![Nilfisk-Advance SC DUO 6P170/3220 Instructions For Use Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/nilfisk-advance/sc-duo-6p170-3220/sc-duo-6p170-3220_instructions-for-use-manual_1693478018.webp)
166
17
N
EN
: Recoil forces, lance.
DE
: Rückstoßkraft, Sprührohr
FR
: Forces de recul, lance
NL
: Terugslagkracht, lans
IT
: Forze di rinculo, lancia
NO
: Rekylkraft, lanse
SV
: Re-
kylkraft, spolrör
DA
: Rekylkraft, dyserør
FI
: Rekyylivoimat, suutin
ES
: Fuerzas de
retroceso, lanza
PT
: Forças de retrocesso, lança
EL
:
Δυνάμεις
οπισθοδρόμησης
,
διάταξη
ψεκασμού
χη
.
TR
: Sarmal kuvvetler, boru
SL
: Povratne sile, šoba.
HR
:
Trzajne sile, mlaznica.
SK
: Spätný odraz, štandardná striekacia rúra.
CS
: Síly
zp
ě
tného rázu, násadec
PL
: Si
ł
y odrzutu, lanca
HU
: Visszaható er
ő
k, szóróc-
s
ő
RO
: For
ţ
e de recul, tija
BG
:
Сили
на
откат
,
накрайник
.
RU
:
Сила
отдачи
(
распылитель
).
ET
: Tagasilöögijõud, otsik
LV
: Atsitiena sp
ē
ks, smidzin
ā
t
ā
js
LT
:
Atatrankos j
ė
ga, antgalis
JA
:
反跳力、ランス。
ZH
:
反冲力(喷杆)
KO
:
반동력, 랜
스
TH
:
แรงสะท้อนถอยหลัง, ปลายท่อ
MS
: Kuasa sentakan, lans.
18
L
升
EN
: Oil quantity.
DE
: Ölmenge.
FR
: Quantité d‘huile.
NL
: Hoeveelheid olie.
IT
:
Quantità olio.
NO
: Oljemengde.
SV
: Oljemängd.
DA
: Oliemængde.
FI
: Öljymäärä.
ES
: Cantidad de aceite.
PT
: Quantidade de óleo.
EL
:
Ποσότητα
λαδιού
.
TR
: Ya
ğ
miktar
ı
.
SL
: Koli
č
ina olja.
HR
: Koli
č
ina ulja.
SK
: Množstvo oleja.
CS
: Množství ole-
je.
PL
: Obj
ę
to
ść
oleju.
HU
: Olajmennyiség.
RO
: Cantitate de ulei.
BG
:
Количество
на
маслото
.
RU
:
Количество
масла
.
ET
: Õli kogus.
LV
: E
ļļ
as daudzums.
LT
:
Tepalo kiekis.
JA
:
オイル量。
ZH
:
油量升
KO
:
오일량.
TH
:
ปริมาณน้ํามัน
MS
:
Kuantiti minyak.
19
EN
: Oil type.
DE
: Öltyp.
FR
: Type d‘huile.
NL
: Olietype.
IT
: Tipo olio.
NO
: Oljety-
pe.
SV
: Typ av olja.
DA
: Olietype.
FI
: Öljyn tyyppi.
ES
: Tipo de aceite.
PT
: Tipo
de óleo.
EL
:
Τύπος
λαδιού
.
TR
: Ya
ğ
tipi.
SL
: Vrsta olja.
HR
: Vrsta ulja.
SK
: Typ
oleja.
CS
: Typ oleje.
PL
: Typ oleju.
HU
: Olaj típusa.
RO
: Tip de ulei.
BG
:
Тип
на
маслото
.
RU
:
Тип
масла
.
ET
: Õli tüüp.
LV
: E
ļļ
as tips.
LT
: Tepalo tipas.
JA
:
オイル
の種類。
ZH
:
油型
KO
:
오일 유형.
TH
:
ประเภทน้ํามัน
MS
: Jenis minyak.
20
EN
: Specifications and details are subject to change without prior notice.
DE
: Technische Daten und De-
tails des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
FR
: Ces spécifications et détails sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis.
NL
: Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande waar-
schuwing worden gewijzigd.
IT
: Specifiche e dettagli sono soggetti a modifiche senza preavviso.
NO
: Spe-
sifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel.
SV
: Specifikationer och in-
formation kan ändras utan föregående meddelande.
DA
: Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer
forbeholdes.
FI
: Rakenteeseen ja teknisiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilmoittamatta niistä ennalta.
ES
: Las especificaciones y los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PT
: As especificações e os
detalhes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
EL
:
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και οι λεπτομέρειες
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
TR
: Özellikler ve ayr
ı
nt
ı
lar, önceden haber verilme-
den de
ğ
i
ş
tirilebilir.
SL
: Tehni
č
ni podatki in podrobnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
HR
: Specifikacije i detalji mogu se mijenjati bez prethodne najave.
SK
: Špecifikácie a podrobnosti sa môžu
meni
ť
bez predchádzajúceho upozornenia.
CS
: Technické údaje a detaily mohou být zm
ě
n
ě
ny i bez p
ř
ed-
chozího upozorn
ě
ní.
PL
: Specyfikacje i parametry mog
ą
zosta
ć
zmienione bez uprzedzenia.
HU
: A m
ű
szaki
adatok és részletek el
ő
zetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
RO
: Specifica
ţ
iile
ş
i detaliile pot fi modificate
f
ă
r
ă
în
ş
tiin
ţ
are prealabil
ă
.
BG
:
Спецификациите
и
детайлите
подлежат
на
промяна
без
предварително
уведомление
.
RU
:
Технические характеристики и данные могут изменяться без предварительного
извещения.
ET
: Tehnilisi kirjeldusi ja üksikasju võidakse muuta eelneva etteteatamiseta.
LV
: Specifik
ā
cijas
un deta
ļ
as var tikt main
ī
tas bez iepriekš
ē
ja pazi
ņ
ojuma.
LT
: Konstrukcija ir specifikacijos gali keistis be išank-
stinio
į
sp
ė
jimo.
JA
:
仕様および情報は事前通知無しに変更する場合があります。
ZH
:
规格和详情如有变更,
恕不另行通知。
KO
:
사양 및 내용은 예고없이 변경될 수 있습니다.
TH
:
ข้อกําหนดเฉพาะและรายละเอียดสามารถ
เปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
MS
: Spesifikasi dan butiran adalah tertakluk kepada perubahan
tanpa notis terlebih dahulu.
Summary of Contents for SC DUO 6P170/3220
Page 7: ...7 SC UNO DUO C C 1 C 2 1...