background image

L ' a d a p t a t e u r   a u d i o   s a n s   f i l   A D - 5 B

15

Si la distance de 10 mètres (32 pieds) entre l'adaptateur et l'écouteur est dépassée 
ou si, pour toute autre raison, la connexion entre l'adaptateur et l'écouteur est 
rompue, les deux accessoires tentent de rétablir la connexion pendant une courte 
période. Si la connexion ne peut être rétablie, l'appel est transféré au téléphone et 
se poursuit normalement. L'adaptateur retourne alors en mode veille.

Conseils pour une utilisation optimale de 
l'adaptateur

Voici quelques conseils pour vous permettre d'utiliser l'adaptateur de façon 
optimale : 

• Réglez le rétroéclairage du téléphone au mode automatique afin d'éviter une 

consommation d'énergie inutile. Sur la plupart des téléphones Nokia, 

sélectionnez 

 Menu > Paramètres > Paramètres accessoires > Mains libres > 

Éclairage > Automatique.

• L'alerte vibreur interne du téléphone ne fonctionne que lorsque l'adaptateur est 

en mode économie

 

d'énergie. 

• Lorsque vous utilisez le profil Silencieux de votre téléphone, vous ne pouvez pas 

entendre la sonnerie et vous ne remarquerez peut-être pas les appels entrants. 

La réponse automatique ne fonctionne pas lorsque le téléphone est en mode 

Silencieux. 

• Si vous avez éteint votre téléphone et que l'adaptateur y est connecté, celui-ci 

passe en mode initialisation lorsque vous branchez le chargeur au téléphone. 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for AD-5B

Page 1: ...User Guide for the Wireless Audio Adapter AD 5B and Clip on Headset HS 21W 9236573 Issue 1 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...es a policy of ongoing development Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED AS IS EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICA...

Page 3: ...ary to law is prohibited FCC INDUSTRY CANADA NOTICE This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation All manuals and user guides at all guides com ...

Page 4: ...icator modes 12 Transfer audio signals 13 Accidental disconnection 14 Optimize the adapter use 14 3 The HS 21W wireless clip on headset 15 Overview 15 Chargers and batteries 16 Remove and install the battery 17 Charge the battery 18 Low battery charge 18 Switch the headset on or off 18 Pair the headset with a compatible phone 19 Disconnect the headset from the phone 19 Reconnect the headset to the...

Page 5: ...all 23 Reject a call 23 Automatic answer 23 Adjust the earphone volume 23 Mute a call in progress 23 Switch a call between phone and headset 24 Use the headset with several phones 24 Reset the headset 24 5 Battery Information 25 Care and maintenance 26 Additional safety information 27 FCC Notice 28 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...FUELING Don t use the device at a refueling point Don t use near fuel or chemicals SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions Don t use the device where blasting is in progress USE SENSIBLY Use only in the normal position as explained in the product documentation QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may repair this product CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device...

Page 7: ...gy with Nokia phones that have a Pop Port connector but do not offer integrated Bluetooth functionality The Wireless Clip on Headset HS 21W is specially designed for compatible Nokia phones that support Bluetooth technology The headset can however be used with any compatible Bluetooth devices that support the compatible hands free or headset profiles A profile is a set of Bluetooth commands that t...

Page 8: ... c t i o n t o B l u e t o o t h t e c h n o l o g y 8 Bluetooth passcode You need a Bluetooth passcode to pair the headset with a compatible phone The passcode is 0000 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 9: ...enhancement to Nokia phone models that do not have an integrated Bluetooth functionality there are no menus or user interfaces in the phone itself Note The adapter is designed to be used with a compatible Bluetooth headset and not intended for use when you hold the phone near your ear First time use Before you can use the adapter you need to pair associate it with the headset you want to use For p...

Page 10: ...andby mode and it should not have any characters keyed in The adapter blinks green once to indicate that the power is on If the adapter has not been paired with any headsets it slowly and continuously blinks red Wait for the slow red blink 2 Press the adapter control key once 3 If a compatible headset is found the light indicator of the adapter is continuously green for 20 seconds Key in your four...

Page 11: ...t then the secondary headset If you want to pair more headsets the new headset replaces the secondary user You can replace the secondary user as many times as you want If you want to replace the default user you must reset the adapter Since the reset clears the memory of the adapter the secondary user is reset as well Reset headsets Reset clears all pairing and user data information To reset the a...

Page 12: ...ne the following two modes Inquiry mode the adapter is searching for a headset with Bluetooth technology If a headset is found the adapter switches itself to the pairing mode If a headset is not found the adapter returns to the init mode Page mode the adapter is searching for paired headsets Continuousgreen on for 20 seconds The adapter is in the pairing mode This means that you have 20 seconds to...

Page 13: ... blinks once in red for confirmation In this mode disappears from the phone display and the calls are routed to the phone normally To return to the init mode press the control key once Transfer audio signals If you press thecontrol key once briefly during a call in the audio linked mode the audios are transferred to the phone and the call is continued normally If you want to transfer the audios ba...

Page 14: ... the phone and continues normally and the wireless audio adapter returns to the idle mode Optimize the adapter use The following guidelines will help you to use your adapter in an optimal way Set the back light settings of the phone in automatic mode to prevent unnecessary battery consumption In most Nokia phones select Settings Accessory settings Handsfree Lights Automatic The internal vibrator o...

Page 15: ...horities or service provider Overview The headset contains the following parts Power key 1 Switches the headset on and off To mute or unmute the ongoing call briefly press the power key Answer end key 2 Answers or ends the call You can also use this key for voice dialing redialing and switching an active call between the headset and the compatible phone All manuals and user guides at all guides co...

Page 16: ...adset to the ear with the hearing aid or close to the pacemaker Always secure the ear piece in its holder because materials may be attracted by the earpiece Do not place credit cards or other magnetic storage media near the headset because information stored on them may be erased Chargers and batteries Check the model number of any charger before using it with this device The HS 21W headset is int...

Page 17: ...the battery 1 Open the battery cover by gently pushing the release button and sliding the battery cover backwards Figure 2 1 2 Remove the battery Figure 2 2 3 Detach the connector from its space and detach the battery from the connector Figure 2 3 4 Replace the battery Place the connector in the space reserved for it and set the battery in place Figure 2 4 5 Close the battery cover Figure 2 5 6 Ma...

Page 18: ...is displayed Disconnect the charger from the wall outlet and the headset Low battery charge The fully charged battery lasts up to 7 hours of talk time or up to 180 hours of standby time In the standby mode the headset is switched on but no call is in progress When the battery is running out of power the headset beeps and the red indicator light blinks Charge the battery as described above Switch t...

Page 19: ...the passcode 0000 to pair associate and connect the headset to your phone Your phone becomes the default phone for the headset if the headset has not been previously paired with another phone See Use the headset with several phones page 24 The headset beeps and appears in the phone menu where you can view the Bluetooth devices that are currently paired with your phone 7 Start using the headset See...

Page 20: ...e Bluetooth menu of your phone or press and hold the answer end key You can set your phone to accept Bluetooth connection requests from your paired headset The headset can automatically connect to your phone when it is switched on In Nokia phones this can be done by changing your paired devices settings in the Bluetooth menu Troubleshoot If you cannot connect the headset to your phone do as follow...

Page 21: ... store the information of up to eight phones at a time If the list becomes full reset the headset to the original settings see page 24 If the headset does not automatically reconnect to the default or last used phone press and hold the answer end key for 2 seconds All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 22: ...k strap as shown in Figure 5 When you do not use the headset you can wind the earphone wire around the headset as shown in Figure 6 Make a call When the headset is connected to your phone make the call by using your phone in the normal way Redial the last dialed number Press the answer end key twice briefly while no call is in progress All manuals and user guides at all guides com ...

Page 23: ...your phone in the normal way Reject a call If you do not want to answer a call briefly press the answer end key twice Automatic answer If the Automatic answer function on the phone is set to on the phone automatically answers the incoming call after one ring Adjust the earphone volume Press the volume up key to increase the volume or the volume down key to decrease the volume To adjust the volume ...

Page 24: ...t cannot connect to the default phone for example when it is switched off or its user rejects the connection the headset tries to connect to the last used phone within a few seconds If the headset cannot connect to either of the phones it remains discoverable for other phones If you want to use the headset with a paired phone that is not a default phone or last used phone make the connection in th...

Page 25: ...purpose Never use any charger or battery that is damaged Do not short circuit the battery Accidental short circuiting can occur when a metallic object such as a coin clip or pen causes direct connection of the positive and negative terminals of the battery These look like metal strips on the battery This might happen for example when you carry a spare battery in your pocket or purse Short circuiti...

Page 26: ... the device in hot areas High temperatures can shorten the life of electronic devices damage batteries and warp or melt certain plastics Do not store the device in cold areas When the device returns to its normal temperature moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide Do not drop knock or shake th...

Page 27: ...ling points such as near gas pumps at service stations Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots storage and distribution areas chemical plants or where blasting operations are in progress Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked They include below deck on boats chemical transfer or storage facilities vehicles using liquefied pet...

Page 28: ... radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna I...

Page 29: ...Guía del Usuario Adaptador de Audio Inalámbrico AD 5B y Auricular Inalámbrico con Clip HS 21W 9236573 Edición 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 30: ...o un sistema de desarrollo continuo Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en esta guía sin previo aviso BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE DATOS O GANANCIAS NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL CONSECUENTE O POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE ENTREGA TAL CUAL ADEMÁS DE LAS EXIGIDA...

Page 31: ...do las leyes AVISO DE LA FCC INDUSTRIA CANADIENSE Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 no puede provocar interferencia dañina y 2 debe aceptar toda interferencia recibida incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e ...

Page 32: ...dor luminoso 13 Transferir señales de audio 14 Desconexión accidental 15 Optimizar el uso del adaptador 15 3 El Equipo Auricular Inalámbrico con Clip HS 21W 16 Descripción general 16 Cargadores y baterías 18 Retirar e instalar la batería 18 Cargar la batería 19 Carga de batería baja 20 Encender o apagar el equipo auricular 20 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible 21 Desconectar e...

Page 33: ...lamada 25 Respuesta automática 25 Ajustar el volumen del audífono 25 Silenciar una llamada en curso 26 Intercambiar una llamada entre el teléfono y el equipo auricular 26 Usar el equipo auricular con varios teléfonos 26 Reconfigurar el equipo auricular 27 5 Información de la batería 28 Cuidado y mantenimiento 29 Información adicional de seguridad 31 Aviso de la FCC 32 All manuals and user guides a...

Page 34: ...taciones de servicio Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE LUGARES DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES Cumpla con cualquier restricción No utilice el dispositivo donde se estén realizando explosiones USE SU TELÉFONO ADECUADAMENTE Use el teléfono solamente en la posición normal como se explica en la documentación del producto SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo pe...

Page 35: ... AD 5B de Nokia le permite usar equipos auriculares que posean tecnología Bluetooth con teléfonos Nokia que tengan un conector Pop Port pero no ofrece funcionalidad de Bluetooth integrada El Auricular Inalámbrico con Clip HS 21W está diseñado especialmente para teléfonos Nokia compatibles que admitan la tecnología Bluetooth Sin embargo el equipo auricular puede utilizarse con cualquier dispositivo...

Page 36: ...ndo plano cuando hay otras funciones activas aumenta la demanda de energía de la batería y se reduce su duración Código de acceso Bluetooth Necesita un código de acceso Bluetooth para vincular el equipo auricular con un teléfono compatible El código de acceso es 0000 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 37: ...muestra el estado actual del adaptador Consulte Modos del indicador luminoso página 13 Para optimizar la conexión Bluetooth evite cubrir el adaptador Dado que el adaptador es un accesorio para modelos de teléfono Nokia que no tienen una funcionalidad Bluetooth integrada no aparecen menús ni interfaces de usuario en el teléfono Nota El adaptador está diseñado para usarse con un equipo auricular Blu...

Page 38: ... luces apagadas ya que tener las luces encendidas constantemente disminuye la duración de la batería Vincular el dispositivo Encienda el equipo auricular antes de vincularlo con el adaptador Asegúrese de que no haya otros equipos auriculares o dispositivos de audio compatibles activados en un radio de 10 metros 32 pies 1 Conecte el adaptador al conector Pop Port de su teléfono El teléfono debe est...

Page 39: ...para el adaptador 5 El adaptador y el equipo auricular están listos para usarse Todos los sonidos incluidos los tonos de alerta de llamada se envían al equipo auricular 6 Si la vinculación no se realiza con éxito oprima una vez la tecla Control brevemente o desconecte el adaptador del teléfono y vuelva a comenzar el procedimiento de vinculación desde el paso 1 Vincular varios equipos auriculares P...

Page 40: ...nformación de vinculación y de datos del usuario Para reconfigurar este adaptador mantenga oprimida la tecla Controldurante 10 segundos Para confirmar la reconfiguración el indicador luminoso parpadea alternando rojo y verde durante otros 10 segundos Su equipo auricular puede aceptar sólo una cantidad limitada de vinculaciones y es posible que necesite una reconfiguración para realizar las vincula...

Page 41: ...lar con tecnología Bluetooth Si lo encuentra el adaptador cambia al modo vinculación Si no encuentra un equipo auricular el adaptador vuelve al modo inicial Modo búsqueda el adaptador está buscando equipos auriculares vinculados Verde constante encendido por 20 segundos El adaptador se encuentra en el modo vinculación Esto significa que usted tiene 20 segundos para comenzar a ingresar el código de...

Page 42: ...a en color rojo una vez para confirmarlo En este modo desaparece de la pantalla del teléfono y las llamadas son dirigidas al teléfono de manera normal Para regresar al modo inicial oprima la tecla Control una vez Transferir señales de audio Si oprime la tecla Control una vez brevemente durante una llamada en el modo audio conectado el audio se transfiere al teléfono y la llamada continúa normalmen...

Page 43: ...núa normalmente mientras el Adaptador de Audio Inalámbrico vuelve al modo inactivo Optimizar el uso del adaptador Las siguientes pautas le ayudarán a usar el adaptador en forma óptima Configure la luz de fondo del teléfono en modo automático para evitar el consumo innecesario de energía de la batería En la mayoría de los teléfonos Nokia puede seleccionar Configuraciones Configuración de accesorios...

Page 44: ...tricciones sobre el uso de dispositivos Bluetooth Consulte con las autoridades locales o con su proveedor de servicio Descripción general El equipo auricular se compone de las siguientes partes Tecla Encender Apagar 1 enciende y apaga el equipo auricular Para silenciar o activar la llamada en curso pulse brevemente esta tecla All manuals and user guides at all guides com ...

Page 45: ... voz de la persona que llama Micrófono 7 transmite su voz Conector para el cargador 8 Cubierta de la batería 9 Antes de utilizar el equipo auricular Instale y cargue la batería Vincule un teléfono compatible con el equipo auricular Nota Las piezas del equipo auricular son magnéticas El equipo auricular puede atraer objetos metálicos Si usted usa un aparato auditivo o un marcapasos no sostenga el e...

Page 46: ...rgadores homologados por Nokia para este accesorio particular El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso Para obtener la disponibilidad de accesorios homologados consulte con su distribuidor Retirar e instalar la batería Nota Antes de cambiar la cubierta apague el teléfono y desconecte el dispositivo del cargador Siempre ...

Page 47: ...oque el conector y la batería en el espacio reservado para ellos Figura 2 4 5 Cierre la cubierta de la batería Figura 2 5 6 Asegúrese de que la cubierta se fije correctamente Figura 2 6 Cargar la batería 1 Conecte el cargador a un tomacorriente de pared 2 Conecte el cable del cargador al auricular como se indica en la figura 3 Durante la carga aparece la luz indicadora de color rojo Si la batería ...

Page 48: ...e el equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color rojo parpadea Cargue la batería tal como se describió anteriormente en este documento Encender o apagar el equipo auricular Para encenderlo mantenga pulsada la tecla Encender Apagar durante dos segundos El equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza a parpadear en forma rápida Luego de conectar el e...

Page 49: ...e el equipo auricular de la lista 6 Ingrese el código de acceso 0000 para vincular asociar y conecte el equipo auricular al teléfono El teléfono se convertirá en el teléfono predeterminado para el equipo auricular si no ha sido vinculado previamente con otro teléfono Consulte Usar el equipo auricular con varios teléfonos página 26 El equipo auricular emite un sonido y aparece en el menú del teléfo...

Page 50: ...esita eliminar la vinculación con el equipo auricular para desconectarlo Cuando vuelve a conectar un equipo auricular vinculado no se le solicita el código de acceso Reconectar el equipo auricular al teléfono Para reconectar el equipo auricular al teléfono apague el equipo auricular y realice la conexión en el menú Bluetooth del teléfono o mantenga oprimida la tecla Hablar Finalizar Puede programa...

Page 51: ...o existan obstrucciones como paredes u otros dispositivos electrónicos entre el equipo auricular y el teléfono La lista de información de vinculación del equipo auricular puede estar llena El equipo auricular puede almacenar información de un máximo de ocho teléfonos a la vez Si la lista se llena reconfigure el equipo auricular a sus valores originales consulte la página 27 Si el equipo auricular ...

Page 52: ...parece en la figura 5 Cuando no lo utilice puede enrollar el cable del audífono alrededor del equipo auricular como aparece en la figura 6 Realizar una llamada Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono realice la llamada usando el teléfono en forma normal Remarcar el último número marcado Pulse brevemente la tecla Hablar Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso All manuals ...

Page 53: ...ada activa También puede contestar o finalizar una llamada usando el teléfono en forma normal Rechazar una llamada Si no desea contestar una llamada pulse brevemente la tecla Hablar Finalizar dos veces Respuesta automática Si la función de Respuesta automática está activada en el teléfono éste contesta en forma automática la llamada entrante después de un timbre Ajustar el volumen del audífono Opr...

Page 54: ...e a uno a la vez El primer teléfono que se vinculó al auricular se denomina teléfono predeterminado El último teléfono que se utilizó con el equipo auricular se denomina último teléfono utilizado Si el equipo auricular se enciende dentro de una distancia máxima de 10 metros donde se encuentran varios teléfonos vinculados intentará conectarse con el teléfono predeterminado dentro de algunos segundo...

Page 55: ...a sus valores originales para cambiar el usuario predeterminado Cuando restaura el auricular se elimina toda la configuración incluida la información de vinculación Para reconfigurar el equipo auricular mantenga oprimida la tecla Encender Apagar y la tecla volumen hacia arriba durante 10 segundos Luego de restaurar el equipo auricular emite dos sonidos y las luces indicadoras de color verde y rojo...

Page 56: ...nca utilice baterías o cargadores dañados No ponga la batería en cortocircuito Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico moneda clip o bolígrafo causa una conexión directa entre los terminales y de la batería Franjas metálicas en la batería Esto puede suceder por ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso El cortocircuito podría dañar la batería o...

Page 57: ... en lugares polvorientos o sucios Ello podría dañar sus partes movibles y componentes electrónicos No almacene el dispositivo en lugares calurosos Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos No almacene el dispositivo en lugares fríos Cuando el dispositivo alcanza su temperatura normal se puede producir humed...

Page 58: ... las partes movibles e impedir un funcionamiento adecuado Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo batería cargador o cualquier accesorio Si algún dispositivo no funciona llévelo a su centro autorizado de servicio especializado más cercano All manuals and user guides at all guides com ...

Page 59: ...omo estaciones de servicio o gasolineras Respete las restricciones sobre el uso de equipos de radio en áreas de depósito almacenamiento y distribución de combustible plantas químicas o lugares donde se realizan detonaciones Las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar señalizadas pero no siempre con claridad Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques o instalaciones de almac...

Page 60: ...caciones de radio No obstante no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se instará al usuario a intentar corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas Volver a orient...

Page 61: ...Manual do Usuário do Adaptador de Áudio AD 5B e do Fone de Ouvido Sem Fio Com Clip HS 21W 9236573 Edição 1 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 62: ...a Bluetooth SIG Inc A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo A Nokia reserva se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso EM NENHUM CASO A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS RENDIMENTOS OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO INCIDENTAL CONSEQÜENTE OU INDIRETO NÃO OBSTANTE A CAUSA O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO NO ESTADO EM Q...

Page 63: ...Este dispositivo contém artigos tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países Proíbe se qualquer uso contrário às referidas leis All manuals and user guides at all guides com ...

Page 64: ...gos Nokia Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e ou marcas comerciais da Nokia Corporation e ou companhias afiliadas Versão 1 Impresso nos EUA 01 05 9236573 Este equipamento opera em caráter secundário isto é não tem direito à proteção contra interferência prejudicial mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário...

Page 65: ...indicadora 13 Transferir sinais de áudio 15 Desconexão acidental 16 Otimizar o uso do adaptador 16 3 O Fone de Ouvido sem fio com clip HS 21W 17 Visão Geral 17 Carregadores e baterias 19 Remover e instalar a bateria 19 Carregar a bateria 20 Carga de bateria fraca 21 Ligar e desligar o fone de ouvido 21 Parear o Fone de Ouvido com um telefone compatível 21 Desconectar o fone de ouvido do telefone 2...

Page 66: ...nto automático 25 Ajustar o volume do fone de ouvido 25 Silenciar uma chamada em andamento 26 Alternar uma chamada entre o telefone e o fone de ouvido 26 Usar o fone de ouvido com vários telefones 26 Reconfigurar o fone de ouvido 27 5 Dados sobre a bateria 28 Cuidado e manutenção 30 Informações adicionais de segurança 31 Garantia limitada 32 All manuals and user guides at all guides com a l l g u ...

Page 67: ...e o dispositivo em áreas de reabastecimento postos de gasolina Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos DESLIGUE O DISPOSITIVO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES Siga as restrições aplicáveis Não use o dispositivo se uma detonação estiver em curso USE O BOM SENSO Use o aparelho apenas na posição normal como explicado no manual do usuário SERVIÇO AUTORIZADO Somente té...

Page 68: ...o de fones de ouvido com a tecnologia Bluetooth em telefones Nokia que possuem um conector Pop Port mas não oferecem funcionalidade Bluetooth integrada O Fone de Ouvido sem fio com clip HS 21W é especialmente projetado para telefones Nokia compatíveis que suportam a tecnologia Bluetooth No entanto o fone de ouvido pode ser usado com qualquer dispositivo Bluetooth compatível que suporte perfis de f...

Page 69: ...m segundo plano enquanto se utilizam outras funções aumenta a demanda de energia da bateria e reduz a vida útil da mesma Senha Bluetooth Você precisa de uma senha Bluetooth para parear o fone de ouvido com um telefone compatível A senha está no cartão que acompanha o kit All manuals and user guides at all guides com ...

Page 70: ...daptador Luz indicadora 2 exibe o status atual do adaptador Consulte Modos de luz indicadora página 13 Para otimizar a conexão Bluetooth evite cobrir o adaptador Como o adaptador é um acessório de modelos de telefone Nokia que não possuem a função Bluetooth integrada não há menus ou interfaces de usuário no telefone Nota O adaptador foi projetado para ser usado com um fone de ouvido Bluetooth comp...

Page 71: ...ionará O modo de luzes apagadas deverá ser ativado a fim de economizar bateria Parear o dispositivo Ligue o fone de ouvido antes de pareá lo com o adaptador Certifique se de que nenhum outro fone de ouvido ou dispositivo de áudio compatível esteja ligado dentro de uma área de 10 metros 1 Conecte o adaptador ao conector Pop Port do telefone O telefone deverá estar pronto para uso no modo de espera ...

Page 72: ...onecte o adaptador do telefone e reinicie o processo de pareamento pela etapa 1 Parear vários fones de ouvido Para parear outro fone de ouvido com o adaptador repita o procedimento Parear o dispositivo página 11 No entanto verifique antes se o fone de ouvido que já foi pareado está desligado e se apenas o novo fone de ouvido não pareado está a uma distância de 10 metros do adaptador O adaptador po...

Page 73: ...7 Desligar o adaptador Para desligar o adaptador pressione a tecla de controle por 2 segundos A luz vermelha do adaptador pisca uma vez e desaparece da tela do telefone Quando o adaptador está desligado o telefone funciona como se não estivesse conectado a um adaptador Para ligar o adaptador novamente pressione a tecla de controle uma vez Modos de luz indicadora O indicador LED incorpora os seguin...

Page 74: ...esa por 20 segundos O adaptador está no modo de pareamento Isso significa que você tem 20 segundos para digitar a senha Bluetooth no telefone Se o pareamento for feito o adaptador entrará no modo inativo Se o pareamento não for feito o adaptador retornará para o modo init Luz verde piscando acesa por 0 2 segundo apagada por 2 segundos O adaptador está no modo inativo é mostrado na tela do telefone...

Page 75: ...para o modo init pressione a tecla de controle uma vez Transferir sinais de áudio Se você pressionar a tecla de controle uma vez brevemente durante uma chamada no modo de áudio ligado o áudio será transferido para o telefone e a chamada continuará normalmente Para transferir o áudio novamente para o fone de ouvido pressione a tecla de controle Se o telefone estiver no modo inativo para transferir ...

Page 76: ...mente enquanto o adaptador de áudio sem fio volta para o modo inativo Otimizar o uso do adaptador As seguintes instruções serão úteis para a utilização otimizada do adaptador Defina as configurações de luz de fundo como modo automático para evitar consumo desnecessário de bateria Na maioria dos telefones Nokia selecione Configurações Configurações de acessório Viva voz Luzes Automático O vibrador ...

Page 77: ...ositivos Bluetooth em algumas regiões Verifique com as autoridades locais ou provedor de serviços Visão Geral O fone de ouvido contém as seguintes partes Botão Liga Desliga 1 Liga e desliga o fone de ouvido Para silenciar ou voltar a falar em uma chamada em andamento pressione rapidamente o botão Liga Desliga All manuals and user guides at all guides com ...

Page 78: ...Microfone 7 Transmite a sua voz Conector do carregador 8 Tampa da bateria 9 Antes de usar o fone de ouvido Instale e carregue a bateria Pareie um telefone compatível com o fone de ouvido Nota As peças do fone de ouvido são magnéticas Objetos de metal podem ser atraídos pelo fone de ouvido Se você usa um aparelho auditivo ou um marcapassos não utilize o fone no ouvido com o aparelho auditivo ou pró...

Page 79: ...a uso com este acessório específico O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao aparelho e poderá ser perigoso Para obter uma lista de acessórios originais consulte o revendedor Remover e instalar a bateria Nota Antes de remover a frente e o verso sempre desligue o aparelho e desconecte o carregador e qualquer outro acessório Sempre guarde e utilize o aparelho com a frente e ...

Page 80: ...pa está devidamente travada em seu lugar Figura 2 6 Carregar a bateria 1 Conecte o carregador a uma tomada 2 Conecte o cabo do carregador ao fone de ouvido conforme mostrado na Figura 3 A luz indicadora vermelha é exibida durante o carregamento Se a bateria estiver totalmente descarregada poderá levar alguns minutos antes que a luz indicadora vermelha seja exibida O carregamento completo da bateri...

Page 81: ...vido emite bipes e a luz indicadora verde começa a piscar rapidamente A luz continua a piscar mais lentamente depois que o fone de ouvido for conectado ao telefone Para desligar pressione e segure o botão Liga Desliga por 2 segundos O fone de ouvido emite bipes e a luz indicadora vermelha é exibida por alguns instantes Parear o Fone de Ouvido com um telefone compatível 1 Ligue o telefone 2 Ligue o...

Page 82: ...fone de ouvido de seu telefone quando quiser conectar outro dispositivo que utilize a tecnologia sem fio Bluetooth ao seu telefone O fone de ouvido pode ser desconectado de qualquer uma das seguintes formas Desligue o fone de ouvido Desconecte o fone de ouvido no menu Bluetooth do telefone Mantenha o fone de ouvido a uma distância de mais de 10 metros do telefone O fone de ouvido também será desco...

Page 83: ... ao seu telefone Verifique se a conexão Bluetooth está ativada no telefone Verifique se o fone de ouvido está a uma distância máxima de 10 metros do seu telefone e se não há obstruções como paredes ou outros aparelhos eletrônicos entre o fone de ouvido e o telefone A lista de informações sobre pareamento do fone de ouvido pode estar cheia O fone de ouvido pode armazenar informações de até oito tel...

Page 84: ...rado na Figura 5 Quando não estiver usando o fone de ouvido você poderá enrolar o fio do fone ao redor do dispositivo conforme mostrado na Figura 6 Fazer uma chamada Quando um fone de ouvido estiver conectado ao telefone faça chamadas utilizando o de forma convencional Rediscar o último número Pressione ligeiramente a tecla atender encerrar duas vezes quando não houver uma chamada em andamento All...

Page 85: ...bém pode atender ou encerrar uma chamada usando o telefone da forma convencional Rejeitar uma chamada Se não quiser atender uma chamada pressione ligeiramente a tecla atender encerrar duas vezes Atendimento automático Se a função de atendimento automático do seu telefone estiver ativada ele atenderá automaticamente as chamadas recebidas após um toque Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione a ...

Page 86: ...one pareado ao fone de ouvido é denominado o telefone padrão O telefone que foi utilizado por último com o fone de ouvido é denominado o último telefone usado Se o fone de ouvido estiver ligado a uma distância máxima de 10 metros de vários telefones pareados ele tentará conectar se ao telefone padrão dentro de alguns segundos Se o fone de ouvido não puder se conectar ao telefone padrão por exemplo...

Page 87: ...gurações originais para alterar o usuário padrão do fone de ouvido Ao fazer isso todas as respectivas configurações incluindo as informações sobre pareamento são excluídas Para reconfigurar o fone de ouvido pressione e segure o botão Liga Desliga e a tecla aumentar volume por 10 segundos Depois de o fone de ouvido ter sido reconfigurado ele emitirá dois bipes e as luzes indicadoras verde e vermelh...

Page 88: ...a Não deixe a bateria conectada ao carregador O carregamento excessivo poderá encurtar sua vida útil Sem uso uma bateria completamente carregada perderá a carga após um certo tempo Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria Use a bateria somente para o propósito intencionado Jamais use qualquer carregador ou bateria que esteja danificada Evite curtos circuitos na bateria Curt...

Page 89: ...om uma bateria demasiadamente quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo mesmo que a bateria esteja totalmente carregada O rendimento das baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0 C Não aproxime a bateria do fogo Descarte as baterias de acordo com regulamentos locais Recicle sempre que possível Não descarte a bateria juntamente com o lixo doméstico All manuals an...

Page 90: ...urtar a vida útil de dispositivos eletrônicos danificar baterias bem como entortar ou derreter certos plásticos Não o guarde em lugares frios À medida que ele aquecer atingindo a temperatura normal de operação poderá haver formação de umidade interna o que poderá causar danos às placas de circuitos eletrônicos Não tente abrir o dispositivo a não ser da forma indicada neste manual Não o derrube bat...

Page 91: ...sligue o dispositivo em setores de reabastecimento tais como postos de gasolina Observe as restrições que controlam o uso de equipamento de rádio em depósitos de combustíveis tanto em setores de distribuição como de armazenamento fábricas de produtos químicos ou onde detonações estejam em andamento Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente mas nem sempre bem demarcadas Tais áreas...

Page 92: ...antia limitada O Certificado de Garantia encontra se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia All manuals and user guides at all guides com ...

Page 93: ...Guide d utilisation de l adaptateur audio sans fil AD 5B et de l écouteur à pince HS 11W 9236573 Version 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 94: ...itique de développement continu Nokia se réserve le droit d apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans le présent document sans aucun préavis NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER ACCESSOIRE CONSÉCUTIF OU INDIRECT LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI TEL QUEL À L EXCEPTION D...

Page 95: ... ce produit en contravention de la loi AVIS DE LA FCC ET D INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas causer d interférence nuisible et 2 il doit accepter toute interférence reçue y compris une interférence susceptible de gêner son fonctionnement All manuals...

Page 96: ...eux 12 Transfert des signaux audio 14 Déconnexion accidentelle 14 Conseils pour une utilisation optimale de l adaptateur 15 3 L écouteur à pince sans fil HS 21W 16 Aperçu 16 Chargeurs et piles 17 Retrait et installation de la pile 18 Chargement de la pile 19 Pile faible 20 Mise sous tension et hors tension de l écouteur 20 Association entre l écouteur et un téléphone compatible 20 Rupture de la li...

Page 97: ...pel 24 Réponse automatique 24 Réglage du volume de l écouteur 24 Désactivation du microphone pendant un appel 25 Basculement d un appel entre le téléphone et l écouteur 25 Utilisation de l écouteur avec plusieurs téléphones 25 Réinitialisation de l écouteur 26 5 Renseignements sur la pile 27 Entretien 29 Autres renseignements concernant la sécurité 31 Avis de la FCC 32 All manuals and user guides ...

Page 98: ...ng point N utilisez pas votre téléphone à proximité de carburants ou de produits chimiques ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL PRÈS D UN SITE DE DYNAMITAGE Respectez les interdictions en vigueur Don t use the device where blasting is in progress UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE CORRECTEMENT Utilisez toujours votre appareil dans sa position normale tel qu il est décrit dans la documentation du produit TECHNICIENS QUAL...

Page 99: ... hors de la portée des jeunes enfants L adaptateur audio sans fil AD 5B de Nokia permet d utiliser un écouteur Bluetooth compatible avec un téléphone Nokia muni d un connecteur Pop PortMC mais qui ne possède pas de fonctionnalités Bluetooth L écouteur sans fil à pince HS 21W est spécialement conçu pour les téléphones compatibles Nokia prenant en charge la technologie Bluetooth L écouteur peut cepe...

Page 100: ...u en arrière plan conjointement avec d autres fonctions demande plus d énergie à la pile et réduit ainsi sa durée Code d authentification Bluetooth Un code d authentification Bluetooth est nécessaire pour associer l écouteur à un téléphone compatible Le code par défaut est 0000 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 101: ...vous à la rubrique Modes du voyant lumineux à la page 12 Afin d optimiser la connexion Bluetooth il est recommandé de ne pas couvrir l adaptateur Étant donné que l adaptateur est un accessoire destiné aux téléphones Nokia qui ne possèdent pas de fonctionnalités Bluetooth le téléphone ne comprend ni menu ni interface particuliers pour l adaptateur Remarque L adaptateur est conçu pour être utilisé a...

Page 102: ...il est recommandé de désactiver le rétroéclairage du clavier car le fait de garder le clavier continuellement éclairé diminue l autonomie de la pile Association de l appareil Allumez l écouteur avant de l associer à l adaptateur Assurez vous qu aucun autre écouteur ou appareil audio compatible n est actif dans un rayon de 10 mètres 32 pieds 1 Installez l adaptateur dans le connecteur Pop Port de v...

Page 103: ...e d association à l étape 1 Association avec plusieurs écouteurs Pour associer un autre écouteur avec l adaptateur répétez simplement la procédure Association de l appareil à la page 10 Assurez vous cependant que l écouteur déjà associé est éteint et que seul l écouteur avec lequel vous voulez établir un lien se trouve dans un rayon de 10 mètres 32 pieds de l adaptateur Il est possible d associer ...

Page 104: ... adaptateur Pour éteindre l adaptateur maintenez la touche de commande enfoncée pendant deux secondes Le voyant de l adaptateur clignote alors une fois en rouge puis disparaît de l écran du téléphone Lorsque l adaptateur est éteint le téléphone fonctionne comme si l adaptateur n était pas installé Pour rallumer l adaptateur appuyez une fois sur la touche de commande Modes du voyant lumineux Le voy...

Page 105: ...de du clavier du téléphone Si l association réussit l adaptateur passe en mode veille Si l association échoue l adaptateur revient en mode initialisation Clignotement vert allumé pendant 0 2 seconde éteint pendant 2 secondes L adaptateur est en mode veille L icône s affiche à l écran Vous pouvez alors utiliser le téléphone avec l écouteur Bluetooth Clignotement vert lent allumé pendant 0 2 seconde...

Page 106: ...ment Pour transférer de nouveau le signal vers l écouteur appuyez sur la touche de commande Si votre téléphone est en mode veille vous pouvez transférer le signal audio de l écouteur au téléphone en appuyant une fois brièvement sur la touche de commande Pour transférer de nouveau le signal vers l écouteur appuyez de nouveau sur la touche de commande Lorsque le signal audio est transféré à l écoute...

Page 107: ...male Réglez le rétroéclairage du téléphone au mode automatique afin d éviter une consommation d énergie inutile Sur la plupart des téléphones Nokia sélectionnez Menu Paramètres Paramètres accessoires Mains libres Éclairage Automatique L alerte vibreur interne du téléphone ne fonctionne que lorsque l adaptateur est en mode économie d énergie Lorsque vous utilisez le profil Silencieux de votre télép...

Page 108: ...u L écouteur comporte les éléments suivants Interrupteur 1 Allume et éteint l écouteur Vous permet aussi en appuyant brièvement dessus de désactiver ou réactiver le microphone pendant un appel Touche appel fin 2 Permet de répondre à un appel ou d y mettre fin La touche sert aussi à la composition vocale à la recomposition et à faire basculer un appel actif entre l écouteur et le téléphone Voyant l...

Page 109: ...étal sont attirés par ces pièces Si vous portez une prothèse auditive ou un simulateur cardiaque n utilisez pas l écouteur contre une oreille portant une telle prothèse ou près du simulateur cardiaque Gardez toujours l écouteur dans son étui car les articles métalliques peuvent être attirés par l écouteur Ne mettez pas de cartes de crédit ou d autres supports de stockage magnétiques à proximité de...

Page 110: ...aillant Retrait et installation de la pile Remarque Avant d enlever le couvercle éteignez toujours l écouteur et assurez vous qu il n est pas connecté au chargeur Sauf lors du chargement de la pile laissez toujours le couvercle en place sur l écouteur L écouteur est alimenté par une pile rechargeable de type LiPo polymère de lithium Pour remplacer la pile 1 Ouvrez le couvercle de la pile en appuya...

Page 111: ...nchez le chargeur dans une prise murale 2 Connectez le cordon du chargeur à l écouteur tel qu illustré à la figure 3 Le voyant rouge s allume pendant le chargement Si la pile est complètement déchargée il se peut que vous deviez attendre quelques minutes avant que le voyant rouge s allume Selon le chargeur cela peut prendre jusqu à deux heures pour charger complètement la pile 3 Une fois la pile c...

Page 112: ...écouteur émet un bip et le voyant vert commence à clignoter rapidement Le clignotement ralentit une fois que la liaison est établie avec votre téléphone Pour mettre votre appareil hors tension appuyez sur l interrupteur et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes L écouteur émet un bip et le voyant rouge s allume pendant un court instant Association entre l écouteur et un téléphone compatible 1 All...

Page 113: ...iliser l écouteur Reportez vous à la rubrique Utilisation de l écouteur à la page 23 Rupture de la liaison entre l écouteur et le téléphone Si vous voulez utiliser un autre appareil Bluetooth avec votre téléphone vous devez rompre la liaison entre l écouteur et le téléphone Vous pouvez déconnecter l écouteur de diverses façons Éteignez l écouteur Déconnectez l écouteur dans le menu Bluetooth de vo...

Page 114: ... liaison entre l écouteur et votre téléphone procédez comme suit Assurez vous que l écouteur est allumé et associé à votre téléphone Assurez vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone Assurez vous que l écouteur est situé à moins de 10 mètres 32 pieds de votre téléphone et qu il n y a pas d obstacles par exemple des murs ou des appareils électroniques entre l écouteur et le tél...

Page 115: ...de la sangle fournie figure 5 Lorsque vous ne l utilisez pas enroulez le fil de l écouteur autour de l appareil figure 6 Appeler Lorsque l écouteur est connecté à votre téléphone faites vos appels en utilisant votre téléphone comme à l habitude Recomposition du dernier numéro Pendant qu aucun appel n est en cours appuyez brièvement deux fois sur la touche appel All manuals and user guides at all g...

Page 116: ...r la touche appel Vous pouvez aussi répondre à un appel ou y mettre fin de la manière habituelle à l aide de votre téléphone Refus d un appel Si vous ne voulez pas répondre à un appel appuyez brièvement deux fois sur la touche appel Réponse automatique Si la fonction de réponse automatique est configurée sur votre téléphone celui ci répond automatiquement à l appel entrant après une sonnerie Régla...

Page 117: ...l téléphone à la fois Le premier téléphone qui a été associé à l écouteur s appelle le téléphone par défaut Le dernier téléphone qui a été utilisé avec l écouteur s appelle le dernier téléphone utilisé Si l écouteur est allumé à moins de 10 mètres 32 pieds de plusieurs téléphones associés il tentera pendant quelques secondes d établir une liaison avec le téléphone par défaut S il ne réussit pas à ...

Page 118: ...ur par défaut de l écouteur vous pouvez le réinitialiser à ses paramètres initiaux Lors de cette étape tous ses paramètres sont effacés y compris les données relatives aux associations Pour réinitialiser l écouteur maintenez enfoncés l interrupteur et la touche d augmentation du volume pendant 10 secondes Une fois que l écouteur a été réinitialisé il émet deux bips puis les voyants rouge et vert s...

Page 119: ... l écouteur connecté à un chargeur La surcharge risque d abréger sa durée de vie Si elle n est pas utilisée une pile complètement chargée perdra sa charge avec le temps Des températures extrêmes peuvent réduire la capacité de charge de votre pile N utilisez la pile qu aux fins auxquelles elle est destinée N utilisez jamais une pile ou un chargeur endommagés Protégez la pile contre les courts circu...

Page 120: ... se peut que votre appareil ne fonctionne pas temporairement si la pile est trop chaude ou trop froide même si elle est complètement chargée Le rendement de la pile est réduit considérablement lorsque la température est bien inférieure au point de congélation Ne jetez jamais une pile au feu Débarrassez vous en conformément à la réglementation locale Recyclez la quand c est possible Ne les jetez pa...

Page 121: ...sale Ses pièces mobiles et ses composants électroniques pourraient être endommagés Ne rangez pas l appareil dans un endroit chaud Les températures élevées sont susceptibles de réduire la durée de vie des composants électroniques d endommager les piles et de déformer certaines pièces en plastique Ne rangez pas l appareil dans un endroit froid Lorsque l appareil revient à sa température normale l hu...

Page 122: ...obiles et nuire à son bon fonctionnement Tous les conseils ci dessus s appliquent également à l appareil à la pile au chargeur et à tout accessoire Si l appareil ne fonctionne pas correctement apportez le au centre de service le plus proche All manuals and user guides at all guides com ...

Page 123: ...tions service Veillez également à respecter les restrictions d utilisation d équipements radio dans les dépôts de carburant les usines de produits chimiques et les zones de dynamitage Les zones où il y a risque d explosion ne sont pas toujours clairement identifiées Elles comprennent entre autres les cales de navire les installations de transfert ou d entreposage de produits chimiques les véhicule...

Page 124: ...isible aux communications radio Il n y a toutefois aucune garantie que de l interférence ne surviendra pas dans une installation donnée Si cet appareil cause de l interférence nuisible à la réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en mettant l appareil en fonction et hors fonction essayez de corriger l interférence au moyen des mesures suivantes réorientez ou déplacez l antenne de ...

Reviews: