background image

Timer-Funktion (optional)

Die Timer-Funktion ist in zwei Ausführungen reali-
siert:
· Stand Alone-Timer 1..99 min:
akustisches Signal bei Zeitablauf (=„Eieruhr“). Die-
se Funktion stehtnur im ausgeschalteten Betrieb zur 
Verfügung, also solange auf dem Kochfeld nicht ge-
kocht wird.
· Kochstellen-Timer 1..99 min: akustisches Signal bei 
Zeitablauf, vier abzuschaltende Kochstelle sind frei 
programmierbar.

Timer als Eieruhr (Stand-Alone):
· Wenn das Touchpanel eingeschaltet ist und keine 
Kochzone ausgewählt wurde, kann die automatische 
Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tas-
ten MINUS (2) und PLUS (3) verwendet werden.
· Einstellbereich (0-99min), Einstellmöglichkeit in 1er 
Schritten über eine beliebige Taste beginnend mit 1 
aufwärts bis 99 (Endanschlag) oder Minus-Taste be-
ginnend mit 99 abwärts bis 0 (Endanschlag)
· Bei kontinuierlicher Betätigung der Plus- oder 
Minus-Taste erfolgt eine dynamische Erhöhung der 
Verstellgeschwindigkeit bis zu einem Maximalwert 
ohne Signalton.
· Nach einem zwischenzeitlichen Loslassen der Plus- 
oder Minus-
Taste beginnt die Verstellgeschwindigkeit wieder von 
einem (niedrigen) Anfangswert.
· Einstellung erfolgt durch dauernd gedrückt halten 
der Plus- oder Minus-Taste oder im Tipp-Betrieb (mit 
Signalton) Nach der Timer- Einstellung beginnt läuft 
die Zeit ab der zuletzt vorgenommenen
Einstellung an zurückzuz.hlen. Nach dem Ablauf der 
Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Timeran-
zeige blinkt.
Das akustische Signal wird
· automatisch nach 2 Minuten und/ Oder
· durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.
Danach wird das Blinken der Timeranzeige beendet 
und die Anzeige erlischt.
Ausschalten/Verändern des Timers
· Der Timer kann jederzeit durch Betätigen Gleich-
zeitig MINUS (2) und PLUS (3) Taste (mit Signalton) 
verändert oder
abgeschaltet werden. Abgeschaltet wird der Timer, 
indem man ihn über die Minus-Taste auf “0“ hera-
bzählt. Die Timeranzeige bleibt für 10s auf Null ste-
hen, bevor dieser abgeschaltet wird.

Timerprogrammierung auf Kochstellen
Wird die Steuerung eingeschaltet, kann für jede Ko-
chstelle ein unabhängiger Timer programmiert wer-
den.
· Durch Auswählen der Kochzone mit der Auswahl-
taste (4) und anschließendes Einstellen der Leis-
tungsstufe sowie gleichzeitiges Drücken der Tasten 
MINUS (2) und PLUS (3) kann ein Countdown zum 
Ausschalten der jeweiligen Kochzone eingestellt 
werden.
· Während des Einstellens der Zeitschaltuhr blinkt die
Kontrollleuchte (6) der ausgewählten Kochzone.
· Nach Ablauf des Timers erfolgt ein akustisches 
Signal die Timeranzeige zeigt statisch “00.“ , die zu-
gehörige Timer-Kochstellen-LED blinkt. Die program-
mierte Kochstelle wird abgeschaltet und es wird ein 
“H“, wenn sie heiß ist.
Das akustische Signal und das blinken der Timer-
Kochstellen LED wird
· automatisch nach 2 Minuten und/oder
· durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet.
Die Timeranzeige erlischt.
· Das Grundverhalten des Timers entspricht dem un-
ter “Eieruhr ( S t a n d - A l o n e – T i m e r ) “ bes-
chriebenen Verhalten.

Vorsichtsmaßnahmen: (Abb. 3)

- Für den Gebrauch der Heizelemente empfehlen sich 
Töpfe mit geradem Boden und gleichem oder nur we-
nig größerem Durchmesser;
- Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten, in-
dem Sie nach Erreichen des Siedepunkts oder Erhit-
zen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurückschalten;
- lassen Sie die Heizelemente nicht ohne Topf oder 
mit leeren Töpfen eingeschaltet.
- Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss das 
Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort vom Netz 
getrennt werden.
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt wer-
den.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) 
mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder 
geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Kennt-
nissen und unzureichender Erfahrung bedient wer-
den, es sei denn, es geschieht dies unter der Aufsicht 
oder nach entsprechender Vertrautmachung mit dem 
Gerät durch die für deren Sicherheit verantwortliche 
Person.
- Kinder unter Aufsicht halten, damit sie nicht am 
Gerät herumspielen.

Summary of Contents for RT 36

Page 1: ......

Page 2: ... servada al instalador Encendido apagado del Touch Control Después de la conexión a la red eléctrica se reque rirá aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar Después del reset todos los displays y los LEDS cen tellean durante aproximadamente un segundo Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand by Para encender el...

Page 3: ...pagados Nivel de potencia La potencia de la zona de cocción dispone de 9 ni veles que aparecen indicados con los símbolos de 1 a 9 mediante los displays 6 de LED de siete segmentos Precocinado automático Cuando se activa el precocinado automático la po tencia de la zonade cocinado se activa al 100 por un período de tiempo quedepende de la potencia de cocinado seleccionada Una vezfinalizado el tiem...

Page 4: ... 3 zonas de cocción inferior izquierda si la encimera tiene 4 zonas de cocción En todos los displays aparecerá una L que significa LOCKED dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario En caso de que la zona de cocción queme la L y la H se mostrarán alter nativamente Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos no deberá presionarse ningu na otra tecla a...

Page 5: ...nora cesará Automáticamente después de 2 minutos Presionando una cualquiera de las teclas El display cesa de centellear y se apaga Apagar modificar el temporizador El temporizador puede ser modificado o apa gado en cualquier momento presionando las te clas MENOS 2 y MÁS 3 simultáneamente con señal sonora El temporizador se apaga situando el tiempo en 0 mediante la tecla MENOS Durante 10 segundos e...

Page 6: ...la figura Pre parar sobre todo el perímetro de la superficie con la cinta impermeable en dotación Si una vez instalado el aparato la parte inferior es accesible se debe colocar un panel de protección de madera o similar a la distancia indicada en la figura Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que las características de la instalación satisfagan lo in dicado en la pl...

Page 7: ......

Page 8: ...ximately one se cond after resetting Once this period is complete all displays and LEDs switch off and the touch control is in standby mode Press the ON OFF 1 button to switch the touch con trol on The cooking zone displays indicate 0 If a cooking zone is in hot high temperature mode the display will alternately indicate H and 0 After switching the touch control on it will remain active for 20 sec...

Page 9: ...s If a different setting level is then selected the parboi ling function is maintained and the parboiling time is adapted to the new selected setting Keep Warm Function This function is available for all cooking areas and is used to keep food that has already been cooked warm It is a power level between level 0 and level 1 To activate this function follow these steps 1 Select the desired cooking a...

Page 10: ...e considered incomplete and the touch control will remain locked and will switch off after 60 seconds Switch the touch control back on using the ON OFF button and all displays will be indicate 0 the de cimal points will flash and the touch control will be ready for cooking If a cooking zone is in hot mode 0 and H will be alternately displayed Control of multiple circuits Hobs without double or tri...

Page 11: ...nce from the mains to prevent the possibility of electric shock Never use a steam cleaner to clean the hob This appliance hood is not designed to be used by people including children with reduced physical sensorial or mental capacity or who lack experience or knowledge about it unless they have had super vision or instructions on how to use the appliance by someone who is responsible for their saf...

Page 12: ...onnection under over voltage category III conditions in accordance with the wiring rules The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment This appliance is not intended to be used via an ex ternal timer or a remote control system The manufacturers decline any responsibility in the event of non compliance with what is described above and the accident prevention norms n...

Page 13: ......

Page 14: ...artie réservée à l installateur Marche arrêt de la commande Touch Control Après la mise sous tension il faut environ 1 seconde à la commande sensitive pour être prête à fonction ner Après la réinitialisation de tous les afficheurs les DEL clignotent pendant 1 seconde environ Puis les affi cheurs et les DEL s éteignent et la commande sensi tive se met en stand by La commande sensitive s active au m...

Page 15: ...e de la zone de cuisson es t à 100 pendant une durée déterminée selon le niveau d étuvage sélectionné Une fois le délai d étuvage écoulé le niveau d étuvage présélectionné est à nouveau disponible Lancement de la fonction Étuvage automatique Allumer l unité de commande et sélectionner une zone de cuisson Après avoir réglé la puissance de cuisson sur le ni veau 9 appuyer à nouveau sur la touche PLU...

Page 16: ...et la table de cuisson est verrouillée Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu à ce que l utilisateur le débloque même si entre temps il est arrêté et remis en marche Même une réinitiali sation de la commande sensitive après une chute de tension ne débloque pas les touches Suppression du verrouillage des touches Après l activation de la commande sensitive la sé curité pour enfants peut êtr...

Page 17: ...nt dufoyer Autour de l afficheur du minuteur il y a autant de LEDS que de foyers Ils indiquent les foyers pour lesquels le minuteur est activé Quand le minuteur est sélectionné l afficheur co rrespondant clignote et les LEDS qui l entourent s allument Quand un foyer est sélectionné les LEDS du minuteur s éteignent et l afficheur ne clignote plus Si on modifie la sélection des foyers l un après l a...

Page 18: ...e Avant d effectuer le branchement électrique s assurer que les caracteristiques de l installation soient de na ture à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l appareil que l installation dispose d un raccordement à la terre secon les normes et les dispositions en vigueur La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi Si l appareil n a pas de câble e...

Page 19: ......

Page 20: ...e circa 1 secondo prima di essere pronto per il funzionamento Dopo il reset tutti i display e i LED lampeggiano per circa 1 secondo Trascorso questo tempo tutti i dis play e i LED si spengono e il touch rimane in posizio ne di stand by Per accendere il touch premere il tasto di accensione 1 I display delle zone cottura visualizzano uno 0 Se una zona cottura scotta temperatura elevata il display vi...

Page 21: ...ezionato torna in funzione non appena è trascorso il tempo di precottura Procedura di avviamento la precottura automatica L unità di controllo viene accesa e v iene selezionata la zona di cottura Dopo aver regolato la potenza di cottura sul livello 9 occorre premere di nuovo il tasto PIÙ 3 Si avranno quindi a disposizione 10 secondi per se lezionare la potenza di cottura desiderata attraverso i ta...

Page 22: ... cot tura non viene bloccato Il controllo elettronico rimane bloccato finché non viene sbloccato dall utente anche se nel frattempo è stato spento e riacceso Nemmeno un reset del touch dopo una caduta di tensione sarà in grado di rimuo vere il blocco dei tasti Eliminazione del blocco dei tasti Dopo aver acceso il touch il dispositivo di sicurezza per bambini può essere disattivato A tal fine occor...

Page 23: ...o della zona di cottura Durante la programmazione del temporizzatore la spia 6 della zona di cottura selezionata lampeggia Lo scadere del tempo viene notificato da un segnale acustico e da 00 sul display il LED della zona co ttura assegnata al timer lampeggia La zona cottura viene spenta e una H viene mostrata se la zona scotta Il segnale sonoro e il lampeggiamento del display si interromperanno A...

Page 24: ...le disposizioni di legge in vigore La messa a terra è obbligatoria a termini di legge Nel caso che l apparecchiatura non sia munita di cavo e o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50 C a quella ambiente Installare nel cablaggio un dispositiv...

Page 25: ......

Page 26: ...ervada ao técnico instalador Activar desactivar o Touch Control Após a ligação à corrente eléctrica o touch necessita de cerca de um segundo para ficar pronto a funcio nar Após reiniciar o funcionamento todos os visores e LEDs piscam durante cerca de 1 segundo Decorrido este tempo todos os visores e LEDs se apagam e o touch fica em posição de stand by Para activar o touch pressionar a tecla activa...

Page 27: ...indicados pelos símbolos de 1 a 9 através dos visores 6 com LEDs de sete segmentos Fervura parcial automática Quando Fervura parcial automática é activada a potência da zona de cocção é alterada para 100 durante um período de tempo dependendo da fase de ebulição seleccionada Assim que o tempo de fervura parcial tiver terminado a fase de ebulição préselec cionada é válida novamente Procedimento par...

Page 28: ...es será mostrado um L que sig nifica LOCKED protecção para crianças contra acti vação involuntária Se a zona de confecção aque ce são mostradas alternadamente as indicações L e H Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segundos não deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referidas anteriormente Caso contrário a sequência será interrompida e a zona de confecção não será bloq...

Page 29: ...ador é desactivado colocando o tempo a 0 com a tecla MENOS permanece a 0 durante 10 segundos antes de se desligar Programação do temporizador para as zonas de co zedura Ligando o touch é possível programar um temporiza dor independente para cada zona de cozedura Seleccionando a zona de cozedura com a tecla 4 de selecção da zona definindo posteriormente o nível de potencia e por fim premindo simult...

Page 30: ...léctrica Antes de efectuar a conexão eléctrica será preciso assegurar que as características da instalação sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento a instalação esteja munida de uma conexão à te rra eficaz segundo as normas e disposições das leis em vigor A conexão à terra é obrigatória nos termos da lei No caso que o aparelho não esteja munido de c...

Page 31: ......

Page 32: ...ol Nach Anschluss an die Netzspannung dauert die Initialisierung der Touch Control Steuerung ca 1 Se kunde bevor sie betriebsbereit ist Nach einem Reset blinken alle Anzeigen und LEDs ca eine Sekunde lang Nach dieser Zeit werden alle Anzeigen und LEDs ausgeschaltet und die Steuerung schaltet auf Stand by Die Steuerung kann nun durch Betätigen der EIN AUS Taste in den Ein Zustand geschaltet werden ...

Page 33: ... aller Kochzonen die noch heiß sind Die anderen Kochzonenanzeigen sind dunkel Leistungsstufen Jede Kochzone hat 9 Leistungsstufen die jeweils mit den Zahlen 1 bis 9 in der jeweiligen aus sieben Segmenten bestehenden LED Anzeige 6 angezeigt werden Automatisches Hoch kochen Wird das Automatische Hochkochen aktiviert wird die Leistung der entsprechenden Kochzone für einen bestimmten Zeitraum auf 100 ...

Page 34: ...n wer den L und H abwechselnd angezeigt Dieser Bedienungsablauf muss innerhalb von 10 Se kunden stattfinden und es darf keine andere Taste als die oben beschriebenen gedrückt werden Ander nfalls wird die Eingabe als nicht vollständig abgebro chen und die Kochstelle wird nicht verriegelt Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung durch den Benutzer im verriegelten Zustand auch wenn die Steuerung zw...

Page 35: ...Timeranzeige bleibt für 10s auf Null ste hen bevor dieser abgeschaltet wird Timerprogrammierung auf Kochstellen Wird die Steuerung eingeschaltet kann für jede Ko chstelle ein unabhängiger Timer programmiert wer den Durch Auswählen der Kochzone mit der Auswahl taste 4 und anschließendes Einstellen der Leis tungsstufe sowie gleichzeitiges Drücken der Tasten MINUS 2 und PLUS 3 kann ein Countdown zum ...

Page 36: ... Netz sich davon überzeugen daß die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß gemäß den geltenden Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist Der Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und oder mit einem entsprechenden Stecker ausgerüstet ist muß gle...

Page 37: ......

Page 38: ...keling is de tiptoetsbediening na ongeveer 1 seconde klaar voor gebruik Na de reset knipperen alle displays en LEDS gedu rende ongeveer 1 seconde Daarna gaan alle displays en LEDS uit en staat de tiptoetsbediening in de stand by stand De tiptoetsbediening kan met de aan uit toets 1 worden ingeschakeld De displays van de kookzones tonen een 0 Als een kookzone warm is toont het display afwisselend e...

Page 39: ... aan loopperiode Na afloop van het blancheren is de eer der geselecteerde aanloopperiode weer van kracht Procedure voor automatisch blancheren De TC staat aan en er is een kookzone geselecteerd Druk nadat u het kookniveau op niveau 9 hebt inges teld nogmaals op de toets PLUS 3 U hebt vervolgens 10 seconden om het gewenste kookniveau te selecteren met behulp van de toetsen MIN 2 en PLUS 3 Als u lat...

Page 40: ...n Zo niet dan wordt de reeks onderbroken en is het kookvlak niet vergrendeld De elektronische controle blijft geblokkeerd totdat hij door de gebruiker ongedaan wordt gemaakt ook als hij in de tussentijd uit en weer in is geschakeld Ook een reset van de tiptoetsbediening na een stroomon derbreking heft de toetsenblokkering niet op Opheffen van de toetsenblokkering Na inschakeling van de tiptoetsbed...

Page 41: ...N 2 en PLUS 3 tegelijkertijd indrukt kunt u een afteller programmeren waarmee de kookzone kan worden uitgezet Tijdens het programmeren van de timer glinstert het lampje 6 van de geselecteerde kookzone Het verstrijken van de tijd wordt aangegeven door een geluidssignaal en door het symbool 00 op het display de LED van de kookzone die aan de timer is toegewezen knippert De kookzone wordt uitges chak...

Page 42: ...ien is van een effectieve aardeverbinding volgens de wet telijk voorgeschreven normen en beschikkingen Het aarden is verplicht volgens de wet In het geval dat het apparaat niet is uitgerust met een kabel en of stekker dient gebruik gemaakt te wor den van materiaal geschikt voor de stroomvoering en de werktemperatuur zoals aangegeven op de re gistratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een tempe...

Page 43: ......

Page 44: ...квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами Инструкции по монтажу приведены в соответствующем разделе Включение и выключение сенсорного управления После подключения к электросети сенсорное управление инициализируется примерно в течение 1 с При включении все дисплеи и индикаторы мигают в течение приблизительно одной секунды После того как все дисплеи и индикаторы погаснут фун...

Page 45: ...овления включена на 100 в течение периода который зависит от стадии кипения После окончания времени пропаривания вн овь включается стадия кипения Процедура начала автоматического пропаривания Блок уп равления включается и выбираетсязона приготовления Установив уровень мощности на 9 нажмите клавишу ПЛЮС 3 После этого в течение 10 секунд необходимо выбрать нужную мощность нагревания с помощью клавиш...

Page 46: ...чае последовательность действий будет прервана и плита не заблокируется Электронное управление будет заблокировано даже при выключении и последующем включении до момента снятия блокировки пользователем Повторное включение плиты после отключения питания не снимает блокировки управления Снятие блокировки кнопок управления После включения сенсорного управления функция защиты от детей может быть деакт...

Page 47: ...Таймер можно запрограммировать на выключение зоны приготовления выбрав зону приготовления кнопкой выбора зоны 4 затем в ыбрав настройку и наконец одновременно нажимая кнопки 2 и 3 Во время программирования таймера мигает контрольный индикатор 6 выбранной зоны приготовления По истечении заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее п оявится обозначение 00 а диод LED той зоны вар...

Page 48: ...ки установки совпадают с характеристиками приведенными на установочной пластине находящейся на дне панели для варки Для установки предусмотрено достаточно мощное заземление в соответствии с нормативами и требованиями действующего законодательства Заземление предусмотрено в установленных нормативах В том случае если для аппарата не предусмотрен шнур и или розетка включения необходимо использовать м...

Page 49: ......

Page 50: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图2 2 ábra Εικ 2 ...

Page 51: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 298 520 270 494 74 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 700 520 560 490 74 ...

Page 52: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 Рис 6 Rys 6 Kuva 6 图6 6 ábra Εικ 6 ...

Page 53: ......

Page 54: ...RODOMÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: