noken Arquitect 100123476 Installation And Maintenance Manual Download Page 3

MAINTENANCE

10

ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits 
sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer 
une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, 
nécessitent un soin et un entretien approprié.
LES SUPERFICIES DES ROBINETTES
Conformément aux exigenences de la norme DIN EN 248, la couche de protection qui s’utilise le plus 
souvent pour la fabrication des robinetteries se compose de métaux tels que le chrome, le nickel, 
l’acier et le laiton ainsi que certains autres pour éviter l’humidité. Avant de commencer l’entretien, il 
est nécessaire d’examiner avec exacitude le type de superfi cie qui se nettoiera.
ENTRETIEN
Pour l’entretien des robinetteries et des accessoires, il faut prendre en compte certains détails:
-  Pour l’entretien régulier, utiliser de l’eau chaude mélangée avec du savon. Si ce n’est pas possible, 

on peut utiliser des gels ou des produits d’entretien liquides, en rinçant toujours intesément avec de 
l’eau propre aprés usage.

-  Ne pas utiliser de produits contenant de l’acide phosphorique, chlorhydrique, muriatique, formique 

ou  acétique,  même  une  seule  fois,  vu  qu’ils  pourraient  occasionner  des  dégâts  considérables. 
Utilisser un Ph neutre.

-  Séchez  les  articles  apreés  chaque  session  de  nettoyage  et  apres  chaque  utilisation  pour  eviter 

l’accumulation du calcaire.

AVERTISSEMENT
-  Les produits d’entretien accentuent la détérioration dans le cas oú les surfaces se trouvent déjà 

endommagées.

-  Ne pas mélanger les produits d’entretien ensemble. Les récreation chimiques peuvent émettre des 

gaz toxiques.

- Ne pas utiliser d’éponges métalliques agressives ni de produits d’éntretien abrasifs.
-  Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d’eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces 

superfi cies.

-  Il  faut  seulement  utiliser  les  produits  d’entretien  expréssement  indiqués  par  les  fabricants  pour 

chaque type de superfi cie et de fi nition.

RECOMMMENDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LA CONSERVATION DES ROBINETTERIES ET 
DES ACCESSOIRES
- Lire avant tout la notice du fabricant.
- L’entretien régulier réduira la formation de calcaire et de saletés.
- Les produits d’entretien ne doivent pas s’utiliser plus longtemps que le temps recommendé.
-  Si  on  utilise  des  produits  d’entretien  avec  pulvérisateur,  ne  pas  l’appliquer  directement  sur  la 

robinetterie  ou  les  accessoires  mais  sur  un  chiffon  ou  une  éponge.  Le  liquide  pulvérisé  pourrait 
s’introduire  dans  les  creux  et  les  fentes  de  la  robinetterie  et  des  accessoires,  pouvant  causer 
desdommages irréversibles.

-  Si la robinnetterie goutte, elle peut causer des tâches de calcaire. Il faut s’assurer que le robinetterie 

suit fermée correctement après chaque usage.

-  Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice 

du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie l’eau claire.

-  Pour  protéger  le  mecanisme  interne  de  la  robinetterie  et  allonger  la  vie  utile  de  cette-ci,  Noken 

recommande l’installation de robinets d’arrêt avec le fi ltre.

CLAUSE DE LA GARANTIE
Ne  pas  respecter  les  indications  d’entretien  peut  avoir  comme  conséquence  l’invalidation  de  la 
garantie.

PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES

3

- Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un 
contacto mecánico.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une 
battue mechanique.

- No empotren el tubo en la pared.
- Don’t set the hose in the wall.
- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.

- No instalen el fl exible torciéndolo o tensándolo.
- Tighten the hose without any twis or tension.
- Ne pas installer le fl exible en torsion ou en tension.
- El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede 
causar daño a la trenza y la consecuente ruptura del fl exible.
- Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can 
cause external braid damage and subsquent fl exible burst.
- Le contact prolongé avec des substances, même peu agressives, il 
peut déterminer l’endommagement de la tresse et l’éclat conséquent du 
fl exible.
- Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo 
menos 2 veces el diámetro exterior.
- Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the 
external diameter.
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne 
d’au moins 2 fois le diamètre extérieur.
- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diametro intérno nominl):
- Mantain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):
- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamétre interne 
nominale):
DN6 = Ø25mm
DN8 = Ø30mm
DN10 = Ø35mm
DN13 = Ø45mm
- Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) manualmente más 
un 1/4 de vuelta con una llave adecuada.
- Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) then apply 1/4 turn 
using an appropriate wrench.
- Visser les raccords avec le joint d’étanchéité (écrous) à la main plus 
1/4 de tour avec une clé appropriée.

NO!

2 x Ø

Summary of Contents for Arquitect 100123476

Page 1: ...ce lors de l utilisation ou entretien inadapté fuites ocasionées par un ffort ou une manipulation impropre soins insuffisants ou modifications ou réparations réalisées par des tiers sans notre accord écrit ou pour cause de force majeure ou cause fortuite Cette garantie exclut noken design s a de toute responsabilicé concernant les conséquences dérivées du mauvais fonctionnement ou d une installation...

Page 2: ...es electrónicas y los componentes internos tales como cartuchos cerámicos monturas cerámicas y cartuchos termostáticos que será de dos años Para las griferías cuyos acabados y superficies no sean en acabado cromado la garantía será de dos años a partir de la fecha de compra Las griferías que durante este período tuvieran algún problema por defectos patentes de materiales o fabricación les serán sus...

Page 3: ...binetterie ou les accessoires mais sur un chiffon ou une éponge Le liquide pulvérisé pourrait s introduire dans les creux et les fentes de la robinetterie et des accessoires pouvant causer desdommages irréversibles Si la robinnetterie goutte elle peut causer des tâches de calcaire Il faut s assurer que le robinetterie suit fermée correctement après chaque usage Si nécessaire vous pouvez utiliser v...

Page 4: ...l de douche peuvent également endommager les produits MAINTENANCE 9 BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome ...

Page 5: ...ara la limpieza de estas superficies lejías de blanquear con cloro Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indicados por los fabricantes para cada tipo de superficie y acabado RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DE GRIFERÍAS Y ACCESORIOS Lea primero las instrucciones del fabricante La limpieza periódica reducirá la formación de cal y suciedad Los productos de l...

Page 6: ...est abîmé il devra être remplacé En primer lugar cerrar el suministro de agua y lue go encenderlo para vaciar el grifo Para sustituir el cartucho 4 extraiga la maneta 1 sacando el tapón y el tornillo prisionero primero Después extraer el embellecedor 2 y la tuerca 3 Colo que el nuevo cartucho y monte el grifo siguiendo los mismos pasos Start by shutting off water supply lines and then turning on w...

Reviews: