background image

44 

RU

Основные меры безопасности

Внимание!

ЗАМЕЧАНИЕ! 

Во  избежании  пожаров,  электроударов 

или  ранения,  просим  перед  тем,  как  пользоваться 

прибором полностью прочитать все меры безопасности 

предохранительные инструкции.

•  Прибором пользоваться исключительно в 

помещениях.

•  Не оставлять прибор включенным в сеть. 

В

ЫНУТЬ

 

штепсель из розетки перед тем, как оставлять 

прибор без надзора.

•  Прибор не является игрушкой. Не разрешать детям 

или неавторизованным лицам им пользоваться. Не 

оставлять прибор без надзора, если он включен в 

сеть.

•  Соблюдать тщательно все инструкции. Для 

достижения наилучших результатов ремонт и 

сервис должны осуществляться авторизованным 

представителем техобслуживания. Использовать 

только запчасти или приспособления 

произведенные фирмой или рекомендованные ей. 

Ни в коем случае не пытаться самому проводить 

любого вида работы.

•  Не пользоваться прибором, когда кабель или 

штепсель повреждены. Если пылесос не работает 

нормально или поврежден, будучи оставлен на 

открытом воздухе или подвержен влажности, 

следует отнести на ремонт в авторизованное 

техобслуживание.

•  Абсолютно воспрещено передвигать или 

ТЯНУТЬ

 

прибор за кабель. Убедиться в том, что кабель 

не защемлен дверью. Держать кабель далеко от 

источников тепла.

•  Убедиться в том, что кабель не соприкасается с 

движущимися частями прибора.

•  Отсоединить прибор от сети выводом штепселя 

из розетки. При этом ни в коем случае не 

ТЯНУТЬ

 

прибор за кабель.

•  Выключить прибор перед тем, как отсоединить его 

от сети.

•  Ни в коем случае не пользоваться прибором 

при наличии воспламеняющихся или легко 

испаряющихся веществ или газов.

•  Выключить и отсоединить прибор от сети 

перед монтированием или демонтированием 

дополнительных принадлежностей.

•  Прибор предусмотрен автоматическим 

предохранителем во обеспечение безопасности 

потребителя. Не игнорировать этот 

предохранительный механизм и не проводить 

его в состояние нефункционирования. Не 

приспособлять никакого устройства для его 

установления в позицию “включения”.

•  Прибор предусмотрен устройством заземления 

и следовательно его надо включить в розетку 

предусмотренную таким же устройством.

• 

Внимание! 

Не наступать на кабель.

Сохранить данные инструкции для 

последующей консультации.

Инструкции по эксплуатации

1 Составные элементы рукоятки

1 Рычаг для наладки высоты рукоятки.

2 Переключатель вкл./выкл. (типа 

предохранительного устройства).

3 Предохранительный затвор для 

переключателя вкл./выкл.

4 Крючок для кабеля

5 Верхняя и нижняя подставка бака для 

раствора.

6 Рычаг проверочного устройства жидкости

(когда бак монтирован).

2 Щиток   с   номинальными данными

Перед использованием прибора проверить 

соответствие напряжения и частоты существующей 

электросети с напряжением и частотой указанными 

на щитке с номинальными данными. Щиток с 

номинальными   данными   расположен   в

тыловой части каркаса двигателя.

3 Бак для раствора

Использовать для чистки полов и мытья ковров.

Монтирование:

а) Отвинтить винты на тыловой стороне верхней 

подставки, поз. 5 на рис. 1. 

О

ТТЯНУТЬ

 

подставку 

немного вверх вдоль трубки рукоятки. В верхней 

и в нижней стороне бака есть прикрепляющее 

устройство. Прикрепить нижнее устройство на 

нижнюю подставку.

б) Прикрепить цепь к крючку в нижней стороне  

рычага   проверочного   устройства жидкости, поз. 

6 на рис.  1. Цепь должна быть слабо натянута.

Замечание! Убедиться, что цепь правильно натянута. 

Если цепь слишком натянута, водяной затвор будет 

постоянно подавать раствор из бака. Необходимо 

отпустить нижнюю подставку бака, чтобы должным 

образом натянуть цепь. Нажать на верхнюю подставку 

и присоединить верхнее прикрепляющее устройство 

бака к подставке. Прикрепить подставку завинчивая 

винты, находящиеся на тыловой стороне подставки.

в) Присоединить шланг очищающего 

раствора к одному из загрузочных отверстий 

находящихся на каждой стороне каркаса 

двигателя.

г) При использовании очищающего средства, 

соблюдать   количественные указания 

производителя.

Бак наполняется через большое отверстие 

находящееся в верхней части бака.

4 Наладка рукоятки

Нажать на рычаг, чтобы передвинуть вниз и вверх 

рукоятку и найти удобную для работы позицию. 

Установить рукоятку в желаемое положение отпуская 

рычаг.

5а Монтирование подставки буферной 

подушки

Отсоединить прибор от сети перед монтированием 

подставки буферной подушки или щетки.

Наклонить прибор назад с рукояткой в вертикальной 

позиции пока рукоятка не достигнет пола. Отверстие, 

находящегося в центре подставки буферной подушки, 

установить на управляющий механизм и прикрепить 

Summary of Contents for PS 333A

Page 1: ...pήσnς Instrukcja obslugi Návod k obsulze Használati utas ít ás Navodila za uporabo Návod k obsluhe Kasutusjuhend Norādījumi par lietošanu Naudojimo instruk РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Kullanma talimati PS 333A R O B E R e i n i g u n g s m a s c h i n e n Moltkestraße 13 89281 Altenstadt Illereichen Tel 0 83 37 75 301 Fax 0 83 37 75 303 info wap nilfisk alto shop de www wap nilfisk alto shop de Ho...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 DK 4 SE 8 NO 11 SF 15 UK 18 FR 22 NL 26 DE 30 ES 34 PT 38 IT 42 GR 46 PL 50 CZ 54 HU 58 SK 62 SL 65 ET 69 LV 73 LT 77 RU 81 TR 85 EU Declaration of Conformity 89 WHEELIE Symbol Information 90 ...

Page 4: ...n ikke vil lukke når væskereguleringsarmen slippes Det kan være nødvendigt at løsne tankens nederste holder for at kæden kan spændes rigtigt Tryk den øverste holder nedad så den griber fat i fæsteanordningen på tankens overside Lås holderen i denne stilling ved at spænd skruerne på fæsteanordningens bagside c Slangen til rengøringsmiddel tilsluttes i et distributionshullerne som sidder på hver sid...

Page 5: ...emonteres tanken og rengøres et passende sted Tag børsten eller rondelholderen af OBS Lad aldrig børste rondelholder sidde på maskinen Dette kan ødelægge børsten rondelholderen Rengør børsten eller rondellen og rondelholderen Tør ledningen ren Ledningen vikles op på krogen og kørehåndtaget som vist på fig 1 pos 4 husk altid at vikle fra maskine til stik Tilbehør Børster og rondeller Børster Skurebø...

Page 6: ...ången a Montera tanken genom att passa in fästet på tankens undersida i den nedre hållaren b Haka fast kedjan på kroken som sitter på vätskeregleringsspakens undersida se bild 1 pos 6 Kedjan ska vara spänd OBS Spänn inte kedjan hårdare än att vattenventilen stänger när vätskereglagespaken släpps Det kan vara nödvändigt att lossa tankens nedre hållare för att få rätt spänning på kedjan Pressa ner d...

Page 7: ...ngör tanken Dra slangen för rengöringsvätska till en golvbrunn och skölj tanken medan vattenventilen hålls öppen Håll ventilen öppen och skölj tills tanken är ren Om det inte finns någon golvbrunn på plats demontera tanken och rengör den på lämpligt ställe Demontera borste eller rondell hållare OBS Lämna aldrig borste rondell hållare monterade på maski nen Det kan förstöra borsten rondellhållaren R...

Page 8: ...e holderen b Hekt fast kjedet på kroken som sitter under væskereguleringsspaken se bilde 1 pos 6 Kjedet skal være spent OBS Spenn ikke kjedet hardere enn at vannventilen stenger når væskereguleringsspaken blir sluppet Det kan bli nødvendig å løsne tankens nedre holder for å få riktig spenn på kjedet Trykk ned den øvre holderen slik at den griper festet på oversiden av tanken Lås holderen i denne s...

Page 9: ... sluk og skyll tanken mens vannventilen holdes åpen Hold ventilen åpen og skyll til tanken er ren Dersom du ikke har noe sluk der hvor du er demonter tanken og gjør den ren på passende sted Demonter børste eller padholder OBS La aldri børste padholder stå montert på maskinen Det kan føre til at børsten padholderen blir ødelagt Gjør ren børsten eller pad n og padholderen Tørk av ledningen Vikle den...

Page 10: ...1 pos 6 Ketjun on oltava kireällä HUOM Kiristä ketjua vain sen verran että vesiventtiili sulkeutuu kun nesteen annosteluvipu vapautetaan Tarvittaessa on alempi säiliöpidike irrotettava niin että ketjun saa sopivan kireälle Paina ylempää pidikettä niin että se tarttuu säiliön yläsivulla olevaan kiinnikkeeseen Lukitse pidike tähän asentoon kiristämällä kiinnikkeen takasivulla olevat ruuvit c Liitä p...

Page 11: ...n puhdas Jos tilassa ei ole lattiakaivoa irrota säiliö ja puhdista se sopivassa paikassa Irrota harja tai laikanpidike HUOM Älä koskaan jätä harjaa laikanpidikettä paikalleen koneeseen Muussa tapauksessa harja laikanpidike voi vaurioitua Puhdista harja tai laikka ja laikanpidike Pyyhi verkkojohto puhtaaksi Kääri johto koukun ja ajokahvan ympärille ks kuva 1 pos 4 Aloita kääriminen aina johdon kone...

Page 12: ...ards along the handle tube There is a tounge on top and in the bottom of the tank Fit the bottom tounge into the lower holder b Fit the chain to the hook on the bottom of the fluid control lever figure 1 pos 6 The chain should be slightly tensed NOTE Make sure you get the right tension on the chain If the chain is to tensed the fluid valve will continuosly drain the solution from the tank It can be n...

Page 13: ...le the fluid valve is kept open Keep the valve open and rinse until the tank is clean If there is no drain avaliable dismount the tank and clean it in a suitable place Dismount the padholder or brush Never leave the padholder or brush mounted on the machine It may destroy the brush padholder Clean the brush or pad and the padholder Wipe the lead as you are coiling it Use the hook pos 4 on picture 1...

Page 14: ...rieur reservoir solution 6 Levier dosage solution une fois le réservoir installé 2 Plaquette des données Avant dʼutiliser lʼappareil veiller à ce que la tension et la fréquence dʼalimentation du réseau correspondent aux valeurs indiquées sur la plaquette à lʼarrière du compartiment du moteur 3 Réservoir solution détergente A utiliser pour le nettoyage de tapis et moquettes avec une solution déterg...

Page 15: ...s deux faces du disque peuvent être utilisées Pour déplacer lʼappareil quand il est arrêté utiliser les roulettes spécialement prévues à cet effet Attention ne jamais faire passer lʼappareil sur le cordon dʼalimentation Il est conseillé de tenir le cordon sur une épaule pour ne pas lʼabîmer et pour éviter des accidents Après l usage Débrancher lʼappareil Nettoyer le réservoir de la solution Poser l...

Page 16: ...voir gemonteerd is 2 Plaatje met gegevens Voordat u het apparaat gaat gebruiken dient u zich ervan te vergewissen dat spanning en frequentie van het elektrische net overeenkomen met die welke op het plaatje aangegeven zijn dat aan de achterkant van de motorruimte zit 3 Reservoir voor reinigingsmiddel Te gebruiken voor het schoonmaken van tapijten en vaste vloerbedekking met reinigingsmiddel Montag...

Page 17: ... schijf of de borstel en maak deze met warm water schoon Beide zijden van de schijf kunnen gebruikt worden Als u het apparaat wilt verplaatsen wanneer het uit is kunt u de daarvoor bestemde wieltjes gebruiken Let op Laat het apparaat nooit over het netsnoer lopen Het verdient aanbeveling dit snoer over de schouder te laten lopen om het niet te laten beschadigen en ongelukken te voorkomen Na het ge...

Page 18: ...lhebel des Handgriffs 2 EIN AUS Schalter Sicherheitsschalter 3 Sicherheitsverriegelung EIN AUSSchalter 4 Bügel zur Kabelaufwicklung 5 Obere untere Halterung f Tank der Waschlösung 6 Waschlösung Dosierhebel bei montiertem Tank 2 Geräteschild Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen daß Spannung und Frequenz des Netzstromanschlusses den Angaben des Geräteschilds entsprechen das an der Rückseit...

Page 19: ...s ziehen die Scheibe bzw Bürste abnehmen und mit warmem Wasser auswaschen Es lassen sich beide Seiten der Scheibe verwenden Das ausgeschaltete Gerät auf seinem Rollen Fahrgestell verschieben Achtung Fahren Sie das Gerät nicht über dessen Anschlußkabel Es empfiehlt sich das Kabel über die Schulter zu legen um dessen Beschädigung und mögliche Unfälle zu vermeiden Nach dem Gebrauch Den Netzstecker zie...

Page 20: ... en la placa de fábrica situada en la parte trasera del espacio motor 3 Tanque solución detergente Se utiliza cuando se deben limpiar y lavar alfombras y moquetas con solución detergente Montaje a aflojar los tornillos en la parte trasera del soporte superior fig 1 pos 5 Levantar ligeramente el soporte haciéndolo deslizar a lo largo del mango En el extreme superior e inferior del tanque hay una leng...

Page 21: ...del disco Para correr el aparato cuando está detenido utilizar las apropiadas ruedecillas Atención No dejar pasar nunca el aparato sobre el cordón de alimentación Es aconsejable llevar el cordón sobre un hombro para no dañarlo y evitar accidentes Después del uso Desenchufar el aparato Limpiar el tanque de la solución Apoyar la boca del tubo sobre una descarga y lavar el tanque manteniendo abierta ...

Page 22: ...ão de rede correspondam àqueles indicados na placa contendo os dados técnicos e que se encontra na parte traseira do vão do motor 3 Depósito solução detergente A utilizar para limpar pavimentos e lavar tapetes e alcatifas com solução detergente Montagem a Desapertar os parafusos que se encontram na parte de trás do suporte superior fig 1 pos 5 Levantar ligeiramente o suporte fazendo o correr ao lon...

Page 23: ...esligado usar as respectivas rodas Atenção Nunca fazer passar o aparelho sobre o fio eléctrico de alimentação Aconselha se fazer passar o fio eléctrico sobre um ombro para o não danificar e evitar acidentes Depois do uso Desligar o aparelho Limpar o depósito da solução Apoiar a boca do tubo sobre num lugar apropriado para lavar o depósito e manter aberta a válvula Com a válvula aberta enxaguar até qu...

Page 24: ...a posta sul retro del vano motore 3 Serbatoio soluzione detergente Da utilizzare per pulitura e lavaggio di tappeti e moquettes con soluzione detergente Montaggio a allentare le viti sul retro del supporto superiore fig 1 pos 5 Sollevare leggermente il supporto facendolo scorrere lungo il tubo del manico Allʼestremità superiore ed inferiore del serbatoio si trova una linguetta Inserire la linguetta...

Page 25: ... far mai passare lʼapparecchio sul cavo di alimentazione Si consiglia di tenere il cavo su una spalla per non danneggiarlo ed evitare incidenti Dopo lʼuso Scollegare lʼapparecchio Pulire il serbatoio della soluzione Appoggiare la bocca del tubo su uno scarico e lavare il serbatoio tenendo aperta la valvola Sempre con la valvola aperta sciacquare finchè il serbatoio risulta pulito Se non vi sono sca...

Page 26: ...ωμένες πρίζες τροφοδοσίας ρεύματος Προσοχή Μην πατάτε το καλώδιο Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Οδηγίες χρήσης 1 Εξαρτήματα της λαβής 1 Μοχλός για τη ρύθμιση του ύψους της λαβής 2 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης λαβή ασφάλειας για την περίπτωση λιποθυμίας 3 Ασφάλεια του διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης 4 Άγκιστρο για το καλώδιο ρεύματος 5 Πάνω και κάτω βάση δοχείου...

Page 27: ...ια να μάθετε να χειρίζεστε σωστά το μηχάνημα Μην αφήνετε ποτέ το μηχάνημα να λειτουργήσει στο ίδιο σημείο περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά στο δάπεδο Ανάλογα με τον τύπο του δαπέδου και το είδος της βρωμιάς ίσως χρειαστεί να ελέγχετε και να καθαρίζετε τη βούρτσα ή το δίσκο κατά τη διάρκεια του τριψίματος στιλβώματος Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πρίζα αφαιρέστε το δ...

Page 28: ...cznik On Off z czuwakiem 3 Blokada bezpieczeństwa wyłącznika 4 Hak służący do przytrzymania przewodu zasilającego po zwinięciu 5 Uchwyty górny i dolny służące do zamocowania zbiornika 6 Dźwignia kontroli płynu wykorzystywana wówczas gdy założony jest zbiornik 2 Tabliczka znamionowa Przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić czy częstotliwość i napięcie sieci zasilającej odpowiadają wartościom pod...

Page 29: ...yszczenia szczotki tarczy polerskiej podczas szorowania polerowania Należy wówczas odłączyć maszynę od sieci zasilającej zdemontować szczotkę lub tarczę polerską i wypłukać ją w ciepłej wodzie Można wykorzystywać obie strony tarczy polerskiej Unieruchomioną maszynę należy przemieszczać wykorzystując zainstalowane w tym celu koła Uwaga Nie przejeżdżać maszyną przez przewód zasilający Zaleca się trz...

Page 30: ...berců Montáž a Uvolněte horní držák povolením šroubů na jeho zadní straně viz obr 1 pozice 5 Vysuňte ho mírně nahoru po trubce držadla Na spodu i na vrchu nádržky jsou jazýčky Spodní jazýček uchyťte do spodního držáku b Nasaďte řetízek do háčku na spodní straně páky pro regulaci vypouštění roztoku obr 1 pozice 6 Řetízek musí být jen mírně napnutý POZNÁMKA Věnujte dostatečnou pozornost nastavení sp...

Page 31: ...í kabel stroje Vyčistěte nádržku na roztok Výtokovou hadičku dejte do vhodné nádoby a s otevřeným ventilem nádrž několikrát propláchněte Není li k dispozici místo či nádoba pro vypouštění nádržku odmontujte ze stroje a vyčistěte na jiném vhodném místě Sundejte ze stroje kartáč či držák padu Kartáč ani pad nenechávejte nasazeny v době kdy je stroj mimo provoz Mohlo by tak dojít k jejich zničení Oči...

Page 32: ...tt bizonyosodjon meg róla hogy a hálózati frekvencia és a feszültség megegyezik a géptörzslapon található értékkel A géptörzslap a motorrekesz hátoldalán található Tisztítószertartály Súroláshoz és szőnyegtisztításhoz Összeszerelés Lazítsa meg a felső tartó hátsó részén lévő csavarokat 1 ábra 5 Húzza kissé felfelé a csövön Van egy kis csap a tartály alján és tetején Az alsó csapot illessze az alsó...

Page 33: ...a kábelt átveti a vállán hogy megelőzze a baleseteket Használat után Húzza ki a gépet az elektromos hálózatból Tisztítsa ki a tisztítószertartályt Tegye a tisztítószer csövét egy lefolyóhoz és ürítse ki a tartályt amíg a folyadékszelep nyitva van Tartsa nyitva a szelepet amíg a tartály ki nem ürült Ha nincs a közelben lefolyó vegye le a tartályt és tisztítsa ki egy megfelelő helyen Tisztítsa ki a ...

Page 34: ...y na zadnej strane horného držiaka poz 5 na obrázku 1 Potiahnite držiak po rúrke rukoväte o kúsok nahor Vo vrchnej a spodnej časti nádrže sa nachádza jazýček Zasuňte spodný jazýček do spodného držiaka b Namontujte reťaz na hák v spodnej časti páky na ovládanie prietoku roztoku obrázok 1 poz 6 Reťaz má byť mierne napnutá POZNÁMKA Skontrolujte či je reťaz správne napnutá Ak je reťaz príliš napnutá r...

Page 35: ...roztoku do odtoku a vypláchnite nádrž pričom ventil roztoku zostáva otvorený Ventil nechajte otvorený a nádrž dočista vypláchnite Ak nemáte prístup k odtoku odmontujte nádrž a vyčistite ju na vhodnom mieste Odmontujte držiak padu alebo kefu Držiak padu ani kefu nikdy nenechávajte namontované na stroji Kefa držiak vložky sa tým môže poškodiť Vyčistite kefu alebo pad a držiak padu Kábel pri navíjaní...

Page 36: ...i ohišja motorja 3 Posoda za raztopino Uporablja se za ribanje in šamponiranje preprog Montaža Odvijte vijake na zadnji strani zgornjega držala poz 5 na sliki 1 Potegnite ga malce navzgor po cevi ročaja Na vrhu in na dnu posode se nahaja jezik Namestite spodnji jezik v spodnje držalo Namestite verigo na kavelj na dnu vzvoda za nadzor tekočine slika 1 poz 6 Veriga naj bo rahlo napeta UPOŠTEVAJTE Po...

Page 37: ...stavite gumijasto cev za raztopino v pomivalno korito in izperite posodo z odprtim ventilom za tekočino Pustite ventil odprt in izpirajte dokler posoda ni čista Če ni na voljo pomivalnega korita odstranite posodo in jo očistite na primernem mestu Odstranite držalo za blazinico ali krtačo Nikoli ne pustite držala za blazinico ali krtače nameščene na napravi To lahko povzroči uničenje krtače držala ...

Page 38: ...date küürimisel ja vaipade šampooniga pesemisel Paigaldamine Keerake ülemise hoidiku tagaküljel asuvad mutrid lahti p 5 joon 1 Tõmmake mahutit piki käepideme toru veidi ülespoole Mahuti peal ja all on keeleke Sobitage alumine keeleke madalamal asuvasse hoidikusse Seadke kett puhastusvedeliku taseme kontrollimise seadise all asuva konksu külge p 6 joon 1 Ketti tuleb veidi pingutada MÄRKUS Kontrolli...

Page 39: ...nge puhastusvedeliku vooliku ots äravooluavasse ja loputage mahutit Vedelikuklapp peab olema avatud Jätke klapp lahti ja loputage seni kuni mahuti on puhas Kui äravooluava pole eemaldage mahuti seadmest ja puhastage seda sobivas kohas Eemaldage kettahoidik või hari Ärge jätke kettahoidikut ega harja seadme külge sest siis võivad need kahjustuda Puhastage harja või ketast ja kettahoidikut Kokkukeri...

Page 40: ...as vadam Augšējais un apakšējais šķīduma rezervuāra turētājs Šķidruma regulēšanas svira kad rezervuārs ir piestiprināts 2 Nominālo raksturlielumu plāksnīte Pirms mašīnas lietošanas pārliecinieties ka barošanas tīkla spriegums un frekvence atbilst lielumiem kas uzrādīti nominālo raksturlielumu plāksnītē Nominālo raksturlielumu plāksnīte atrodas motora korpusa aizmugures daļā 3 Šķīduma rezervuārs Pa...

Page 41: ...oņemt uzliktni vai suku un izskalot to siltā ūdenī Var izmantot uzliktņa abas puses Pārvietojot mašīnu kad tā nedarbojas izmantojiet transportēšanas riteņus Piesardzība Nebraukt pāri ar mašīnu barošanas vadam lai aizsargātu barošanas vadu un novērstu negadījumus ir labs paņēmiens turēt to pārmestu plecam Pēc darbināšanas Atvienot mašīnu no kontaktrozetes Iztīrīt šķīduma rezervuāru Novietot šķīduma...

Page 42: ...maitinimo tinklo įtampa ir dažnis sutampa su reikšmėmis nurodytomis ant plokštelės su techniniais duomenimis Ši plokštelė pritvirtinta galinėje variklio korpuso pusėje 3 Tirpalo rezervuaras Naudotinas valymui ir dangos plovimui Montavimas a Atlaisvinkite viršutinio laikiklio galinėje pusėje esančius varžtus pav 1 5 detalė Truktelkite jį šiek tiek į viršų išilgai rankenos vamzdžio Rezervuaro viršuj...

Page 43: ... šiltame vandenyje Gali būti naudojamos abi kamšalo pusės Gabendami neveikiančią mašiną naudokite specialius transportavimo ratus Įspėjimas Nepervažiuokite laido Laidą gana patogu gabenti persimetus jį per petį tai padeda jį apsaugoti nuo pažeidimų ir taip išvengti nelaimingų atsitikimų Baigus darbą Išjunkite mašiną iš tinklo Išvalykite tirpalo rezervuarą Įstatykite tirpalo žarną į drenažo vamzdį ...

Page 44: ...ать на кабель Сохранить данные инструкции для последующей консультации Инструкции по эксплуатации 1 Составные элементы рукоятки 1 Рычаг для наладки высоты рукоятки 2 Переключатель вкл выкл типа предохранительного устройства 3 Предохранительный затвор для переключателя вкл выкл 4 Крючок для кабеля 5 Верхняя и нижняя подставка бака для раствора 6 Рычаг проверочного устройства жидкости когда бак монт...

Page 45: ...обу работы прибора Не оставлять прибор работать больше пяти секунд на том же пятне это может привести к повреждению пола В зависимости от очищаемого пола и от вида грязи надо проверять и чистить щетку или буферную подушку во время чистки мытья пола Отсоединить прибор от сети демонтировать щетку или буферную ПОДУШКУ И прополоскать их в теплой воде Можно использовать обе стороны буферной ПОДУШКИ Пол...

Page 46: ...ünün arka kısmında yer alan tip etiketi üzerindeki bilgiler ile uyumlu olup olmadığına dikkat edin 3 Yıkama çözeltisi için sıvı tankı Bu tank zemin temizliğinde ve halı yıkamasında kullanılan yıkama çözeltileri için kullanılmaktadır Montajı a Üst tutma kısmının arkasına bulunan vidaları gevşetin şekil 1 pos 5 tutacağı hafifçe kaldırarak el sapının borusu üzerinde kaydırın Tankın üst ve alt bölümler...

Page 47: ...Diskin her iki yönü de kullanılabilir Kapatılan cihazı tekerleri üzerinde hareket ettirin Dikkat Cihazın kablosu üzerinden basarak geçmeyin Hasar veya kazalara neden olmamak için kabloyu omzunuza atmanız önerilir Kullanımdan sonra Fişi prizden çekin Disk tutacağını veya fırçayı yerinden sökün Disk tutacağını veya fırçayı cihaz üzerinde bırakmayın bu hasarlara neden olabilir Diski ve disk tutacağın...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ... att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder E El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares I Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard EST Allakirjutanu kinnitab et ülalnimetatud mudel on...

Page 50: ... déchets ménagers Lʼélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice ą lʼenvironnement ou ą la santé humaine veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles Les particuliers sont invités ą contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou ą se renseigner auprès de leur ...

Page 51: ... særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren hvor de har købt produktet eller den lokale myndighed for oplysning om hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten Dette produ...

Page 52: ...ecyklovat Obchodníci by mĕli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupĕ Tento výrobek by se nemĕl míchat s jinými komerčními produkty určenými k likvidaci Czech Republic Ustrezno odstranjevanje tega izdelka odpadna električna in elektronska oprema Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gosp...

Page 53: ...šķir no citiem atkritumiem un jāpārstrādā lai sekmētu materiālo resursu atbildīgu atkārtotu lietošanu Mājsaimniecības lietotājiem jāsazinās vai nu ar veikalu kurā šis izstrādājums ir pirkts vai ar pašvaldību lai iegūtu informāciju par to kā un kur var nodot šo izstrādājumu lai garantētu ekoloģiski drošu reciklēšanu Rūpnieciskajiem lietotājiem jāsazinās ar piegādātāju un jāpārbauda pirkuma līguma n...

Page 54: ...Man NILFISK ADVANCE A S Sognevej 25 DK 2605 Broendby Denmark www nilfisk advance com ...

Reviews: