background image

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

SR 1300H P

146 1064 000(3)2007-02 A

21

REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL

REMARQUE

La machine est livrée avec des balais de dureté 
différente. La procédure ci-décrite est applicable à 
tous les types de balais.

ATTENTION !

L’utilisation de gants de travail est conseillée 
pendant le remplacement du balai central à cause 
de la présence éventuelle de débris tranchants 
parmi les poils.

Porter la machine sur un sol plat et activer le frein de 
stationnement à l'aide de la pédale (84) et du levier (76).
Tourner la clé de contact (69) sur "0", puis l'enlever.
Dégager le dispositif de retenue (8) et ouvrir le portillon 
droit (7).
Dévisser et enlever les pommeaux (A, Fig. 5).
Enlever le couvercle (A, Fig. 6) du logement du balai 
central.
Enlever le balai central (A, Fig. 7).
Contrôler que le moyeu entraîneur (A, Fig. 8) est propre et 
non obstrué par des objets (cordes, chiffons, etc.) enroulés 
accidentellement.
Installer le nouveau balai central, en orientant les poils (B, 
Fig. 8) comme indiqué dans la fi gure.
Installer le nouveau balai central (C, Fig. 8) dans la 
machine et s’assurer que sa prise (D) s’insère dans le 
relatif moyeu entraîneur (A).
Installer le couvercle (A, Fig. 6) du logement du balai 
central et visser les pommeaux (A, Fig. 5).
Fermer le portillon droit (7) et engager le dispositif de 
retenue (8).
Contrôler et régler la hauteur du balai central, comme 
indiqué au paragraphe précédent.

S311421

Figure 5

1.

2.
3.

4.
5.

6.
7.

8.

9.

10.

11.

12.

S311422

Figure 6

S311392

Figure 7

S311393

Figure 8

Summary of Contents for SR 1300H P

Page 1: ...SWEEPER SR 1300H P DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 1064 000 3 2007 02 A ...

Page 2: ...daards A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas NiĪej podpisany zaĞwiadcza Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menĠionat este produs în conformitate cu următoarele directive úi standarde ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ ɱ...

Page 3: ...HÄLTERS 16 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 17 SCHUB SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE 17 EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES 17 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 17 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 17 WARTUNG 18 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG 18 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE 20 ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE 21 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE 22 ERSETZEN DES SEITENBESENS 23 REIN...

Page 4: ...bestätigt die Konformität der Maschine hinsichtlich der geltenden Gesetzanordnungen HINWEIS Die originale EG Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den der Maschine beigefügten Unterlagen enthalten IDENTIFIZIERUNGSDATEN Die Seriennummer und das Maschinenmodell befinden sich auf dem Schild 1 Das Baujahr der Maschine ist in der Konformitätserklärung wiedergegeben wie auch durch die e...

Page 5: ...ng setzen um eine Schadenersatzforderung auszufüllen Prüfen dass die Ausrüstung der Maschine der folgenden List entspricht Technische Unterlagen Betriebsanleitung der Kehrmaschine Betriebsanleitung des Benzinmotors Ersatzteilliste der Kehrmaschine 1 x 10 A Sicherung 1 x 15 A Sicherung SICHERHEIT Die unten gezeigten Symbole werden benutzt um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen Diese Auskünfte ...

Page 6: ...cht völlig einfüllen sondern mindestens 4 cm vom Hals des Einfüllstutzens lassen um dem Kraftstoff zu ermöglichen sich auszudehnen Nach der Betankung prüfen ob der Tankdeckel fest aufgeschraubt ist Falls etwas Kraftstoff beim Tanken vergossen wird vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem Motoranlassen verflüchtigen lassen Berührung der Haut mit dem Kraftstoff vermeiden und die Dämpfe nicht eina...

Page 7: ...n oder Neigungen als erlaubt benutzen Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen Alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw verändern Beim störenden Funktionieren der Maschine sicherstellen dass das...

Page 8: ...sten Ansauglüfter Pumpe Antriebsanlage Öltank Antriebsanlage Benzinmotor Kraftstofftank 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Deckel Kraftstoffeinfüllung Motorluftfilter Modell und Seriennummer Benzinmotor Motorölmessstab Einfüllstutzen Motoröl Anlasser Entriegelungsschraube für Hydropumpe für leichte Schub Schleppbewegung der Maschine bei nicht verfügbare...

Page 9: ...BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SR 1300H P 146 1064 000 3 2007 02 A 7 MASCHINENAUFBAU fortgesetzt S311438 ...

Page 10: ...ass er auf I wieder drehen wird Betriebsstundenzähler Notausschalter Bei Notfälle ihn drücken um alle Maschinenfunktionen auszuschalten Um ihn auszuschalten ihn in Richtung des Pfeils der sich am 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Schalter befindet drehen Lenkrad Einstellknöpfe zur Lenkradneigung Kaltstartvorrichtung des Motors Hebel zum Ein Ausschalten Ansaugung Betätigungshebel zum Feststellbremssp...

Page 11: ...750 mm Min Max Entleerhöhe vom Boden 300 1 450 mm Min Lenkradius 1 685 mm Maße Hauptkehrwalze Durchmesser x Länge 300 x 800 mm Durchmesser Seitenbesen 500 mm Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgang 7 km h Höchstgeschwindigkeit Rückwärtsgang 3 km h Maximale Steigfähigkeit 20 Kapazität Abfallbehälter 130 Liter Max durch Abfallbehälter aufhebbares Gewicht 110 kg Vorderachsegewicht in Fahrbedienung 248 kg ...

Page 12: ... C AGIP Arnica 46 HINWEIS Wenn die Maschine bei einer unter 10 C liegenden Umgebungstemperatur verwendet wird wird es empfohlen das Öl mit einem anderen gleichwertigen mit einer Viskosität von 32 cSt auszuwechseln Für Temperaturen unter 0 C ein Öl mit einer noch niedrigeren Viskosität verwenden Siehe die folgenden Tabelle der Öleigenschaften und Tabelle der Bezugsspezifikationen TECHNISCHE DATEN BE...

Page 13: ...stem Abfallbehälter M3 Stellantrieb Pumpe hydraulisches Hubsystem Abfallbehälter M4 Filterrüttlermotor R1 Relais Motorölzustand niedrig SWS Sicherheitsschalter SW1 Sensor Motorölzustand niedrig SW2 Mikroschalter Rückwärtsgang SW3 Bestätigungsschalter Abfallbehälter SW4 Schalter zum Heben Senken Abfallbehälter SW5 Schalter zum Öffnen Schließen Abfallbehälter SW6 Mikroschalter Abfallbehälter in Hori...

Page 14: ...DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 12 146 1064 000 3 2007 02 A SR 1300H P SCHALTPLAN fortgesetzt S311439 ...

Page 15: ...FALLBEHÄLTER Legende Öltank Ölfilter Pumpe Motor Sperrventil Hubzylinder Abfallbehälter Hubzylinder Abfallbehälter 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 HYDRAULIKSCHALTPLAN ANTRIEBSANLAGE Legende Öltank Ölfilter Pumpe Motoren A B C B S310191 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ...

Page 16: ...e mittels des Pedals 84 und des Hebels 76 betätigen Die Ansauganlage mittels des Hebels 75 ausschalten Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen durch die entsprechenden Hebel 82 79 80 heben Den Gashebel des Motors 77 auf MIN Mindestdrehzahl stellen Den Hebel der Kaltstartvorrichtung des Motors 74 ziehen HINWEIS Den Hebel der Kaltstartvorrichtung nicht betätigen falls der Motor warm ist und die Luftt...

Page 17: ...sschalten dann ihn herausziehen Das Pedal 84 drücken und gleichzeitig den Betätigungshebel zum Feststellbremssperren 76 betätigen um die Feststellbremse anzuziehen MASCHINE IN BETRIEB Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen Der Fußboden könnte beschädigt werden Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen Abfällen den Vorderflap durch Treten des Pedals 83 heben berücksichtigen dass ...

Page 18: ... der Nähe der Maschine und besonders im Bereich des Abfallbehälters 4 entfernen Den Bestätigungsschalter 61 und gleichzeitig den Schalter zum Heben des Abfallbehälters 67 drücken damit der Abfallbehälter A Abb 2 bis zur gewünschten Höhe hebt Den Bestätigungschalter 61 und gleichzeitig den Schalter zum Kippen 68 des Abfallbehälters B Abb 1 drücken und alle Abfälle in den Aufsammelbehälter A entleer...

Page 19: ...otwendig wie folgt zu vorgehen Durch Drehen des Zündschlüssels 69 auf 0 die Maschine ausschalten Die Haube 23 öffnen und durch die Stützstange 55 halten Die Schraube 37 entfernen Die Stützstange 55 auslösen und die Haube 23 schließen Die Schub Schleppbewegung der Maschine ausführen Am Ende der Schub Schleppbewegung die Schraube 37 einsetzen EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES Für die eventuelle Einstel...

Page 20: ...teter Maschine und wenn erforderlich bei getrennten Batterien durchgeführt werden Die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit vor dem Durchführen der Wartungsarbeiten sind aufmerksam zu lesen ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG Vorgang Bei Auslieferung Nach den ersten 5 Stunden Alle 10 Stunden oder vor dem Betrieb Alle 25 Stunden Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden Alle 200 Stunden Jährlich ...

Page 21: ... 2 Ersetzung Antriebsriemen 1 5 Vollständigkeitsprüfung der Dichtungen des Abfallbehälters 1 Prüfung der Einstellung des Mikroschalters des gehobenen Abfallbehälters 1 Prüfung der Einstellung des Mikroschalters des horizontalgestellten Abfallbehälters 1 Prüfung Einstellung des Ventilspiels 4 Ölwechsel des hydraulischen Hubsystems des Abfallbehälters und der Antriebsanlage 1 6 1 Für den entsprechen...

Page 22: ...en und die Scheiben bewegen Die Schraube entfernen dann den Befestiger 6 lösen Die linke Klappe 5 öffnen Die Gegenmutter B Abb 4 lösen Den Knopf A drehen und berücksichtigen dass Durch Einschrauben wird den Bodendruck der Hauptkehrwalze vermindert Durch Ausschrauben wird den Bodendruck der Hauptkehrwalze erhöht HINWEIS Wenn den Knopf ganz ausgeschraubt ist wurde den höchsten Bodendruck der Hauptke...

Page 23: ...fernen Den Deckel des Hauptkehrwalzenraums A Abb 6 entfernen Die Hauptkehrwalze A Abb 7 entfernen Prüfen dass die Nabe A Abb 8 frei von Schmutz und Gegenständen Leinen Lappen usw ist die zufällig aufgerollt wurden Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten B Abb 8 wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze C Abb 8 in die Maschine einsetzen und sicherstellen dass di...

Page 24: ...ie Haube 23 öffnen und durch die Stützstange 55 halten Für den rechten Seitenbesen auf die Umlenkung des Hebels A Abb 10 durch Lösen der Nutmutter B und Einstellen der Einstellvorrichtung C wirken bis die korrekte Spur A Abb 9 erreicht wird Die Einstellvorrichtung mit der Nutmutter B Abb 10 festmachen Für den linken Seitenbesen auf die Umlenkung des Hebels D Abb 10 durch Lösen der Nutmutter E und ...

Page 25: ...treffenden Seitenbesen mittels des Hebels 79 oder 80 heben Im Seitenbesen die Schraube A Abb 11 entfernen dann den Seitenbesen B zusammen mit der Nabe durch Ausrasten von der Welle C entfernen Die benutzten Keil D und Scheibe E verwenden An der Werkbank die zwei Schrauben mit Mutter F Abb 11 entfernen und den Seitenbesen H von der Nabe G trennen Den neuen Seitenbesen H Abb 11 auf die Nabe G einbau...

Page 26: ...uftstrahl C von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die Filtergewebeseite B mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Papierfilter Standard Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn ihn könnte unersetzlich beschädigt werden Filter aus Polyester Option Zur tieferen Reinigung wird es...

Page 27: ...stigungsschrauben entfernen Die Halterungseinheit des Filterrüttlermotors B Abb 18 vollständig öffnen und so die Spannstangen C der Filtertaschen ausrasten Alle Spannstangen der Filtertaschen D Abb 18 entfernen Das obere Befestigungsseil E Abb 18 des Taschenfilters aufbinden um das Entfernen des oberen Rahmens F zu ermöglichen Den inneren Taschenabscheider G Abb 18 entfernen Die Oberfläche aus Polye...

Page 28: ...r und Hinterflaps Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen Prüfen dass die Flaps vorn A Abb 22 und hinten B unversehrt sind Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm A Abb 20 oder Durchbrüchen Durchrissen von mehr als 10 mm B ersetzen zum Flaps Ersetzen siehe die Service Anleitung Prüfen dass die Flap vorn A Abb 22 und hinten B leicht auf dem Boden schleifen un...

Page 29: ...Falls nötig den richtigen Stand durch den Deckel A Abb 25 mit dem Öl wiederherstellen das im Abschnitt Technische Daten gezeigt ist Die Stützstange 55 auslösen und die Haube 23 schließen PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER ANTRIEBSANLAGE Die Feststellbremse mittels des Pedals 84 und des Hebels 76 betätigen Den Zündschlüssel 69 auf 0 drehen Die Haube 23 öffnen und durch die Stützstange 55 halten Prüfen dass d...

Page 30: ...ssel 69 auf 0 drehen Die Schrauben 48 entfernen dann die linke seitliche Schutzplatte 47 durch Lösen der Befestiger 49 entfernen Die Haube 23 öffnen und durch die Stützstange 55 halten Die Schrauben 45 entfernen dann die Motorschutzplatte 44 durch Lösen der Befestiger 46 entfernen Das Motorölmessstab 34 herausziehen und mit einem sauberen Tuch reinigen Das Motorölablaufrohr 40 von dem Befestiger 5...

Page 31: ...dann ihn im Loch F des Hebels G bis zum Endanschlag einsetzen Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels 82 senken um die Stange H Abb 28 freizulassen Den Bolzen I Abb 28 lösen und entfernen dann die Stange H vom Hebel G trennen Den Motorluft Vorfilter reinigen und oder die Wartung des Luftfiltereinsatzes J Abb 28 ausführen wie es in der Betriebsanleitung des Benzinmotors beschrieben ist Die Schritte von...

Page 32: ...enkammer reinigen wie es in der Betriebsanleitung des Benzinmotors beschrieben ist Die Schritte von 4 bis 5 in umgekehrter Reihenfolge ausführen REINIGUNG ERSETZUNG DER ZÜNDKERZE Die Maschine auf einen flachen Boden stellen Die Feststellbremse mittels des Pedals 84 und des Hebels 76 betätigen Den Zündschlüssel 69 auf 0 drehen Die Haube 23 öffnen Die Schrauben 45 entfernen dann die Motorschutzplatte...

Page 33: ...ellt ist Der Ölstand der Hydraulikanlage ist nicht richtig Den Hydraulikölstand im Tank 28 prüfen Die Antriebsscheibe nicht richtig funktioniert Den richtigen Betrieb der Antriebsscheibe Kupplung Benzinmotor Pumpe Antriebsanlage prüfen Das Vorwärts und Rückwärtsgangpedal ist nicht richtig eingestellt Das Vorwärts und Rückwärtsgangpedal einstellen Der Abfallbehälter hebt sich nicht Der Ölstand der ...

Page 34: ... entfernen und trennen und in getrennten Sammlungszentren gemäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen Batterien Staubfilter aus Polyester Hauptkehrwalze und Seitenbesen Motoröl Öl Hydraulikanlage Ölfilter Hydraulikanlage Leitungen und Kunststoffteile Elektrische und elektronische Teile Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile sich mit der örtlichen Nilfisk Ad...

Page 35: ...E 17 DEPLACEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE 17 REGLAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL 17 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 17 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 17 ENTRETIEN 18 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME 18 CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL 20 REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL 21 CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS LATERAUX 22 REMPLACEMENT DU BALAI LATERAL 23 NETTOYAGE ET CONT...

Page 36: ... La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur REMARQUE La Déclaration de conformité CE est livrée en double exemplaire dans la documentation de la machine DONNEES D IDENTIFICATION Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque 1 L année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité a...

Page 37: ...r que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante Documentation technique Manuel d utilisation de la balayeuse Manuel du moteur à essence Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse N 1 fusible de 10 A N 1 fusible de 15 A SECURITE Nilfisk Advance utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles Lire attentivement ces informations et prendre...

Page 38: ...te de remplissage du réservoir Après avoir effectué le ravitaillement de carburant contrôler que le bouchon du réservoir du carburant est bien fermé Si pendant le ravitaillement du carburant est renversé nettoyer soigneusement et permettre aux vapeurs de se dissiper avant de démarrer le moteur Eviter tout contact du carburant avec la peau et ne pas en inhaler les vapeurs Conserver hors de la porté...

Page 39: ...e n est pas approuvée pour l utilisation sur les rues publiques Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine Respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l entretien ordinaire Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine S assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d entretien En cas cont...

Page 40: ...pe système de traction Réservoir huile du système de traction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Moteur à essence Réservoir carburant Bouchon de remplissage carburant Filtre à air moteur Modèle et numéro de série moteur à essence Jauge à huile moteur Goulotte de remplissage huile moteur Démarreur Vis de dégagement pompe hydraulique pour le déplacement par po...

Page 41: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS SR 1300H P 146 1064 000 3 2007 02 A 7 STRUCTURE DE LA MACHINE suite S311438 ...

Page 42: ...horaire 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Bouton poussoir d urgence Il doit être appuyé en cas d urgence pour arrêter toute fonction de la machine Pour le désactiver après l utilisation le tourner dans le sens de la flèche qui se trouve sur le bouton poussoir même Volant Poignées de réglage inclinaison volant Dispositif de démarrage à froid moteur Levier d activation désactivation d aspiration Levier d...

Page 43: ...teneur déchets 1 750 mm Hauteur minimum maximum de vidange déchets du sol 300 1 450 mm Rayon de braquage minimum 1 685 mm Dimensions balai central diamètre x longueur 300 x 800 mm Diamètre balai latéral 500 mm Vitesse maximum marche avant 7 km h Vitesse maximum marche arrière 3 km h Pente maximum franchissable 20 Capacité conteneur déchets 130 litres Poids maximum soulevable par le conteneur déche...

Page 44: ...ile système hydraulique température ambiante supérieure à 10 C AGIP Arnica 46 AVERTISSEMENT En cas d emploi de la machine avec températures inférieures à 10 C on conseille de remplacer l huile avec une huile équivalente à viscosité 32 cSt En cas de températures inférieures à 0 C utiliser une huile à viscosité encore inférieure Voir la table des caractéristiques de l huile et la table des spécificat...

Page 45: ...nteneur déchets M3 Actionneur pompe système hydraulique de soulèvement conteneur déchets M4 Moteur secoueur R1 Relais niveau huile moteur bas SWS Interrupteur de sécurité SW1 Capteur niveau huile moteur bas SW2 Microinterrupteur marche arrière SW3 Interrupteur de confirmation conteneur déchets SW4 Interrupteur de soulèvement abaissement conteneur déchets SW5 Interrupteur d ouverture fermeture conte...

Page 46: ...FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION 12 146 1064 000 3 2007 02 A SR 1300H P SCHEMA ELECTRIQUE suite S311439 ...

Page 47: ...e Réservoir huile Filtre à huile Pompe Moteur Soupape d arrêt du cylindre de soulèvement Cylindre de soulèvement conteneur déchets 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 SCHEMA HYDRAULIQUE DU SYSTEME DE TRACTION Légende Réservoir huile Filtre à huile Pompe Moteurs A B C B S310191 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ...

Page 48: ...l aide de la pédale 84 et du levier 76 Désactiver le système d aspiration à l aide du levier 75 Soulever le balai central et les balais latéraux à l aide des leviers correspondants 82 79 et 80 Positionner le levier de l accélérateur du moteur 77 sur MIN régime minimum Tirer le dispositif de démarrage à froid 74 du moteur REMARQUE Ne pas utiliser le dispositif de démarrage à froid si le moteur est ...

Page 49: ...puis l enlever Activer le frein de stationnement en appuyant sur la pédale 84 et en actionnant en même temps le levier de blocage 76 du frein MACHINE AU TRAVAIL Ne pas s arrêter pendant longtemps dans la même position avec les balais qui tournent des traces non désirées pourraient rester sur le sol Pour collecter les déchets légers et volumineux soulever le volet avant en appuyant sur la pédale 83...

Page 50: ...distance de la machine en particulier de l endroit du conteneur déchets 4 Appuyer en même temps sur l interrupteur de confirmation 61 et sur l interrupteur de soulèvement 67 en soulevant le conteneur déchets A Fig 2 à la hauteur désirée Appuyer en même temps sur l interrupteur de confirmation 61 et sur l interrupteur de basculement 68 du conteneur déchets B Fig 1 et décharger les déchets dans le bac...

Page 51: ... comme suit Arrêter la machine en tournant la clé de contact 69 sur 0 Ouvrir le coffre 23 et le bloquer à l aide de la tige de support 55 Enlever la vis 37 Enlever la tige de support 55 et fermer le coffre 23 Déplacer la machine par poussée remorquage Après avoir déplacé la machine par poussée remorquage installer la vis 37 REGLAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL Pour le réglage éventuel de l orientation d...

Page 52: ...s avec la machine arrêtée la clé enlevée et le cas échéant avec les batteries débranchées Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d effectuer les opérations d entretien PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Lors de la livraison Après les 5 premières heures Toutes les 10 heures et avant l utilisation Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Toutes...

Page 53: ...ent moteur 2 Remplacement des courroies de transmission 1 5 Contrôle intégrité joints conteneur déchets 1 Contrôle réglage microinterrupteur conteneur déchets soulevé 1 Contrôle réglage microinterrupteur conteneur déchets en position horizontale 1 Contrôle réglage jeu soupapes 4 Remplacement huile système hydraulique de soulèvement conteneur déchets et système de traction 1 6 1 Pour la procédure r...

Page 54: ...uvrir le portillon gauche 5 arrêter toujours la machine pour éviter tout mouvement des courroies et des poulies Enlever la vis et dégager le dispositif de retenue 6 Ouvrir le portillon gauche 5 Desserrer le contre écrou B Fig 4 Tourner le pommeau A en considérant que en le vissant la pression du balai au sol baisse en le dévissant la pression du balai au sol augmente REMARQUE Lorsque le pommeau es...

Page 55: ...it 7 Dévisser et enlever les pommeaux A Fig 5 Enlever le couvercle A Fig 6 du logement du balai central Enlever le balai central A Fig 7 Contrôler que le moyeu entraîneur A Fig 8 est propre et non obstrué par des objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement Installer le nouveau balai central en orientant les poils B Fig 8 comme indiqué dans la figure Installer le nouveau balai central C Fig...

Page 56: ...nement à l aide de la pédale 84 et du levier 76 Tourner la clé de contact 69 sur 0 Ouvrir le coffre 23 et le bloquer à l aide de la tige de support 55 Pour le balai latéral droit agir sur le renvoi du levier A Fig 10 en dévissant l embout B et en réglant le dispositif de réglage C jusqu à obtenir la trace correcte A Fig 9 Enfin bloquer le dispositif de réglage à l aide de l embout B Fig 10 Pour le ...

Page 57: ... et du levier 76 Tourner la clé de contact 69 sur 0 Soulever le balai latéral concerné à l aide du levier 79 ou 80 A l intérieur du balai latéral enlever la vis A Fig 11 puis enlever le balai latéral B avec le moyeu B en le dégageant de l arbre C Récupérer la clé D et la rondelle E Sur banc enlever les deux vis avec écrou F Fig 11 et séparer le balai H du moyeu G Installer le nouveau balai latéral...

Page 58: ...aire d air comprimé C 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté protégé par le tamis B d une distance minimum de 30 cm Contrôler que le corps du filtre n a pas de déchirures Observer en outre les indications suivantes en fonction du filtre traité Filtre en papier standard ne pas le nettoyer avec de l eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Filtre en polyester op...

Page 59: ...ur A Fig 18 en dévissant les deux vis de fixation correspondantes Ouvrir complètement le groupe support moteur secoueur B Fig 18 en dégageant ainsi les tiges de tension C des poches filtrantes Enlever toutes les tiges de tension des poches filtrantes D Fig 18 Dénouer la corde de fixation supérieure E Fig 18 du filtre à poches pour permettre la dépose du cadre supérieur F Enlever le séparateur intérieur...

Page 60: ...on des volets Enfin serrer les vis B Contrôle des volets avant et arrière Enlever le balai central en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique Contrôler l intégrité des volets avant A Fig 22 et arrière B Remplacer les volets en présence de coupures A Fig 20 supérieures à 20 mm ou de rupture déchirures B supérieures à 10 mm pour le remplacement des volets se référer au manuel d entretien Cont...

Page 61: ...Fig 25 Si besoin est rétablir le niveau au moyen du bouchon A Fig 25 en utilisant l huile spécifiée dans le paragraphe Caractéristiques techniques Enlever la tige de support 55 et fermer le coffre 23 CONTROLE DU NIVEAU D HUILE DU SYSTEME DE TRACTION Activer le frein de stationnement à l aide de la pédale 84 et du levier 76 Tourner la clé de contact 69 sur 0 Ouvrir le coffre 23 et le bloquer à l aid...

Page 62: ...8 puis enlever le panneau de protection latéral gauche 47 en dégageant les dispositifs de retenue 49 Ouvrir le coffre 23 et le bloquer à l aide de la tige de support 55 Enlever les vis 45 puis enlever la protection 44 du moteur en dégageant les dispositifs de retenue 46 Sortir la jauge à huile 34 et la nettoyer avec un chiffon propre Déconnecter le tuyau de vidange de l huile moteur 40 du disposit...

Page 63: ...ns l orifice F du levier G jusqu à butée Baisser le balai central à l aide du levier 82 pour dégager la tige H Fig 28 Dégager et enlever le pivot I Fig 28 puis dégager le tirant H du levier G Nettoyer le préfiltre à air moteur et ou effectuer les opérations d entretien de la cartouche J Fig 28 du filtre à air en procédant comme décrit dans le manuel du moteur à essence Exécuter les étapes de 4 à 7 da...

Page 64: ...moteur Nettoyer le pare étincelles en procédant comme prévu dans le manuel du moteur à essence Exécuter les étapes 4 et 5 dans l ordre inverse NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Porter la machine sur un sol plat Activer le frein de stationnement à l aide de la pédale 84 et du levier 76 Tourner la clé de contact 69 sur 0 Ouvrir le coffre 23 Enlever les vis 45 puis enlever la protection ...

Page 65: ...er le niveau d huile hydraulique dans le réservoir 28 La poulie centrifuge ne fonctionne pas correctement Contrôler que la poulie centrifuge fonctionne correctement manchon d accouplement moteur à essence pompe système de traction La pédale de marche n est pas correctement réglée Régler la pédale de marche Le conteneur déchets ne se soulève pas Le niveau d huile du système hydraulique n est pas co...

Page 66: ...ts et les envoyer aux collectes sélectives conformément aux normes d hygiène de l environnement en vigueur Batteries Filtre à poussière en polyester Balais central et latéraux Huile moteur Huile système hydraulique Filtre à huile système hydraulique Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques s adress...

Page 67: ...NE 14 MACHINE OPERATION 15 HOPPER EMPTYING 16 AFTER MACHINE USE 17 PUSHING TOWING THE MACHINE 17 WORKING LIGHT ADJUSTMENT 17 MACHINE LONG INACTIVITY 17 FIRST PERIOD OF USE 17 MAINTENANCE 18 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 18 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 20 MAIN BROOM REPLACEMENT 21 SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 22 SIDE BROOM REPLACEMENT 23 PANEL DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CH...

Page 68: ...f conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation IDENTIFICATION DATA The machine model and serial number are marked on the plate 1 The machine model year is written in the declaration of conformity and it is also indicated by the first two figures...

Page 69: ...e is equipped with the following features Technical documents Sweeper User Manual Petrol Engine Manual Sweeper Spare Parts List No 1 10 A fuse No 1 15 A fuse SAFETY The following symbols indicate potentially dangerous situations Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property The operator s cooperation is essential in order to prevent inju...

Page 70: ... expand After refuelling check that the fuel tank cap is firmly closed If any fuel is spilled while refuelling clean the tank area and allow the vapours to evaporate before starting the engine Do not let fuel come into contact with the skin do not breathe fuel vapours Keep out of reach of children Do not tilt the engine too much to avoid fuel spillage When moving the machine the fuel tank must not...

Page 71: ...machine cannot be used on roads or public streets Do not tamper with the machine safety guards Strictly follow the instructions for the ordinary service operations Do not remove or modify the plates affixed to the machine In case of machine malfunctions ensure that these are not due to lack of maintenance Otherwise request assistance from the authorised personnel or from an authorised Service Cent...

Page 72: ...ipe Engine compartment hood open Battery Lamellar fuse box Vacuum fan Drive system pump Drive system oil tank 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Petrol engine Fuel tank Fuel filler cap Engine air filter Petrol engine model and serial number Engine oil level dipstick Engine oil filler neck Starter Hydraulic pump release screw for machine pushing towing when the ...

Page 73: ...USER MANUAL ENGLISH SR 1300H P 146 1064 000 3 2007 02 A 7 MACHINE STRUCTURE Continues S311438 ...

Page 74: ...Press it in case of emergency to stop all the machine functions To deactivate the emergency push button turn it in the direction shown by the arrow 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Steering wheel Steering wheel tilting control knobs Choke lever Vacuum activation deactivation lever Parking brake lock control lever It locks the service brake 84 thus switching it to parking brake Petrol engine thrott...

Page 75: ...ot included 60 mm Hopper maximum lifting height 1 750 mm Minimum maximum dumping height 300 1 450 mm Minimum turning radius 1 685 mm Main broom size diameter x length 300 x 800 mm Side broom diameter 500 mm Maximum forward speed 7 km h Maximum reverse speed 3 km h Gradeability 20 Hopper capacity 130 litres Maximum weight liftable by the hopper 110 kg Front axle weight in running conditions 248 kg ...

Page 76: ...aulic system oil at ambient temperature above 10 C AGIP Arnica 46 CAUTION If the machine is to be used at ambient temperatures below 10 C the oil should be changed with equivalent oil having a viscosity of 32 cSt For temperatures below 0 C use an oil with even lower viscosity See the oil technical data and reference data tables below TECHNICAL DATA REFERENCE DATA AGIP ARNICA 46 32 ISO L HV Viscosi...

Page 77: ...ght M1 Starter M2 Hopper hydraulic lifting system pump M3 Hopper hydraulic lifting system pump actuator M4 Filter shaker motor R1 Low engine oil level relay SWS Safety switch SW1 Low engine oil level sensor SW2 Reverse gear microswitch SW3 Hopper enabling switch SW4 Hopper lifting lowering switch SW5 Hopper opening closing switch SW6 Horizontal hopper microswitch SW7 Lifted hopper microswitch SW8 ...

Page 78: ...ENGLISH USER MANUAL 12 146 1064 000 3 2007 02 A SR 1300H P WIRING DIAGRAM Continues S311439 ...

Page 79: ...YDRAULIC DIAGRAM Key Oil tank Oil filter Pump Motor Lifting cylinder safety valve Hopper lifting cylinder 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 DRIVE SYSTEM HYDRAULIC DIAGRAM Key Oil tank Oil filter Pump Motors A B C B S310191 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ...

Page 80: ... to lock the inner fastener Engage the parking brake with the pedal 84 and the lever 76 Turn off the vacuum system with the lever 75 Lift the main and side brooms with the levers 82 79 80 Turn the engine throttle lever 77 to MIN idle speed Pull the engine choke lever 74 NOTE Do not use the choke lever if the engine is hot and if the air temperature is sufficiently high Start the engine with the ig...

Page 81: ...age the parking brake by pressing the pedal 84 then engage the brake lock control lever 76 MACHINE OPERATION Avoid stopping for a long time with the machine in the same position and the brooms turning this could create unwanted marks on the floor To collect light and bulky waste materials lift the front skirt by pressing the pedal 83 take into consideration that the machine vacuum capability is red...

Page 82: ...with the pedal 84 and the lever 76 Keep people away from the machine and from the hopper 4 especially Press the enabling switch 61 and the hopper lifting switch 67 at the same time to lift the hopper A Fig 2 up to the desired position Press the enabling switch 61 and the hopper dumping switch 68 at the same time and discharge all the debris in the dustbin A CAUTION The hopper B Fig 1 can be dumped...

Page 83: ...ceed as follows Turn off the machine by turning the ignition key 69 to 0 Open the hood 23 and secure it with the support rod 55 Remove the screw 37 Disengage the support rod 55 and close the hood 23 Push or tow the machine After pushing towing the machine install the screw 37 WORKING LIGHT ADJUSTMENT If necessary adjust the working light beam aiming 9 with the screws 21 MACHINE LONG INACTIVITY If ...

Page 84: ...cedures the machine must be off and if necessary the batteries must be disconnected Moreover carefully read all the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Upon deliv ery After the first 5 hours Every 10 hours or before use Every 25 hours Every 50 hours Every 100 hours Every 200 hours Every year Engine oil level check Batt...

Page 85: ...cooling system cleaning 2 Driving belt replacement 1 5 Hopper gasket integrity check 1 Lifted hopper control microswitch check and adjustment 1 Horizontal hopper microswitch check and adjustment 1 Valve clearance check adjustment 4 Hopper hydraulic lifting system and drive system oil change 1 6 1 For the relevant procedure see the Service Manual 2 Or every year 3 Or more often in dusty areas 4 Mai...

Page 86: ...t door 5 always turn off the machine in order to stop belt and pulley rotation Remove the screw then disengage the fastener 6 Open the left door 5 Loosen the locknut B Fig 4 Turn the knob A and consider that To decrease the pressure of the broom on the ground it must be screwed To increase the pressure of the broom on the ground it must be unscrewed NOTE To achieve the maximum pressure on the grou...

Page 87: ...Unscrew and remove the knobs A Fig 5 Remove the main broom compartment cover A Fig 6 Remove the main broom A Fig 7 Check that the drive hub A Fig 8 is free from dirt or foreign materials ropes rags etc accidentally rolled up The new main broom must be installed with the bristles rows B Fig 8 bent as shown in the figure Install the new main broom C Fig 8 and ensure that the mesh D correctly fits into...

Page 88: ... pedal 84 and the lever 76 Turn the ignition key 69 to 0 Open the hood 23 and secure it with the support rod 55 For the right side broom operate on the idle gear of the lever A Fig 10 by loosening the ring nut B and by adjusting the adjuster C until the correct print A Fig 9 is achieved Then fasten the adjuster with the ring nut B Fig 10 For the left side broom operate on the idle gear of the leve...

Page 89: ...nition key 69 to 0 Lift the side broom which has to be removed with the lever 79 or 80 Inside the side broom loosen the screw A Fig 11 and then remove the side broom with the hub B by disengaging it from the shaft C Recover the key D and the washer E At the workbench remove the two screws F Fig 11 and separate the broom H from the hub G Install the new side broom H Fig 11 onto the hub G and tighte...

Page 90: ...ng procedure by using compressed air C at maximum 6 Bar blowing only from the side protected by the wire gauze B at a minimum distance of 30 cm Check the filter body for tears Moreover according to the filter type observe the following cautions Paper filter standard Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Polyester filter optional For a better cleaning it is allowed to w...

Page 91: ...wo mounting screws Open the filter shaker motor support unit B Fig 18 completely and release the filtering pocket tension rods C Remove all the filtering pocket tension rods D Fig 18 Open the upper retaining cord E Fig 18 of the closed pocket filter to remove it from the upper frame F Remove the inner pocket separator G Fig 18 Clean the polyester fibber surface H Fig 18 from the dirty side by using an ...

Page 92: ...ar skirt check Remove the main broom as shown in the relevant paragraph Check the front A Fig 22 and rear skirts B for integrity Replace the skirts when they have cuts A Fig 20 larger than 20 mm or cracks tears B larger than 10 mm for skirt replacement refer to the Service Manual Check that the front A Fig 22 and rear B skirts rub slightly on the floor and are not completely detached from it see Fi...

Page 93: ...m MAX marks shown in Fig 25 If necessary add oil through the plug A Fig 25 using the oil specified in Technical Data paragraph Disengage the support rod 55 and close the hood 23 DRIVE SYSTEM OIL LEVEL CHECK Engage the parking brake with the pedal 84 and the lever 76 Turn the ignition key 69 to 0 Open the hood 23 and secure it with the support rod 55 Check that the oil level in the tank 28 is betwee...

Page 94: ...nd the lever 76 Turn the ignition key 69 to 0 Remove the screws 48 then disengage the fasteners 49 to remove the left side bulkhead 47 Open the hood 23 and secure it with the support rod 55 Remove the screws 45 then disengage the fasteners 46 to remove the engine guard 44 Remove the engine oil level dipstick 34 and clean it with a clean cloth Disconnect the engine oil drain hose 40 from the fasten...

Page 95: ...seat D and insert it in the hole F of the lever G Lower the main broom with the lever 82 to release the rod H Fig 28 Disengage and remove the pin I Fig 28 then disconnect the tie rod H from the lever G Clean the engine air pre filter and or service the air filter element J Fig 28 as shown in the Petrol Engine Manual Perform steps 4 to 7 in the reverse order ENGINE COOLING SYSTEM CLEANING Drive the m...

Page 96: ...ve the engine exhaust end pipe 53 Clean the spark screen as shown in the Petrol Engine Manual Perform steps 4 and 5 in the reverse order SPARK PLUG CLEANING REPLACEMENT Drive the machine on a level ground Engage the parking brake with the pedal 84 and the lever 76 Turn the ignition key 69 to 0 Open the hood 23 Remove the screws 45 then disengage the fasteners 46 to remove the engine guard 44 Clean...

Page 97: ...d to MAX working speed The hydraulic system oil level is incorrect Check the hydraulic system oil level in the tank 28 The centrifugal pulley does not operate properly Check that the centrifugal pulley petrol engine drive pump coupling joint operates properly The forward reverse gear pedal is not properly adjusted Adjust the forward reverse gear pedal The hopper does not lift The hydraulic system ...

Page 98: ...he following materials which must be disposed of properly according to the Law in force Batteries Polyester dust filter Main and side brooms Engine oil Hydraulic system oil Hydraulic system oil filter Plastic hoses and components Electrical and electronic components Refer to the nearest Nilfisk Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components ...

Page 99: ...6 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 17 DUW TREKBEWEGING VAN DE MACHINE 17 DE BEDRIJFSVERLICHTING AFSTELLEN 17 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 17 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 17 ONDERHOUD 18 ONDERHOUDSSCHEMA 18 DE HOOGTE VAN DE HOOFDBORSTEL CONTROLEREN EN AFSTELLEN 20 DE HOOFDBORSTELVERVANGEN 21 DE HOOGTE VAN DE ZIJBORSTELS CONTROLEREN EN AFSTELLEN 22 DE ZIJBORSTEL VERVANGEN 23 REINIGING EN CONTROLE OP BESCHADIGING ...

Page 100: ...erklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machine voldoet aan de geldende wetgeving OPMERKING Twee kopieën van de oorspronkelijke EG verklaring van overeenstemming zijn verstrekt samen met de machinedocumentatie IDENTIFICATIEGEGEVENS Het serienummer en model van de machine staan op het plaatje 1 Het productiejaar van de machine wordt in de conformiteitsverklaring aangege...

Page 101: ...g van de machine overeenkomt met de volgende lijst Technische documentatie Gebruiksaanwijzing van de veegmachine Handleiding van de benzinemotor Catalogus met vervangingsonderdelen van de veegmachine 1 zekering van 10 A 1 zekering van 15 A VEILIGHEID De volgende symbolen worden gebruikt om mogelijk gevaarlijke situaties aan te geven Lees deze informatie altijd aandachtig door en neem de nodige voo...

Page 102: ...m mag de tank niet verder dan 4 cm onder de rand van de vulmond worden bijgevuld Controleer na het bijvullen van de brandstof of de dop van de brandstoftank goed is afgesloten Wanneer er tijdens het tanken brandstof naar buiten loopt moet u alle brandstof verwijderen en de dampen laten oplossen voordat u de motor start Zorg dat er geen brandstof op de huid komt en dat u de dampen niet inademt Hou ...

Page 103: ...are wegen Verwijder om geen enkele reden de beschermingen van de machine Houd u strikt aan de aanwijzingen bij gewone onderhoudswerkzaamheden Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine Als u afwijkingen in de werking van de machine vermoedt controleer dan of deze niet worden veroorzaakt door gebrek aan dagelijks onderhoud Als dat niet het geval is roept u de hulp in van bev...

Page 104: ...tilator Pomp voor aandrijvingssysteem Olietank voor aandrijvingssysteem Benzinemotor Brandstofreservoir 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Vuldop voor brandstof Luchtfilter motor Model en serienummer van de benzinemotor Peilstok motorolie Vuldop voor motorolie Startmotor Schroef voor uitschakeling hydraulische pomp voor duw trekbeweging van de machine w...

Page 105: ...GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS SR 1300H P 146 1064 000 3 2007 02 A 7 OPBOUW VAN DE MACHINE vervolg S311438 ...

Page 106: ...r stand I Urenteller Noodknop Druk hierop in noodsituaties om alle functies van de machine te stoppen U kunt hem weer resetten na het inschakelen door hem in de richting van de pijl op de 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 knop zelf te drukken Stuur Stelknoppen voor stuurwielhoek Startmechanisme voor koude motor Bedieningshendel voor inschakelen uitschakelen aanzuiging Bedieningshendel voor vergrend...

Page 107: ...ainer 1 750 mm Minimale maximale hoogte vanaf de grond voor het lossen van afval 300 1 450 mm Minimale draaicirkel 1 685 mm Afmetingen hoofdborstel diameter x lengte 300 x 800 mm Diameter zijborstel 500 mm Maximale voorwaartse snelheid 7 km h Maximale achterwaartse snelheid 3 km h Maximale hellingshoek 20 Inhoud afvalcontainer 130 liter Maximaal hefbaar gewicht van de afvalcontainer 110 kg Gewicht...

Page 108: ...bij een buitentemperatuur van meer dan 10 C AGIP Arnica 46 WAARSCHUWING Als de machine wordt gebruikt in omgevingen met temperaturen lager dan 10 C raden wij u aan de olie te vervangen door olie met een viscositeit van 32 cSt Bij temperaturen onder 0 C moet u olie met een nog lagere viscositeit gebruiken Zie de tabel hieronder met de eigenschappen van de olie en de tabel met referentiespecificaties...

Page 109: ...steem voor heffen afvalcontainer M3 Aandrijfmechanisme pomp hydraulisch systeem voor heffen afvalcontainer M4 Motor filterschudder R1 Relais oliepeil motor laag SWS Veiligheidsschakelaar SW1 Sensor oliepeil motor laag SW2 Microschakelaar achterwaartse beweging SW3 Bevestigingsknop voor afvalcontainer SW4 Schakelaar voor omhoog omlaag brengen van afvalcontainer SW5 Schakelaar voor openen sluiten afv...

Page 110: ...NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 12 146 1064 000 3 2007 02 A SR 1300H P ELEKTRISCHE INSTALLATIE vervolg S311439 ...

Page 111: ...CONTAINER Legende Olietank Oliefilter Pomp Motor Blokkeerklep hefcilinder Cilinder voor omhoog omlaag brengen van de afvalcontainer 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 HYDRAULISCH SCHEMA VAN DE AANDRIJVING Legende Olietank Oliefilter Pomp Motoren A B C B S310191 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ...

Page 112: ...uigsysteem uit met de hendel 75 Zet de hoofd en zijborstels omhoog met de betreffende hendels 82 79 80 Zet de hendel voor het bewegen van de motor 77 op MIN minimaal toerental Trek aan de hendel voor het startmechanisme bij een koude motor 74 OPMERKING Gebruik de hendel voor het startmechanisme bij een koude motor niet als de motor warm is en als de luchttemperatuur hoog genoeg is Start de benzine...

Page 113: ...tactsleutel 69 op 0 te zetten en te verwijderen Schakel de parkeerrem in door het pedaal 84 in te drukken en tegelijkertijd de hendel voor het blokkeren van de rem 76 te activeren MACHINE IN BEDRIJF Zorg dat u niet te lang op een plaats blijft staan met de machine terwijl de borstels draaien dan kunnen er markeringen op de vloer achterblijven Bij het verzamelen van lichte maar omvangrijke stukken ...

Page 114: ...l 76 Zorg dat er geen mensen in de buurt van de machine staan met name bij de afvalcontainer 4 Druk op de bevestigingsknop 61 en druk tegelijkertijd op de schakelaar voor omhoog 67 zodat de afvalcontainer A Afb 2 omhoog gaat tot de gewenste hoogte Druk op de bevestigingsknop 61 en druk tegelijkertijd op de schakelaar voor kanteling 68 van de afvalcontainer B Afb 1 Leeg alle afval in de verzamelcon...

Page 115: ...te werk Schakel de machine uit door de contactsleutel 69 op 0 te zetten Open de motorkap 23 en zet deze vast met de steunstang 55 Verwijder de schroef 37 Verwijder de steunstang 55 en sluit de motorkap 23 Duw of trek de machine Breng de schroef 37 aan wanneer de duw trekbeweging is voltooid DE BEDRIJFSVERLICHTING AFSTELLEN U kunt de richting van de lichtstraal van de bedrijfsverlichting 9 eventuee...

Page 116: ...wanneer hierom wordt gevraagd met ontkoppelde accu s Lees eerst aandachtig de instructies in het hoofdstuk Veiligheid door voordat u de onderhoudswerkzaamheden uitvoert ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Bij aflevering Na de eerste 5 uur Elke 10 uur en voor het gebruik Elke 25 uur Elke 50 uur Elke 100 uur Elke 200 uur Elk jaar Controle van het motoroliepeil Controle van het peil van de vloeistof in de accu...

Page 117: ...van de pakkingen van de afvalcontainer 1 Controle van de afstelling van de microschakelaar voor controle van afvalcontainer omhoog 1 Controle van de afstelling van de microschakelaar voor controle van afvalcontainer horizontaal 1 Controle afstelling van de speling van de kleppen 4 Verversing van de olie van het hydraulisch systeem voor heffen van de afvalcontainer en van het aandrijfsysteem 1 6 1 ...

Page 118: ...de machine eerst uitschakelen om te voorkomen dat de riemen en poelies blijven draaien Verwijder de schroef en haal daarna de steun 6 los Open het linkerklepje 5 Draai de contramoer B Afb 4 los Draai de hendel A maar houd hierbij rekening met het volgende als u het vastdraait wordt de druk van de borstel op de vloer minder als u het losdraait wordt de druk van de borstel op de vloer meer OPMERKING...

Page 119: ...oppen A Afb 5 los en verwijder ze Verwijder de afdekking voor de hoofdborstelruimte A Afb 6 Verwijder de hoofdborstel A Afb 7 Controleer of de naaf A Afb 8 geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren B Fig 8 in dezelfde richting als in de afbeelding staan Zet de nieuwe borstel C Afb 8 in de machine en controleer of h...

Page 120: ...even Activeer de parkeerrem met het pedaal 84 en de hendel 76 Zet de contactsleutel 69 in stand 0 Open de motorkap 23 en zet deze vast met de steunstang 55 voor de zijborstel rechts de hendel A Afb 10 en draai de bevestigingsring B los Stel de regelaar C af totdat de juiste indruk A Afb 9 wordt bereikt Zet de regelaar vast met de bevestigingsring B Afb 10 voor de zijborstel links de hendel D Afb 1...

Page 121: ...ffende zijborstel door middel van de hendel 79 of 80 omhoog Als u binnenin de zijborstel werkt moet u de schroef A Afb 11 losdraaien en vervolgens de zijborstel B met naaf B verwijderen nadat u de borstel van de as C heeft losgehaald Haal de spie D en de borgring E terug Verwijder op de werkbank de twee schroeven met moer F Afb 11 en haal de borstel H van de naaf G Monteer de nieuwe zijborstel H A...

Page 122: ...n maar alleen vanaf de kant die door het rooster B wordt beschermd op een minimale afstand van 30 cm Controleer of de filtereenheid geen scheuren vertoont Hou bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Kartonnen filter standaard gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Polyester filter optioneel om het filter grond...

Page 123: ... te draaien Open de steunen van de motor van de filterschudder B Afb 18 volledig zodat de stangen voor het spannen van de filterzakken C los komen Verwijder alle stangen voor het spannen van de filterzakken D Afb 18 Haal de bovenste bevestigingskabel E Afb 18 van het zakfilter los zodat u het bovenste frame F kunt verwijderen Verwijder de scheider in de tassen G Afb 18 Reinig de polyester oppervlakken...

Page 124: ...chroeven B weer vast Controle van de voor en achterflap Verwijder de hoofdborstel zie het betreffende deel Controleer of de voorflaps A Afb 22 en de achterflaps B intact zijn Vervang de flaps als er scheuren A Afb 20 van meer dan 20 mm of breuken B van meer dan 10 mm in zitten zie de werkplaatshandleiding voor vervanging van de flaps Controleer of de voorflaps A Afb 22 en de achterflaps B de vloer lichtj...

Page 125: ...il staat zoals aangegeven in Afb 25 Vul eventueel het peil bij via de dop A Afb 25 met de olie die in het deel Technische eigenschappen wordt aangegeven Verwijder de steunstang 55 en sluit de motorkap 23 CONTROLE VAN HET OLIEPEIL IN HET AANDRIJVINGSSYSTEEM Activeer de parkeerrem met het pedaal 84 en de hendel 76 Zet de contactsleutel 69 in stand 0 Open de motorkap 23 en zet deze vast met de steuns...

Page 126: ... stand 0 Verwijder de schroeven 48 en verwijder daarna het tussenschot links 47 door de steunen 49 los te halen Open de motorkap 23 en zet deze vast met de steunstang 55 Verwijder de schroeven 45 en verwijder daarna het beveiligingsmechanisme voor de motor 44 door de steunen 46 los te halen Haal de peilstok voor het motoroliepeil 34 eruit en reinig deze met een schone doek Ontkoppel de uitlaatslan...

Page 127: ...del G tot hij niet verder kan Zet de hoofdborstel omlaag met de hendel 82 om de stang H Afb 28 los te halen Verwijder de spil I Afb 28 en ontkoppel de trekker H uit de hendel G Reinig het luchtvoorfilter van de motor en of voer onderhoud uit aan de houder van het luchtfilter J Afb 28 aan de hand van de aanwijzingen in de handleiding van de benzinemotor Voer de punten 4 tot en met 7 in de omgekeerde ...

Page 128: ...ig de vonkenvanger aan de hand van de aanwijzingen in de handleiding van de benzinemotor Voer de punten 4 en 5 in de omgekeerde volgorde uit REINIGING VERVANGING VAN DE BOUGIE Zet de machine op een vlakke ondergrond Activeer de parkeerrem met het pedaal 84 en de hendel 76 Zet de contactsleutel 69 in stand 0 Open de motorklep 23 Verwijder de schroeven 45 en verwijder daarna het beveiligingsmechanis...

Page 129: ...hydraulisch systeem in de tank 28 De centrifugale schijf werkt niet goed Controleer of de centrifugale schijf koppeling benzinemotor pomp aandrijfsysteem goed werkt Het gaspedaal is niet goed afgesteld Stel het gaspedaal af De afvalcontainer gaat niet omhoog Het oliepeil van het hydraulisch systeem is niet juist Controleer het oliepeil van het hydraulisch systeem in de tank 41 De stekkers voor de ...

Page 130: ...wijderd en gescheiden en vervolgens volgens de geldende milieunormen naar de betreffende afvalverwerkingsbedrijven worden gebracht Accu s Polyester stoffilter Hoofdborstel en zijborstels Motorolie Olie hydraulisch systeem Filter voor olie hydraulisch systeem Kunststof leidingen en onderdelen Elektrische en elektronische onderdelen Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronisch...

Page 131: ......

Page 132: ......

Reviews: