻮب اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺣﺎوﻳﺔ رﻣﺰ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﻄﻮب اﻟﻌﺠﻼت ذات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺣﺎوﻳﺔ رﻣﺰ ﺮك ّ ﻛ ﻳﺬ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻳﺠﺐ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺄن اﻟﻌﺒﻮة أو اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻫﺬه ﻣﻦ ﺗﺘ...

Page 55: ...ﺪام أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ÈÅ إ ﻓﺨﺬه ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺗﻌﺮض ﻗﺪ اﻟﺸﺎﺣﻦ أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أن ﺗﻌﺘﻘﺪ ﻛﻨﺖ إذا ﺿﻤﺎن أو ﻣﻮاﻓﻘﺔ أي ُﺒﻄﻞ ﻳ وﻗﺪ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ ا ً أﺑﺪ ﺎ ً ﻔ ﺗﺎﻟ ًﺎ ﻨ ﺷﺎﺣ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ار ﺮ اﻻﺳﺘﻤ ﻗﺒﻞ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻤﺤﻠﻲ اﻟﻤﺘﺠﺮ أو رﻋﺪﻳﺔ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺣﺪوث أﺛﻨﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﺸﺤﻦ ﻻ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ إﻻ اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﻤﺰروﻋﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﺑﻀﺮورة اﻟﻤﺰروﻋﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة ّﻌﺔ ﻨ اﻟﻤﺼ اﻟﺸﺮﻛﺎت ñò ﺗﻮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺸﻮ ﺶ أي ﻟﺘﻔﺎدي ﺒﻐﻲ Ü ﻳ ...

Page 56: ... إﻋﺎدة ُﺤﻈﺮ ﻳ ﺳﻴﺎﺳﺔ HMD Global ﺷﺮﻛﺔ ﺘﻬﺞ Ü ﺗ HMD Global ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺒﻖ ì ﻛﺘﺎ إذن دون اﻷﺷﻜﺎل ﻣﻦ اﻟﻤﺒ ﻨﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻣﻦ ﱟ أي ﻋﻠﻰ وﺗﺤﺴ ﻨﺎت ات ﺮ ﺗﻐﻴﻴ اء ﺮ إﺟ ﺑﺎﻟﺤﻖ وﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺴﺒﻖ إﺷﻌﺎر دون اﻟﻤﺴ ﻨﺪ ﻫﺬا HMD Global Oy Bertel Jungin aukio ì اﻷورو اﻻﺗﺤﺎد د ِ واﻟﻤﺴﺘﻮر ّﻌﺔ ﻨ اﻟﻤﺼ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻮﻓﺮة HMD Global ﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ 9 02600 Espoo Finland ﻟﻠﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻋﻠﻰ وﺗﻨﻄﺒﻖ http www nokia com ph...

Page 57: ...ackung finden können weist Sie darauf hin dass alle elektrischen und elektronischen Produkte sowie Batterien Akkus jeglicher Art am Ende ihrer Nutzungsdauer fachgerecht zu entsorgen sind Das bedeutet dass Sie Produkte dieser Art nicht im Hausmüll entsorgen dürfen und sie stattdessen an einer speziellen Sammelstelle z B einem Wertstoffhof abgeben müssen Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe e...

Page 58: ...erden nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab Der Zeitbedarf zum Laden kann je nach Gerätekapazität variieren Sicherheitshinweise zum Akku Wenn ein Akku nicht verwendet wird entlädt sich dieser mit der Zeit Halten Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen 15 und 25 C 59 und 77 F um optimale Leistungen zu erzielen Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus Ein ...

Page 59: ...h das Recht vor ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen Hersteller und Importeur in der EU HMD Global Oy Bertel Jungin Aukio 9 02600 Espoo Finnland Urheberrechte und andere Hinweise Hiermit erklärt HMD Global Oy dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein...

Page 60: ...tería interna recargable y no extraíble No intente extraer la batería del dispositivo ya que corre el riesgo de dañarlo La batería se puede cargar y descargar numerosas veces pero con el tiempo se gastará El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad del dispositivo Seguridad de la batería Si no se utiliza una batería totalmente cargada esta pierde su carga por sí sola transcurrido un...

Page 61: ...ones y servicios puede variar según la región Para obtener más información póngase en contacto con su proveedor de servicios Este producto puede contener componentes tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación de EE UU y de otros países Se prohíbe toda desviación que contravenga la legislación El contenido del presente documento se suministra tal cual Salvo que así lo exija l...

Page 62: ...e plus proche consultez votre autorité locale de gestion des déchets Por la presente HMD Global Oy declara que este producto cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 UE Puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad en www nokia com mobile declaration of conformity Declaración de conformidad mejoras en cualquiera de los productos descritos...

Page 63: ... complètement chargée perdra sa charge avec le temps Pour des performances optimales conservez toujours la batterie entre 15 et 25 C 59 et 77 F Les températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie Un appareil peut temporairement cesser de fonctionner si sa batterie est trop chaude ou trop froide Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser Respectez ...

Page 64: ...nt continu HMD Global se réserve le droit d apporter des modifications et des améliorations à l un des produits décrits dans ce document sans préavis Fabricant et importateur dans l UE HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finlande La Politique de confidentialité mondiale de HMD disponible sur le site http www nokia com phones privacy s applique à votre utilisation de l appareil Dans le ...

Page 65: ...eur Raccorder l appareil à la prise d un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté Consulter le fabricant ou un technicien de radio télévision compétent pour obtenir de l aide Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC Toute utilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles et 2 il doit accepte...

Page 66: ...ricabile Non tentare di rimuovere la batteria in quanto il dispositivo potrebbe subire dei danni La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte ma con l uso si esaurisce La durata della carica può variare in base alla capacità del dispositivo Sicurezza della batteria Se non utilizzata una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo Per ottimizzare le pre...

Page 67: ...ntenuto di questo documento viene fornito com è Fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore non è prestata alcuna garanzia implicita o esplicita incluse a titolo esemplificativo garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare in relazione all accuratezza all affidabilità o al contenuto del presente documento HMD Global si riserva il diritto di modificare questo...

Page 68: ...анные электронные изделия батареи и упаковочные материалы в специальные пункты сбора Это позволяет предотвратить неконтролируемые выбросы отходов и способствует повторному использованию материалов Электрические и электронные изделия содержат множество ценных материалов включая металлы например медь алюминий сталь и магний и драгоценные металлы например золото серебро и палладий Все материалы данно...

Page 69: ...ьзовании аккумуляторов Если полностью заряженный аккумулятор не используется он постепенно разряжается Для оптимальной производительности батарею следует хранить при температуре от 15 до 25 С от 59 до 77 F Слишком высокая и слишком низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы батареи Устройство может временно прекратить работу в случае слишком низкой или высокой температуры батаре...

Page 70: ...авляет за собой право вносить изменения и улучшения в любой продукт описанный в этом документе без предварительного уведомления Производитель и импортер в ЕС HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finland Финляндия Политика конфиденциальности HMD Global доступная на сайте http www nokia com phones privacy относится к использованию устройства В случае если данная продукция содержит дефекты...

Page 71: ... 請回收利用 如需有關最近回收點的資訊 請洽詢您當地的廢棄物權責機關 電池資訊 您的裝置有內部 不可取出 可充電電池 請勿嘗試取出電池 因為您可能損壞裝置 電池可充放電數 百次 但最終會耗盡 充電時間會因裝置能力而異 電池安全性 若未使用 充滿電的電池會隨著時間失去電荷 電池務必保持處於 15 C 與 25 C 59 F 與 77 F 之間以取 得最佳效能 極端溫度會降低電池的容量並縮短使用壽命 裝置在其電池太熱或太冷的情況下可能暫時 停止運作 請勿將電池丟入火中 那樣可能使電池爆炸 遵守當地規範 盡可能回收利用 請勿當作家庭廢棄物棄 置 電池和充電器只能依照其預期用途使用 不當使用 或使用未經核准或不相容的電池或充電器可能帶來 火災 爆炸或其他危害的風險 並且可能使任何核准或保固失效 如果您認為電池或充電器損壞 繼續 使用前 請先送到服務中心或當地商店 切勿使用損壞的電池或充電器 充電器...

Page 72: ...可上網取得 http www nokia com phones privacy 適用於您對裝置之使用 萬一本產品出現 故障 請連同購買證明將產品退回至您購買的商店 如需有關本產品或其他產品的更多資訊 請造訪 http www nokia com phones support 2021 HMD Global 保留所有權利 HMD Global Oy 是 Nokia 品牌對於手機與平板電腦的獨家授權商 Nokia 是 Nokia Corporation 的註冊商標 藍牙文字標記和標誌歸 Bluetooth SIG Inc 所有 HMD Global 已獲得授權而可任意使用此標記 符合性聲明 HMD Global Oy 特此聲明 本產品符合 2014 53 EU 指令的基本要求和其他相關條款 可 透過以下網址找到符合性聲明的副本 www nokia com mobile declaration ...

Page 73: ...回收 利用 关于离您最近的回收利用点的信息 请与您当地的废品管理机关确认 电池信息 本设备配有一个内置式不可拆卸可充电电池 请勿尝试取出电池 因为您可能会损坏设备 电池可以充 电和放电数百次 但最终会失效 充电时间会因设备性能而异 電池安全性 若未使用 充滿電的電池會隨著時間失去電荷 電池務必保持處於 15 C 與 25 C 59 F 與 77 F 之間以取 得最佳效能 極端溫度會降低電池的容量並縮短使用壽命 裝置在其電池太熱或太冷的情況下可能暫時 停止運作 不得将电池丢入火中 因为有爆炸风险 遵守当地法规 尽可能回收利用 不得作为生活垃圾处置 电池和充电器只得用于其预期用途 不当使用 或使用未经批准或不兼容电池或充电器可能造成火灾风 险 爆炸或其他危险 且可能导致任何批准或担保无效 如果您认为电池或充电器受损 请将其拿到维 修中心或您当地的商店检查后再继续使用 绝不能使用损坏的电池或充电...

Page 74: ...p www nokia com phones privacy 了解HMD Global隐私政策 该政策适用于您的设备使用 在极少数出现瑕疵产品的情况下 请凭购买证明 将产品退回购买的商店 更多相关内容或其他产品的 信息 请访问 http www nokia com phones support 2021 HMD Global 版权所有 HMD Global Oy是诺基亚品牌手机和平板电脑的独家被许可方 诺基亚 为诺基亚公司的注册商标 蓝牙文字商标和标记为Bluetooth SIG Inc 所有 HMD Global对此类标记的任 何使用均经过授权许可 符合性声明 HMD Global Oy特此声明本产品符合欧盟指令2014 53 EU的基本要求和其他相关规定 可访问 www nokia com mobile declaration of conformity 查看符合性声明的副本 为了避免...

Page 75: ...raat hierbij kunt beschadigen De batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen maar zal uiteindelijk slijtage vertonen De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de mogelijkheden van het apparaat Informatie over de batterij Als een volledig opgeladen batterij niet wordt gebruikt verliest deze zijn lading in de loop van de tijd Houd de batterij altijd tussen 15 C en 25 C 59 F en 77 F vo...

Page 76: ... andere landen Omleiding in strijd met wetgeving is verboden De inhoud van dit document wordt verschaft zoals deze is Alle mogelijke expliciete en impliciete garanties waaronder maar niet beperkt tot de geïmpliceerde garanties voor verhandelbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel zijn opgesteld met betrekking tot de nauwkeurigheid betrouwbaarheid of inhoud van dit document tenzij dit wordt ...

Page 77: ...darki odpadami urządzenie posiada wbudowaną niewymienną baterię akumulatorową Nie należy próbować wyjąć baterii ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy ale z czasem akumulator zużyje się Czas ładowania zależy od wydajności urządzenia Informacje na temat baterii Hierbij verklaart HMD Global Oy dat dit product voldoet aan de essentiële ve...

Page 78: ...a są uszkodzone przed wznowieniem użytkowania należy oddać je do punktu serwisowego lub najbliższego punktu sprzedaży Nigdy nie używać uszkodzonych baterii lub ładowarki Ładowarka może być wykorzystywana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń Nie ładować urządzenia podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi Bezpieczne obchodzenie się z bateriami Aby uniknąć ewentualnych zakłóceń producenci wszczepianyc...

Page 79: ...awo do wprowadzenia zmian i ulepszeń dowolnego produktu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi bez uprzedzenia Producent i importer na terenie UE HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Finlandia Polityka prywatności HMD Global dostępna pod adresem http www nokia com phones privacy ma zastosowanie do korzystania z urządzenia przez użytkownika Jeżeli produkt okaże się być wadliwy choć je...

Page 80: ...tă și descărcată de sute de ori însă se va uza în cele din urmă Timpul de încărcare poate varia în funcție de capacitatea dispozitivului Informații legate de baterie Dacă este rămasă neutilizată o baterie încărcată complet se va descărca în timp Pentru performanțe optime păstrați bateria întotdeauna la temperaturi cuprinse între 15 C și 25 C 59 F și 77 F Temperaturile extreme diminuează capacitate...

Page 81: ...terzise Conținutul acestui document se furnizează ca atare Cu excepția cazului în care dispozițiile legale prevăd altfel nu se oferă niciun fel de garanții în mod explicit sau implicit inclusiv dar fără a se limita la acestea garanții implicite privind vandabilitatea și adecvarea la un anumit scop cu privire la exactitatea fiabilitatea sau conținutul acestui document HMD Global își rezervă dreptul...

Page 82: ...реробку Для отримання інформації щодо найближчого до вас пункту переробки зверніться до своїх місцевих органів влади Ваш пристрій оснащено внутрішнім перезарядним акумулятором що не виймається Забороняється виймати акумулятор оскільки це може призвести до пошкодження пристрою Ресурс акумулятора розрахований на кілька сотень циклів заряджання та розряджання проте з часом він зменшується Час заряджа...

Page 83: ...тій Якщо ви вважаєте що акумуляторна батарея або зарядний пристрій були пошкоджені припиніть їх використання і зверніться до сервісного центру чи місцевого магазину Ніколи не використовуйте пошкоджену акумуляторну батарею або зарядний пристрій Використовуйте зарядний пристрій лише у приміщенні Не заряджайте свій пристрій під час грози Безпека акумулятора Для уникнення потенційних перешкод виробник...

Page 84: ...сконалення HMD Global зберігає за собою право на внесення змін та покращень до будь яких виробів описаних у даному документі без попереднього сповіщення Виробник та імпортер в ЄС HMD Global Oy Bertel Jungin aukio 9 02600 Espoo Фінляндія Політика конфіденційності HMD Global доступна на веб сайті http www nokia com phones privacy застосовується до вашого використання цього пристрою У випадку виявлен...

Reviews: