background image

Hybrid YETI

1. Anlægget må kun betjenes af instrueret personale.

2. Følg anvisningerne fra leverandøren af rengøringsmidler.

3. Bær passende beklædning og fodtøj.

4. Ret aldrig vandstrålen mod  mennesker, dyr eller elinstallationer.

5. Blokér aldrig spulehåndtagets aktiveringsknap.

6. Aktivér altid eventuelle låseanordninger på spulehåndtaget

    ved dyseskift

7. Vand fra anlægget må kun bruges til rengøring.

OBS: Som illustration af spulehåndtag er vist en Atlantic 450.

Sørg for at der er vand koblet

til anlægget.

1. Laitetta saa käyttää vain sen käyttöön ohjattu henkilökunta.

2. Noudata puhdistusaineiden valmistajan ohjeita.

3. Käytä asianmukaisia vaatteita ja jalkineita.

4. Älä koskaan ohjaa vesisuihkua ihmisiin, eläimiin tai sähkökoskettimiin päin.

5. Älä tuki suihkuttimen käynnistysnappia.

6. Käynnistä aina suihkukahvan mahdolliset lukituslaitteet ennen suukappaleen 

    vaihtoa.

7. Laitteen vettä saa käyttää vain puhdistukseen.

HUOM! Kuvauksessa näytetään Atlantic 450:n suihkukahva.

Varmista, että vesi on kytketty   laitteeseen.

1. Die Anlage darf nur von instruiertem Personal bedient werden.

2. Folgen Sie den Anlei-tungen vom Lieferanten der Reinigungsmittel.

3. Tragen Sie geeignete Kleider und Schuhe.

4. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere oder elektrische Installa   

    tionen.

5. Blockieren Sie nie den Betätigungshebel des Sprühhandgriffs.

6. Beim Wechseln der Düse ggf. vorhandene Verriegelungsvorrichtung

 betätigen.

7. Wasser von der Anlage darf nur für Reinigung benutzt werden.

Bitte beachten Sie: Die Abbildung des Sprühhandgriffs zeigt das Modell 

Atlantic 450.

Immer sicherstellen, dass Wasser angeschlossen ist.

1. L’unité ne doit être opérée que par un personnel instruit.

2. Observez les instructions du fournisseur des détergents.

3. Mettez vêtements et chaussures utiles.

4. Ne jamais diriger le jet d’eau sur des personnes, animaux ou installations  

 

 électriques.

5. Ne jamais bloquer le bouton d’activation de la poignée gâchette d’aspersion.

6. Lors du changement de buse, toujours appliquer les instructions de verrouillage

  éventuelles pour la poignée de rinçage.

7. L’eau de l’unité ne doit être utilisée que pour le nettoyage

Remarque: L’illustration de la poignée gâchette est présentée sur un modèle 

Atlantic 450..

Assurez-vous que l’alimentation en eau est connectée à l’unité

.

1. Anläggningen får enbart handhas av utbildad personal.

2. Följ anvisningarna från leverantören av rengöringsmedlet.

3. Bär passande kläder och skor.

4. Rikta aldrig vattenstrålen

  mot människor, djur eller el-installationer.

5. Blockera aldrig spolhandtagets aktiveringsknapp.

6. Aktivera alltid eventuella låsanordningar på spolhandtaget  vid byte 

    av munstycke.

7. Vatten från anläggningen får enbart användas till rengöring.

OBS: Som illustration till ett spolhandtag visas en Atlantic 450.

Se till att vattnet är anslutet till

enheten.

1. Anlegget skal kun betjenes  av opplært personell.

2. Følg anvisningene til leverandøren av rengjøringsmidler.

3. Bær passende bekledning og fottøy.

4. Rett aldri vannstrålen mot mennesker, dyr eller elinstallasjoner.

5. Blokér aldri spylehånd-takets aktiveringsknapp.

6. Aktivér alltid eventuelle låseanordninger

  på spylehåndtaket ved skifting av dyse.

7. Vann ifra anlegget skal kun benyttes til rengjøring.

OBS: Som illustrasjon på spylehåndtak vises en Atlantic 450.

Sørg for at det er koblet til vann til anlegget.

1. L’impianto deve solo essere utilizzato da personale qualificato.

2. Seguire attentamente le istruzioni del fornitore dei detergenti.

3. Indossare sempre indumenti e calzature adatti.

4. Non dirigere mai il getto d’acqua verso persone, animali o impianti  

    elettrici.

5. Non bloccare mai il grilletto della pistola di lavaggio.

6. Attivare sempre eventuali regolatori di chiusura sulla manopola del 

  bocchettone di cambio flusso.

7. L’acqua dell’impianto deve essere

  utilizzata solo per pulizia.

ATT!: Come illustrazione della pistola è visualizzato un Atlantic 450.

Assicurarsi che l’acqua sia collegata all’unità.

1. Uitsluitend getraind personeel mag deze machine bedienen.

2. Volg de instructies van de leverancier  reinigingsmiddelen op.

3. Draag altijd de voor-geschreven beschermende kleding en schoeisel.

4. Richt de waterstraal nooit op mensen, dieren of elektrische installaties.

5. Blokkeer nooit de bedieningshendel

  van het pistoolgreep.

6. Gebruik altijd de afbrekers of veiligheidssloten op het spoelhandvat bij 

    het verwisselen van de dyse.

7. Gebruik voor reinigingsopgaven alleen het water, geleverd door het 

    systeem.

LET OP: Op de illustratie van het pistoolgreep wordt een Atlantic 450 

getoond..

Zorg ervoor dat er water op de eenheid is aangesloten.

Summary of Contents for ECOLAB HYBRID ECO

Page 1: ...nstructions de service Istruzioni Gebruikershandleidung User Guide Manual do usu rio Instrucciones de uso O X o o Instrukcja obs ugi N vod k pou it Kezel si tmutat Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasg...

Page 2: ...r un mod le Atlantic 450 Assurez vous que l alimentation en eau est connect e l unit 1 Anl ggningen f r enbart handhas av utbildad personal 2 F lj anvisningarna fr n leverant ren av reng ringsmedlet 3...

Page 3: ...c dodavatele ist c ch prost edk 3 Pou vejte vhodn pracovn od v a obuv 4 Nikdy nesm ujte paprsky vody na osoby zv ata nebo elektrick instalace 5 Zabra te zablokov n v stupn ho potrub za zen 6 Aktivujte...

Page 4: ...ljubimci ma ili elektri nim instalacijama 5 Nikad ne blokirajte ru icu za aktiviranje pi tolja za prskanje 6 Prilikom zamjene mlaznica uvijek aktivirajte eventualno postoje u napravu za blokiranje na...

Page 5: ...unzion schiuma Spyledrift Skumdrift Schuimen P ukanie Nanoszenie piany Huuhtelu Vaahdotus Rinsing Foaming re imu oplachov n vodou Nan en p ny Sp lbetrieb Schaumbestr Lavando blit zemel s Hab zemel s E...

Page 6: ...Procedura Skift av rengj ringsmiddel Avslutningsprosedyre Vervangen van schoonmaakmiddel Stop procedure Zmiana rodka czyszcz cego Procedura zako czeniu pracy urz dzenia Puhdistusaineen vaihto Lopetusv...

Page 7: ...atamine Izmjena sredstva za i enje Zavr ni postupak Mazg jam l dzek a apmai a Proced ras p rtrauk ana Schimbarea agentului de cur are Procedura de oprire Ploviklio keitimas I jungimas V mena istiaceho...

Page 8: ...Hybrid YETI No 110007119 03 21 Printed in Denmark...

Reviews: