background image

7

9.2

9.1

-Caulk around base (neutral anti-moisture silicone must be used)
-Appliquer du mastic autour de la base. (avec silicone neutre)
-Aplique sellador en la base del inodoro (usar silicona neutra anti-
humedad)

Caulk

Mastic
Sellador

According each State and County laws and plumbing codes, the toilet base may or may not be sealed 

with silicone. In any case, the back side of the toilet shall be left free from any sealant on its base.

De acuerdo a las leyes y códigos de plomería de cada Estado y Condado, la base del inodoro se deberá 

(o no) sellar. En cualquier caso, la parte trasera de la base deberá dejarse libre de cualquier tipo de 

sellado.

Selon les lois et codes de plomberie de chaque État et comté, la base des toilettes doit (ou ne doit pas) 

être scellée. Dans tous les cas, l’arrière de la base doit être libre de tout type d’étanchéité.

-MAINTEANCE
CAUTION

-DO NOT UNSCREW OR DISASSEMBLE PARTS COMPONENTS

(For replaceable parts or assemblies, please reference the PARTS LIST towards the end of this manual)

-DO NOT USE ANY CHLORINE OR AMMONIA BASED CLEANERS

-ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS

-NE PAS DÉVISSER OU DÉMONTER LES COMPOSANTS

(Pour les composants remplaçables, veuillez voir celui éclaté avec les codes de rechange)

-N’UTILISEZ PAS D’AGENTS DE NETTOYAGE AVEC DE LA BASE DE CHLORE OU D’AMMONIAC

-MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES

-NO DESENROSCAR O DESENSAMBLAR LOS COMPONENTES

(Para los componentes reemplazables, por favor ver el explosionado con los códigos de repuestos)

-NO USAR AGENTES DE LIMPIEZA CON BASE CLORO O AMONIACO

              

CLEANING THE FILTER

Your fresh waterlines often contain sediments and impurities, especially for new installations. Depending upon water quality, this cleaning should be 

performed at least once a year. Proper function is dependent upon a clean intake filter. Below are the steps:

NETTOYAGE DU FILTRE

Le ruissellement de l’eau courante peut généralement contenir des particules ou des sédiments, en particulier dans les nouvelles installations. 

Selon la qualité de l’eau, ce nettoyage doit être effectué au moins une fois par an. Le fonctionnement dépendra d’un filtre bien propre. Suivez ces 

étapes pour le nettoyage:

LIMPIEZA DEL FILTRO

La acometida del agua corriente usualmente puede contener partículas o sedimentos, especialmente en las nuevas instalaciones. Dependiendo 

de la calidad del agua, esta limpieza deberá ser llevada a cabo al menos 1 vez al año. El funcionamiento dependerá en tener un filtro conveniente

-

mente limpio. Seguir estos pasos para la limpieza:

Summary of Contents for CITY 100235046 N399999686

Page 1: ...Carretera CV 20 km 2 12540 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com CITY 100235046_N399999686 100235047_N399999684...

Page 2: ...n espace tr s a r Purger les tuyauteries avant l installation V ri er le fonctionnement du m canisme du r servoir du WC Gr ce un entretien r gulier on peut viter la formation de calcaire Produits r si...

Page 3: ...9686 100235047_N399999684 1 100236701_N899999627 2 100236702_N899999626 3 100235102_N399999685 4 100264534_N377001120 5 100264532_N377001117 6 100264498_N377001119 7 100264542_N377001118 100235102_N39...

Page 4: ...4 DIMENSIONS IN mm DIMENSIONS IN mm DIMENSIONS IN Inches DIMENSIONS IN Inches A00 A01...

Page 5: ...e peso uniforme mente Appliquer du poids ga lement Do not move after placement Watertight seal may be broken No mueva despues de colocar Se puede romper el sello herm tico Ne pas bouger apr s avoir pl...

Page 6: ...5102_N399999685 Installez l abattant 100235102_N399999685 Before connecting the water supply make sure the water pipe is purged and does not bring dirt and impurities in the clean water in order to pr...

Page 7: ...mposants rempla ables veuillez voir celui clat avec les codes de rechange N UTILISEZ PAS D AGENTS DE NETTOYAGE AVEC DE LA BASE DE CHLORE OU D AMMONIAC MANTENIMIENTO PRECAUCIONES NO DESENROSCAR O DESEN...

Page 8: ...soupape de d charge en tournant la languette de serrage vers le bas et retirez la conduite d alimentation et mettez la de c t Step 3 Disconnect the Flush Control valve lines by rotating the locking t...

Page 9: ...los puertos de conexi n alineados mirando hacia adelante cercior ndose que el FVC est bien encajado en su lugar tape 6 R installez la cartouche de la valve de chasse FVC Placez d abord le joint toriq...

Page 10: ...maison d t ou dans un endroit qui n cessite une mise en veille prolong e en raison d une p riode de non utilisation HIBERNACI N Por favor seguir las siguientes instrucciones si su unidad Eco ush est...

Page 11: ...brepresi n en el tanque Este sistema funciona de forma distinta al resto de fabricantes 3 Por qu existe agua en el fondo del tanque Esto es normal particularmente en el sistema de descarga Dual La v l...

Page 12: ...www noken com FDP_30 0 0414 100235046_100235047 0220 1...

Reviews: