background image

PORTUGUÊS

Introdução

Com o Fone de Ouvido Bluetooth 
Nokia BH-607, você pode fazer 
e receber chamadas sem usar as mãos 
com seu dispositivo móvel compatível. 
O fone de ouvido é fornecido com 
redução de ruído de vento e anulação 
de ruído, que ajudam a atender 
chamadas em ambientes barulhentos.

Leia atentamente este Manual do 
Usuário antes de utilizar o fone de 
ouvido. Leia também o Manual do 
Usuário do dispositivo que 
é conectado ao fone de ouvido.

Nota:

 A superfície deste 

dispositivo não contém 
níquel no revestimento. 

A superfície deste dispositivo contém 
aço inoxidável.

Minha tecla

O fone de ouvido possui uma tecla de 
atalho que permite que você execute 

diferentes funções em um dispositivo 
Nokia compatível usando o Aplicativo 
de Configuração de Acessórios Nokia.

Com esse aplicativo, você pode exibir 
as informações do fone de ouvido 
e definir as suas configurações 
quando ele estiver conectado ao 
dispositivo. Para obter mais detalhes, 
leia a ajuda integrada do aplicativo.

Se o aplicativo ainda não estiver 
instalado em seu dispositivo móvel, 
verifique sua disponibilidade para 
o dispositivo nas páginas de suporte 
deste fone de ouvido no site 
www.nokia.com.br/suporte ou no site 
local da Nokia.

Se o aplicativo não estiver disponível 
para o seu dispositivo Nokia, você 
pode usar a tecla de atalho para 
desativar o microfone durante uma 
chamada.

9218881_PT-BR_1.fm  Page 5  Thursday, September 24, 2009  1:44 PM

Summary of Contents for BH-607

Page 1: ...Nokia Bluetooth Headset BH 607 9218881 1 1 10 11 1 3 2 8 7 6 9 4 5 9218881_EN US_1 fm Page 1 Wednesday November 25 2009 8 37 PM ...

Page 2: ...12 14 13 9218881_EN US_1 fm Page 2 Friday September 11 2009 6 01 PM ...

Page 3: ...et is provided with wind noise reduction and noise cancellation that helps you handle calls in noisy environments Read this user guide carefully before using the headset Also read the user guide for the device that you connect to the headset Note The surface of this device does not contain nickel in the platings The surface of this device contains stainless steel My own key The headset has a short...

Page 4: ... 5 Check with the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device Get started The headset contains the following parts shown on the title page power key 1 volume key 2 My own key 3 answer end key 4 microphones 5 indicator light 6 charger connector 7 earloop 8 and earpiece 9 Before using the headset you must charge the battery and pair the headset with a compatible ...

Page 5: ...o a charger press the power key when the headset is connected to a mobile device If the indicator light is green the charge level is sufficient If the light is yellow you may need to recharge the battery soon If the light is red recharge the battery When the battery charge is low the headset beeps every 5 minutes and the red indicator light flashes Switch on or off To switch on press and hold the ...

Page 6: ...ed with a device switch on the headset The headset enters pairing mode and the blue indicator light starts to flash quickly If the headset has been previously paired with a device ensure that the headset is switched off and press and hold the power key for about 5 seconds until the blue indicator light starts to flash quickly 3 Within about 3 minutes activate the Bluetooth feature on your device a...

Page 7: ... To activate this feature in a Nokia device change the paired device settings in the Bluetooth menu Basic use Change the earpad The headset may be provided with different sized earpads Select the earpad that fits the best and is the most comfortable for your ear To change the earpad pull the current earpad from the earpiece and push the new earpad into place 13 Place the headset on the ear Gently ...

Page 8: ...cted to it To redial the number you last called if your mobile device supports this feature with the headset when no call is in progress press the answer end key twice To activate voice dialing if your mobile device supports this feature with the headset when no call is in progress press and hold the answer end key for about 2 seconds Proceed as described in the user guide of the mobile device To ...

Page 9: ...press and hold the answer end key for about 2 seconds Turn lights on or off By default the indicator lights are shown in all situations To turn the lights off in some situations for example during a call or when the headset is connected to a cell phone or back on press and hold the answer end key and the volume key for about 5 seconds when the headset is connected to a device The yellow indicator ...

Page 10: ...e headset was connected to it Clear settings or reset To clear all the settings from the headset including settings you have defined with the Nokia Accessory Setup Application switch off the headset and press and hold the power key and the answer end key at the same time for about 8 seconds The headset beeps twice and the red and green indicator lights alternate After the settings are cleared the ...

Page 11: ...de mains libres avec votre appareil cellulaire compatible Il comprend aussi une technologie de réduction du bruit qui permet de parler clairement dans des environnements bruyants Lisez attentivement le présent guide d utilisation avant de vous servir de l écouteur Lisez aussi le guide d utilisation de l appareil auquel il sera connecté Remarque la surface de revêtement de cet appareil ne contient ...

Page 12: ...z utiliser la touche de raccourci pour mettre le microphone en sourdine pendant un appel Compatibilité Bluetooth L écouteur est conforme à la norme Bluetooth 2 1 EDR qui prend en charge le profil écouteur HSP 1 1 et le profil mains libres HFP 1 5 Pour déterminer la compatibilité d autres appareils avec le vôtre communiquez avec leurs fabricants respectifs Avant de commencer L écouteur comprend les...

Page 13: ...es avec le chargeur AC 5 procure jusqu à 5 heures de temps de conversation 3 Une fois la pile complètement chargée le voyant s allume en vert Débranchez alors le chargeur de l appareil puis de la prise de courant Lorsqu elle est complètement chargée la pile offre une durée maximale de 7 heures en mode conversation ou de 160 heures en mode veille Pour vérifier la charge de la pile lorsque l écouteu...

Page 14: ...econdes L écouteur émet un bip et le voyant s allume brièvement en rouge Si l écouteur n est pas connecté à un appareil associé au bout d environ 30 minutes il s éteint automatiquement Associer et connecter l écouteur Avant d utiliser l écouteur vous devez l associer et le connecter à un appareil compatible Vous pouvez associer l écouteur avec un maximum de huit appareils la connexion ne peut cepe...

Page 15: ...ez établir la connexion de façon distincte après l association Lorsque l écouteur est connecté à au moins un appareil et est prêt à l emploi le voyant clignote lentement en bleu Pour connecter manuellement l écouteur au dernier ou deux derniers appareils utilisés maintenez la touche de réponse fin enfoncée pendant environ deux secondes alors qu aucun appareil n est connecté ou établissez la connex...

Page 16: ...eut être faire pivoter l embout vers la droite pour trouver la position la plus confortable Si vous portez une boucle d oreille assurez vous de ne pas la coincer accidentellement dans l embout Pour utiliser l écouteur avec la boucle auriculaire fixez y la boucle 12 Pour détacher la boucle tirez la doucement Glissez la boucle auriculaire derrière votre oreille 10 puis dirigez l écouteur vers votre ...

Page 17: ...lisation de l appareil mobile Pour répondre à un appel ou y mettre fin appuyez sur la touche de réponse fin Pour refuser un appel appuyez deux fois sur cette touche Pour désactiver ou réactiver le microphone en cours d appel appuyez sur la touche de réglage du volume L écouteur émettra un bip et l icône correspondante sera affichée à l écran de votre appareil si cette fonction est prise en charge ...

Page 18: ...s les situations Pour l éteindre dans certaines situations durant un appel par exemple ou lorsque l écouteur est connecté à un appareil cellulaire maintenez enfoncée la touche de réponse fin et faites glisser la touche de réglage du volume vers le bas pendant environ cinq secondes alors que l écouteur est connecté à un appareil Le voyant clignote une fois en jaune Pour rallumer le voyant maintenez...

Page 19: ... un appel Supprimer les paramètres ou réinitialiser l écouteur Pour supprimer tous les paramètres de l écouteur y compris les paramètres qui ont été réglés à l aide de l application de configuration de l accessoire Nokia éteignez le puis maintenez enfoncés l interrupteur et la touche de réponse fin pendant environ huit secondes L écouteur émet deux bips et le voyant lumineux clignote en alternance...

Page 20: ... compatible El auricular se proporciona con reducción de ruido del viento y cancelación de ruido que le ayuda a manejar las llamadas en ambientes ruidosos Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular Además lea el manual del usuario del dispositivo que desea conectar al auricular Nota La superficie de este dispositivo no es niquelada La superficie de este dispositivo contie...

Page 21: ...a llamada Compatibilidad Bluetooth El auricular cumple con la especificación 2 1 EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles Perfil de auricular 1 1 y Perfil manos libres 1 5 Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este dispositivo Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título tecla Encende...

Page 22: ...iona hasta cinco horas de tiempo de conversación 3 Cuando la batería está completamente cargada se enciende la luz indicadora de color verde Desconecte el cargador del auricular y luego del tomacorriente de pared Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta siete horas de tiempo de conversación o 160 horas de tiempo de reserva Para comprobar la carga de la bat...

Page 23: ...tomáticamente en modo de vinculación Para apagarlo mantenga pulsada la tecla Encender Apagar aproximadamente dos segundos El equipo auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora de color rojo durante algunos segundos Si el equipo auricular no se conecta a un dispositivo dentro de 30 minutos se apaga automáticamente Vincular y conectar el equipo auricular Antes de utilizar el auricular ...

Page 24: ... lista de dispositivos encontrados 5 Si fuese necesario ingrese el código de acceso 0000 para vincular y conectar el auricular al dispositivo En algunos dispositivos luego de realizar la vinculación puede que deba efectuar la conexión por separado Cuando el auricular está conectado a lo menos a un dispositivo y está listo para usarse la luz indicadora de color azul parpadea lentamente Para conecta...

Page 25: ...e el audífono del auricular para sacarlo y presione el nuevo audífono para colocarlo en su lugar 13 Colocarse el auricular en el oído Empuje cuidadosamente el audífono en el oído Puede girar el audífono para mantener el auricular firme en el oído 14 Por ejemplo si usa el auricular en el oído derecho debe girar el audífono hacia la derecha para obtener un mejor calce Si usa un arete asegúrese de qu...

Page 26: ...n el equipo auricular pulse brevemente la tecla Hablar Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso Para activar la marcación por voz si el dispositivo móvil admite esta función con el equipo auricular mantenga pulsada la tecla Hablar Finalizar durante aproximadamente dos segundos cuando no haya ninguna llamada en curso Continúe según las indicaciones del manual del usuario del dispositivo...

Page 27: ...ar aproximadamente dos segundos Para finalizar la llamada activa y activar la llamada retenida pulse la tecla Hablar Finalizar Para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera mantenga pulsada la tecla Hablar Finalizar aproximadamente dos segundos Apagar o encender las luces En forma predeterminada las luces indicadoras se muestran en todas las situaciones Para apagar las luces en algu...

Page 28: ...ndicadora de color verde parpadea una vez Para permitir que el auricular se conecte sólo a un dispositivo apague el auricular y mantenga pulsada la tecla Encender Apagar y mantenga pulsada la tecla de volumen hacia abajo aproximadamente cinco segundos La luz indicadora de color amarillo parpadea una vez Si el auricular se puede conectar a dos dispositivos al mismo tiempo y utiliza la remarcación o...

Page 29: ...iones el auricular entra en el modo de vinculación Para restaurar el auricular si deja de funcionar a pesar de estar cargado conecte el auricular a un cargador y mantenga pulsada la tecla Encender Apagar Solución de problemas Si no puede conectar el auricular al dispositivomóvilcompatible verifique que el auricular esté cargado encendido y vinculado al dispositivo 9218881_ES LA_1 fm Page 12 Friday...

Page 30: ...icas e com outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999 5 EC Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade acesse o site em inglês http www nokia com phones declaration_of_conformity 2009 Nokia Todos os direitos reservados Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc 9218881_PT BR_1 fm Page 3 Thursday September 24 2009 1 44 PM ...

Page 31: ...pela Resolução número 242 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados Os logotipos Nokia Connecting People e Original Accessories são marcas registradas e ou marcas comerciais da Nokia Corporation e ou companhias afiliadas www anatel gov br 9218881_PT BR_1 fm Page 4 Wednesday November 25 2009 7 35 PM ...

Page 32: ...sui uma tecla de atalho que permite que você execute diferentes funções em um dispositivo Nokia compatível usando o Aplicativo de Configuração de Acessórios Nokia Com esse aplicativo você pode exibir as informações do fone de ouvido e definir as suas configurações quando ele estiver conectado ao dispositivo Para obter mais detalhes leia a ajuda integrada do aplicativo Se o aplicativo ainda não est...

Page 33: ...ofones 5 luz indicadora 6 conector do carregador 7 gancho de orelha 8 e fone de ouvido 9 Antes de utilizar o fone de ouvido é necessário carregar a bateria e parear o fone de ouvido a um dispositivo compatível Carregadores compatíveis Recarregue este dispositivo especificamente com os carregadores AC 5 O número exato do modelo do carregador pode variar conforme o tipo do plugue A variante do plugu...

Page 34: ...e de ouvido estiver conectado a um dispositivo móvel Se a luz indicadora estiver verde o nível de carga é suficiente Se a luz estiver amarela talvez seja necessário recarregar a bateria em breve Se a luz estiver vermelha recarregue a bateria Quando a carga da bateria estiver baixa o fone de ouvido emitirá um bipe a cada 5 minutos e a luz indicadora vermelha piscará Ligar ou desligar Para ligar man...

Page 35: ...é possível conectá lo a apenas dois dispositivos de cada vez 1 Verifique se o dispositivo móvel está ligado e se o fone de ouvido está desligado 2 Se o fone de ouvido não tiver sido pareado anteriormente com um dispositivo ative o O fone de ouvido entrará no modo de pareamento e a luz indicadora azul começará a piscar rapidamente Se o fone de ouvido tiver sido pareado anteriormente com um disposit...

Page 36: ...nte o fone de ouvido ao último ou aos dois últimos dispositivos usados mantenha pressionada a tecla Atender Encerrar por cerca de dois segundos quando nenhum dispositivo estiver conectado ou estabeleça a conexão no menu Bluetooth do dispositivo desejado Se você tiver um dispositivo conectado ao fone de ouvido e quiser conectar um segundo dispositivo estabeleça a conexão no menu Bluetooth do dispos...

Page 37: ...de ser necessário girar o fone para a direita para um melhor encaixe Caso use um brinco garanta que ele não fique preso acidentalmente ao fone Para usar o fone de ouvido com o gancho de orelha prenda o gancho nele 12 Para retirar o gancho puxe o suavemente do fone de ouvido Coloque o gancho de orelha atrás da orelha 10 e aponte o fone de ouvido em direção à sua boca 11 Aumente ou diminua a extensã...

Page 38: ...undos quando não houver chamada em andamento Continue conforme descrito no Manual do Usuário do dispositivo móvel Para atender ou encerrar uma chamada pressione a tecla Atender Encerrar Para recusar uma chamada pressione essa tecla duas vezes Para ativar ou desativar o microfone durante uma chamada pressione a tecla de volume O fone de ouvido emite um bipe e um ícone relacionado é exibido no dispo...

Page 39: ...ada a tecla Atender Encerrar por cerca de dois segundos Acender ou apagar as luzes Por padrão as luzes indicadoras estão acesas em todas as situações Para apagar as luzes em algumas situações por exemplo durante uma chamada ou quando o fone de ouvido estiver conectado a um dispositivo móvel mantenha pressionada a tecla Atender Encerrar e deslize e mantenha pressionada a tecla de volume por aproxim...

Page 40: ...a de volume para baixo por aproximadamente cinco segundos A luz indicadora amarela pisca uma vez Se for possível conectar o fone de ouvido a dois dispositivos ao mesmo tempo e você usar a rediscagem ou discagem por voz a chamada será feita no último dispositivo usado para fazer a chamada quando o fone de ouvido foi conectado a ele Apagar ou redefinir as configurações Para apagar as configurações d...

Page 41: ...lução de problemas Se não conseguir conectar o fone de ouvido ao seu dispositivo compatível verifique se o fone de ouvido está carregado ligado e pareado com o dispositivo Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia 9218881_PT BR_1 fm Page 14 Thur...

Reviews: