background image

 

ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН 

ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 

ФИРМА-ИЗГОТОВИТЕЛЬ 

НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ 

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА 

УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ 

ЛЮДЯМ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ, 

ВОЗНИКАЮЩИЙ 

В РЕЗУЛЬТАТЕ 

НЕПРАВИЛЬНОЙ 

УСТАНОВКИ ИЛИ 

НЕПРАВИЛЬНОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 

УСТРОЙСТВА, А ТАКЖЕ 

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДЛЯ 

ЦЕЛЕЙ, НЕОГОВОРЕННЫХ 

ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.

Производитель  заявляет,  что 

данный  продукт  отвечает  всем 

необходимым 

требованиям 

к 

электротехническому 

оборудованию 

низкого 

напряжения 

в 

соответствии 

с  Директивой  2014/35/EU  и 

Директивой об электромагнитной 

совместимости 2014/30/EU.

Меры предосторожности 

-  Мы советуем Вам использовать посуду с плоским 

дном для приготовления пищи с помощью 

элементов нагревания, причем диаметр их дна 

должен быть равным или несколько превышать 

диаметр, указанный на сериграфии.

-  Следить за тем, чтобы жидкость не проливалась 

на плиту. Поэтому уменьшите мощность 

нагревания при кипении или после того, как 

жидкость достигла нужную Вам температуру.

-  Не оставляйте включенными элементы 

нагревания без их использования по 

назначению, и не ставьте на них пустые кастрюли 

или любую посуду.

-  никогда не пользоваться алюминиевой фольгой 

и не класть продукты, завернутые в фольгу, 

прямо на панель. 

-  Во избежание нагревания, запрещается класть 

металлические предметы, такие, как ножи, 

вилки, ложки и крышки на поверхность панели. 

-  при использовании непригораемой посуды для 

готовки, без добавления приправ, ограничить 

время предварительного нагревания до одной 

или двух минут. 

-  Варка продуктов со склонностью к прилипанию 

ко дну кастрюли должна начинаться на 

минимальной мощности при дальнейшем ее 

увеличении, и при частом помешивании. 

-  

При разломе поверхности плиты, следует 

немедленно отключить аппарат от сети 

питания во избежание электрического шока. - 

Запрещается использовать паровые аппараты 

для очистки поверхности плиты. 

-  Прибор и его части могут нагреваться во время 

работы.

-  Соблюдайте осторожность, чтобы не касаться 

нагревательных элементов.

-  Дети младше 8 лет не должны приближаться к 

прибору без постоянного присмотра взрослых.

-  Данный прибор разрешается использовать детям 

старше 8 лет, а также лицам с ограниченными 

физическими, сенсорными или умственными 

возможностями или отсутствием опыта 

и знаний только в том случае, если они 

находятся под контролем или если они прошли 

соответствующий инструктаж в отношении 

безопасного использования прибора и понимают 

связанные с этим опасности. Не допускайте, чтобы 

дети играли с прибором. Дети без присмотра 

не должны выполнять очистку и техническое 

обслуживание прибора.

-  

Опасно отходить от прибора во время 

приготовления пищи с использованием жира 

или масла, потому что существует вероятность 

возникновения пожара. НИКОГДА не пытайтесь 

потушить огонь водой. В таком случае следует 

отключить прибор от источника питания, а 

затем накрыть пламя, например, крышкой или 

покрывалом.

- Процес готовки должен быть контролируем. 

Процес быстрого приготовления должен 

проходить всегда под наблюдением. 

- Готовка с жиром или маслом может быть 

опасна и провоцировать пожар. 

-  Опасность возникновения пожара: не оставляйте 

предметы на варочных поверхностях.

-  

Используйте только такие средства защиты 

RU

Summary of Contents for V2160BK

Page 1: ......

Page 2: ...V2160BK V4060BK Fig 2 Abb 2 Рис 2 ...

Page 3: ...Fig 5 Abb 5 Рис 5 Fig 4 Abb 4 Рис 4 Fig 3 Abb 3 Рис 3 ...

Page 4: ...Fig 6 Abb 6 Рис 6 ...

Page 5: ...la cocción con recipientes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocción de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia mínima para luego aumentar revolviendo frecuentemente Si la superficie de la encimera se rom pe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibi lidad de sufrir un...

Page 6: ...iesgos Instrucciones para el usuario Instalación Todas las operaciones relativas a la instalación conexión eléctrica tienen que ser efectuadas por personal cualifica do según las normas vigentes Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador Utilización ELEMENTOS CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presión leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a través de tecl...

Page 7: ...de encendido 1 podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zo nas En modalidad standby aparecerá una H en el display de todas las zonas de cocción que queman Todos los res tantes displays estarán apagados Nivel de potencia La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los símbolos de 1 a 9 mediante los displays 6 de LED de siete segmen...

Page 8: ...esea encender sólo el circuito interno el circuito externo puede ser apa gado mediante la tecla de doble circuito 4 Presionando nuevamente la tecla de doble circuito 4 se activará una vez más el circuito externo con encendido del correspondiente punto luminoso 7 Encimera con zona triple Fig 2C Encimera con zona do ble y triple Fig 2D La activación de una zona de cocción doble triple implica que se...

Page 9: ... pan without seasoning do not exceed 1 2 minutes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If the surface of the hob is damaged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibi lity of electric shock Never use a steam cleaner to clean the hob The appliance and accessible pa...

Page 10: ...formity with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to ins taller Use TOUCH CONTROL HEATING ELEMENTS Touch sensitive keys All operations can be performed using touch sensitive keys capacitive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Pl...

Page 11: ...evel between 0 and 9 The ON OFF time After switching off the cooking zone the corresponding dis play will indicate H until the temperature in the zone has dropped below the critical level 60 C Automatic off function operating time limitation In terms of the setting level if no operation occurs each coo king zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone cond...

Page 12: ...nd Buttons kept pressed down for more than 10 sec by a long intermittent sound Maintenance Fig 4 By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits food spills grease splashes sugar marks and other high sugarcontent food from the surface in order to avoid damaging the hob Subsequently clean the surface with some towel and appropriate product rinse with water and dry by means of a cl...

Page 13: ... de casseroles antiadhésives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe à une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pou rraient attacher sur le fond de la cas serole commencez à puissance mini male et augmentez progressivement tout en remuant souvent Si la surface de la plaque se casse débrancher immédiatement l appareil du réseau électrique pour éviter un éventuel choc électri...

Page 14: ...vu pour fonctionner à l aide d un tem porisateur externe ou d un sys tème de commande à distance indépendant Le Constructeur décline toute responsa bilité au cas où ces normes et les autre normes contre les accidents ne seraient pas observées Sile cable d alimentation s abîme de mandez à votre servi ce d assistance technique agrée au fabricant ou bien à un technicien compétent de vous le changer a...

Page 15: ...mineux La pression simultanée des touches PLUS 3 et MOINS 2 rétablit le niveau de puissance sur 0 La touche MOINS 2 peut également permettre de réduire le niveau de puissance à 0 Lorsqu un foyer est brûlant H et 0 s affichent alternativement Arrêt de tous les foyers Pour obtenir l arrêt immédiat de tous les foyers appuyer sur la touche Marche 1 En mode stand by la lettre H s affiche pour tous les ...

Page 16: ...touche du double circuit 4 pour désactiver le circuit externe Pour réactiver le circuit exter ne appuyer à nouveau sur la touche du double circuit 4 le voyant lumineux 7 correspondant s allume à son tour Plaque avec zone triple fig 2C Plaque avec zone double et triple Fig 2D L activation d une zone de cuisson double triple implique l allumage des trois circuits à la fois L activation la désac tiva...

Page 17: ...ino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad attaccare sul fondo iniziare a potenza minima per poi aumentare mescolan do frequentemente Durante il funzionamento l apparecchio e le sue parti accessibili possono riscaldarsi Prestare attenzione per evitare di ...

Page 18: ... norme vigenti Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all installatore Uso ELEMENTI RISCALDANTI TOUCH CONTROL Tasti a sfioramento Tutte le operazioni possono essere compiute tramite tasti a sfioramento sensori di tipo capacitivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attività viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Acc...

Page 19: ...ottura La temperatura viene de terminata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una H dal corrisponden te display a sette segmenti Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in rela zione a Livello di potenza selezionato da 0 a 9 Periodo di attivazione Dopo aver spento la zona cottura il corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura...

Page 20: ...ivazione di ciascun circuito si effettua con il tasto 4 e viene indicata con un segmento luminoso 8 Segnale acustico cicalino Durante l utilizzo le seguenti attività vengono segnalate tramite un cicalino Pressione normale dei tasti con un suono breve Pressione continua dei tasti per più di 10 sec con un suono lungo intermittente Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruz...

Page 21: ...tos não devem ser colocados na superfície do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiaderência sem a contri buição de tempero limitar o eventual tempo de preaquecimento a um ou dois minutos A cozedura de alimentos com tendên cia a incrustações no fundo começar com a potência mínima para depois aumentar mexendo frequentemente Em caso de rotura na superfície da ...

Page 22: ...e o cabo de alimentação estiver da nificado deve ser substituído pelo fa bricante ou pelo serviço de assistência técnica ou em todo o caso por uma pessoa qualificada de modo a prevenir qualquer perigo Instruções para o utilizador Instalação Todas as operações relativas à instalação conexão eléctri ca terão de ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instruções especí...

Page 23: ...e todas as zonas de confecção A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obti da a qualquer momento através da tecla de activar 1 No modo stand by aparece um H no visor de todas as zonas de confecção que aquecem Todos os outros visores es tarão apagados Nível de potência A potência da zona de confecção pode ser programada em 9 níveis que são indicados pelos símbolos de 1 a 9 atra vés dos v...

Page 24: ...Pressio nando novamente a tecla de circuito duplo 4 será activado novamente o circuito externo acendendo se o ponto luminoso 7 correspondente Placa com zona tripla Fig 2C Placa com zona dupla e tri pla Fig 2D A activação de uma zona de cozedura dupla tripla implica que se acendam os 3 circuitos ao mesmo tempo A acti vação desactivação de cada circuito realiza se com a tecla 4 e é indicada através ...

Page 25: ...Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaft beschichtung ohne Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschränken Das Kochen von zum Ansetzen nei genden Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter häu figem Rühren auf höhere Stufen zu schalten Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss das Gerät beim Platzen des Ko chfelds sofort vom Netz getrennt wer den Da...

Page 26: ...rsteller oder sei nen technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ersetzt werden um jedes Risiko auszuschließen Anweisungen für den Benutzer Installation Alle Operationen hinsichtlich der Installation elektrischer Anschluß müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden Für die spezifischen Anweisungen siehe di...

Page 27: ...ternativ dazu kann auch die MINUS Taste 2 ununterbrochen gedrückt werden bis die Leistungsstufe erreicht 0 ist Sollte eine der Kochzonen heiß sein werden abwechselnd H und 0 angezeigt Ausschalten aller Kochzonen Das sofortige Ausschalten aller Kochzonen ist jederzeit durch Betätigung der EIN AUS Taste 1 möglich Im Stand by Zustand erscheint ein H in der Anzeige aller Kochzo nen die noch heiß sind ...

Page 28: ...4 ausgeschaltet werden Durch erneutes Betätigen der Doppelkreis Taste 4 kann der äußere Kreis wieder eingeschaltet werden worau fhin die entsprechende Punktanzeige 7 erneut aufleuchtet Kochfeld mit Dreikreis Kochzone Abb 2C Kochfeld mit Zweikreis und Dreikreis Kochzone Abb 2D Durch Aktivierung einer Zweikreis Dreikreis Kochzone werden alle 3 Kreise gleichzeitig eingeschaltet Durch Drüc ken der Tas...

Page 29: ... niet heet worden Bij het koken met pannen met een an tihechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot één of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op kleinste stand be ginnen om daarna vaak roerend op een hogere stand te schakelen Indien het oppervlak van de kook plaat beschadigd raakt moet u de stroomtoevoer van het apparaat on middellijk ui...

Page 30: ...skabel beschadigd is moet deze door de fabrikant of door de technische dienst worden vervangen of in elk geval door een persoon met een soortgelijke kwalificatie zodat elk ge vaar wordt vermeden Instructies voor de gebruiker Installatie Alle handelingen met betrekking tot de installatie elektris che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel volgens de geldende normen Zie v...

Page 31: ...n 0 Uitschakelen van alle kookzones Alle zones kunnen op elk moment tegelijkertijd worden uit geschakeld met de aan uit toets 1 In de stand by modus verschijnt een H op het display van alle kookzones die warm zijn Alle andere displays zijn uit Vermogensniveau Het vermogen van de kookzone kan op 9 niveaus worden ingesteld die worden aangegeven door de symbolen van 1 tot 9 met behulp van de zeven se...

Page 32: ...r cuit nog maals ingeschakeld waarbij het desbetre ffende lichtpunt 7 gaat branden Kookplaat met driedubbele zone fig 2C Kookplaat met dubbele zone of driedubbele zone fig 2D Als een dubbele driedubbele kookzone wordt geactiveerd betekent dit dat de 3 circuits tegelijk worden ingeschakeld Elk circuit wordt met toets 4 geactiveerd gedeactiveerd en dit wordt met een indicatielampje 8 aangeduid Gelui...

Page 33: ...ут Варка продуктов со склонностью к прилипанию ко дну кастрюли должна начинаться на минимальной мощности при дальнейшем ее увеличении ипричастомпомешивании При разломе поверхности плиты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюд...

Page 34: ...ьной части карточки причем для каждой карточки предусмотрен соответствующий дисплей Выполнение любого действия подтверждается звуковым сигналом СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Рис 2 1 Включение выключение ВКЛ ВЫКЛ 2 Кнопка МИНУС 3 Кнопка ПЛЮС 4 Двойной Тройной контур 5 Выбор варочной зоны 6 Дисплей уровня мощности 7 Индикатор включения двойной зоны нагрева 8 Подсвеченный сегмент Несколько контуров Включение ...

Page 35: ...анный уровень мощности от 0 до 9 время работы После выключения варочной зоны на дисплее будет отображаться символ Н пока расчетная температура зоны не опустится до безопасного уровня 60 С в соответствии с математической моделью Функция автоматического отключения ограничение времени работы В зависимости от установленного уровня мощности каждая варочная зона отключается по истечении определенного вр...

Page 36: ... звуковые сигналы раздаются в следующих случаях кратковременное нажатие кнопок короткий сигнал длительное нажатие кнопки более 10 секунд длинный прерывистый сигнал Уход Рис 4 При попадании на конфорки остатка алюминиевой фольги остатков пищи жирных пятен или брызг жира сахара или очень сахаристых продуктов следует их немедленно удалить с варочной поверхности посредством специального скребка во изб...

Page 37: ...60816285 10 11 2016 ...

Reviews: