background image

FORM NO. 56041544 - AquaMAX

 / AX 650 - 

D-7

NEDERLANDS / D-7

OMSCHRIJVING VAN DE FUNCTIES VAN DE ONDERDELEN

Bovenste (vuilwater-) tank (1)

 – Het afvalwater dat van het tapijt wordt opgezogen, wordt hier in een blaas 

(34)

 ingezameld. De ruimte buiten de afvalwaterblaas 

(34)

 wordt 

gebruikt als extra capaciteit voor schoon water. De accu’s en de zuigmotorfilters 

(32)

 zijn toegankelijk door deze tank opzij te openen.

Koepelvormig deksel vuilwatertank

 

(2)

 – Deksel van de blaas waar vuil water in wordt gezogen. Bevat ook de automatische vlotter 

(33)

 die de zuigopening naar de 

zuigmotoren afsluit als de blaas vol is. Verwijder dit deksel om de afvalwaterblaas uit te spoelen of om de schoonwatertank te vullen.

Accuconditiemeter

 

(3)

 – Laat zien in hoeverre de accu’s zijn opgeladen. Als het lampje dubbel knippert, zijn de accu’s bijna leeg, u dient ze onmiddellijk op te laden. 

OPMERKING:

 Als de accuconditiemeter dubbel knipperende lampjes heeft, worden alle systemen uitgeschakeld, behalve het wielaandrijfsysteem.

Contactslot

 

(4)

 – Aan-/uitschakelaar.

Pompschakelaar (5)

 – Met deze knop wordt de functiestand voor het schoonwatersysteem gekozen. Hiervoor zijn 3 functiestanden mogelijk: UIT, AUTO en AAN. Hierna wordt 

elke functiestand beschreven.

AUTO:

 In deze functiestand is de schoonwatertoevoer ingeschakeld als de borstel omlaag wordt gezet en als de machine vooruit gaat. De schoonwatertoevoer wordt 

uitgeschakeld als de machine niet beweegt, achteruit gaat of als de borstel omhoog wordt gebracht.

UIT:

 In deze stand staat de schoonwatertoevoer uit.

AAN:

 Deze functiestand is bedoeld voor accessoires. De pomp is altijd aan zolang het contactslot 

(4)

 ingeschakeld is.

Zuigschakelaar

 

(6)

 – Met deze knop wordt de functiestand voor het zuigsysteem gekozen. Hiervoor zijn 3 functiestanden mogelijk: UIT, AUTO en AAN. Hierna wordt elke 

functiestand beschreven.

AUTO:

 In deze functiestand wordt het vacuüm ingeschakeld als de borstel omlaag wordt gezet en het contactslot 

(4)

 ingeschakeld is. In deze functiestand blijft het vacuüm 

ingeschakeld gedurende 10 seconden nadat de borstel omhoog werd gebracht.

UIT:

 In deze functiestand is het vacuüm uit.

AAN:

 Deze functiestand is bedoeld voor accessoires. Het vacuüm is altijd ingeschakeld zolang het contactslot 

(4)

 ingeschakeld is.

Urenteller

 

(7)

 – Laat zien hoeveel uur de machine is gebruikt. 

OPMERKING:

 De urenteller werkt enkel als de zuigmotoren draaien.

Borsteldrukindicator (8)

 – Deze meter moet 8-15 A aangeven (groene zone); als de waarde buiten dit bereik ligt, moet de borstelhoogte worden bijgeregeld.

Snelheidsregelknop (9)

 – Draai deze knop rechtsom om het maximum snelheidsbereik te verhogen, of linksom om het maximum snelheidsbereik te verlagen.

Bedieningsstang

 

(10)

 – Met deze stang wordt de machine bestuurd.

Voor- en achteruit drukplaat (11)

 – De gebruiker kan de machine vooruit laten gaan door ze vooruit te duwen, of achteruit laten gaan door eraan te trekken. De snelheid is 

afhankelijk van hoe ver naar voren of naar achteren de drukplaat wordt gezet. De borstel en de pomp werken als de borstelplaat omlaag staat en de voor- en achteruit drukplaat 

naar voor of naar achter staat; ze stoppen 1 seconde nadat de voor- en achteruit drukplaat werd losgelaten. 

OPMERKING:

 De pomp werkt niet als de voor- en achteruit 

drukplaat naar achter is gezet.

Hefhendel borstelplaat (12)

 – Met deze hendel wordt de borstelplaat omhoog of omlaag gezet. De pomp en het vacuüm worden ingeschakeld als de borstelplaat omlaag wordt 

gebracht, en uitgeschakeld als de borstelplaat omhoog wordt gezet, op voorwaarde dat de bijbehorende schakelaars in de stand AUTO staan. 

OPMERKING:

 De machine moet 

vooruit rijden om de pomp te activeren, vooruit of achteruit om de borstel te activeren. Het zuigsysteem schakelt 10 seconden na het omhoog brengen van de borstelplaat uit.

Vergrendeling bovenste tank (13)

 – Deze vergrendeling dient om de bovenste tank 

(1)

 op de machine te beveiligen, zodat de tank niet kan worden geopend terwijl de machine 

wordt bediend, want de bedieningsstang 

(10)

 is op de bovenste tank gemonteerd.

Accessoireaansluiting (14)

 – Wordt gebruikt om accessoires aan te sluiten.

Zekeringen (15)

6 A stuurcircuit

 – Beschermt tegen overbelasting. Als deze zekering doorslaat, komt ze omhoog. Om de zekering weer in te stellen moet u eerst één minuut wachten en de 

knop daarna weer indrukken. Als een zekering steeds maar weer blijft doorslaan, laat uw machine dan nakijken.

40 A zuigmotoren

 – Beschermt de zuigmotoren tegen overbelasting. Als deze zekering doorslaat, komt ze omhoog. Om de zekering weer in te stellen moet u eerst één 

minuut wachten en de knop daarna weer indrukken. Als een zekering steeds maar weer blijft doorslaan, laat uw machine dan nakijken.

20 A borstelmotor 

– Beschermt de borstelmotor van de machine tegen overbelasting. Als deze zekering doorslaat, komt ze omhoog. Om de zekering weer in te stellen moet 

u eerst één minuut wachten en de knop daarna weer indrukken. Als een zekering steeds maar weer blijft doorslaan, laat uw machine dan nakijken.

20 A aandrijfmotor 

– Beschermt de wielaandrijfmotor van de machine tegen overbelasting. Als deze zekering doorslaat, komt ze omhoog. Om de zekering weer in te stellen 

moet u eerst één minuut wachten en de knop daarna weer indrukken. Als een zekering steeds maar weer blijft doorslaan, laat uw machine dan nakijken.

Aansluitpunt voor de acculader

 

(16)

 – Steek de stekker van de acculader in dit aansluitpunt om de accu’s op te laden.

Afvoerslang van de vuilwatertank

 

(17)

 – Wordt gebruikt om de vuilwatertank te ledigen. 

OPMERKING:

 Hou het uiteinde van de slang boven het waterpeil in de tank, zodat het 

afvalwater niet plots en ongecontroleerd kan beginnen lopen als u de stop verwijdert.

Opnamehulpstuk (18)

 – Verwijdert overtollig schoon water uit het tapijt na het schrobben.

Stelknop voor borstelhoogte (9)

 – Hiermee wordt de hoogte van de borstelplaat geregeld. Draai de knop rechtsom om de borstelplaat hoger te brengen, en linksom om de 

borstelplaat lager te zetten. 

OPMERKING:

 Gebruik deze knop in combinatie met de borsteldrukindicator 

(8)

.

Borstelplaat

 

(20)

 – Bevat de borstelmotor en de borstel.

Afvoerslang van de schoonwatertank / peilaanduiding

 

(21)

 – Wordt gebruikt om de schoonwatertank te ledigen en laat het peil van het water in de schoonwatertank zien. De 

maatstreepjes staan naast de slang, aan de zijkant van de machine.

Vuldop schoonwatertank (22)

 – De schoonwatertank kan hier worden gevuld of via de voorste opening bovenaan de bovenste tank, nadat het koepelvormig deksel van de 

vuilwatertank werd verwijderd.

Zuigslang (23)

 – Deze slang wordt met het zuigmotorsysteem verbonden om een vacuüm te genereren in de afvalwaterblaas.

Slang van de vuilwatertank (24)

 – Deze slang verbindt de opnamehulpstukken 

(18)

 en het koepelvormig deksel van de vuilwatertank 

(2)

, zodat het afvalwater naar de blaas 

kan gaan.

Mondstukkeuzeknop (25)

 – Met deze knop wordt de onderhoudsstand of de grondig-stand gekozen. 

OPMERKING:

 De snelheidsregelknop 

(9)

 heeft twee overeenkomstige 

instellingen.

Onderhoudsstand:

 Kleine schoonwatertoevoer, hoge rijsnelheid. Aanbevolen voor frequente oppervlakkige reiniging.

Grondig-stand:

 Grote schoonwatertoevoer, lage rijsnelheid. Aanbevolen voor minder frequente, grondige reiniging.

Stabilisatiezwenkwiel (26)

 – Dit zwenkwiel zorgt dat de machine stabiel blijft als de bovenste (vuilwater-) tank 

(1)

 wordt geopend.

Achterste zwenkwiel (27)

 – Deze twee zwenkwielen dragen samen met het hoofdaandrijfwiel het gewicht van de machine en zorgen ervoor dat ze goed rond hoeken kan 

manoeuvreren.

Uitspoeldop onderste (schoonwater-) tank (28)

 – Deze dop geeft toegang tot de onderste (schoonwater-) tank om hem met schoon water uit te spoelen.

Borstelpaneel (29)

 – De borstel kan via dit paneel worden gedemonteerd of geïnstalleerd.

Vergrendeling borstelpaneel (30)

 – Maak deze vergrendeling los om bij de borstel te kunnen komen.

Plaatlosmaakknop (31)

 – Trek deze knop uit en schuif de borstelplaat naar rechts tot ze vergrendelt. Op die manier kan men onder rekken, leuningen e.d. reinigen.

Filters van zuigmotor (32)

 – Inlaatfilters voor zuigmotorsysteem. Zie onderhoudsschema voor de onderhoudsfrequenties.

Automatische vlotter (33)

 – De vlotter blokkeert de zuigopening als de afvalwaterblaas 

(34)

 vol is. U merkt wanneer de vlotter dicht gaat door een plotselinge verandering in het 

geluid van de zuigmotoren. Wanneer de vlotter wordt afgesloten, moet de vuilwatertank worden geleegd. De machine zuigt geen water meer op als de vlotter afgesloten is.

Afvalwaterblaas (34)

 – Bevat het afvalwater dat uit het tapijt werd gehaald. Totale inhoud 113,5 liter.

Rolbumper (35)

 – Dit is een uitschuifbumper met 3 standen, om gemakkelijker langs muren te kunnen manoeuvreren.

Pompfilter in de leiding (36)

 – Deze filter verwijdert vuil uit het schoon water voor het door de pomp loopt. Laat het schoon water af voor u deze filter reinigt.

Onderste (schoonwater-) tank (37)

 – Met deze tank en met de bovenste tank beschikt men over een totaal volume van 151,4 liter schoon water.

Losmaakknop rolbumper (38)

 – Met deze knop kan de rolbumper naar buiten of naar binnen worden verschoven, om de afstand tussen de machine en de muur te regelen.

Summary of Contents for 56212000

Page 1: ...ised 10 06 Form Number 56041544 AquaMAX AX 650 Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260 A English B Deutsch C Français D Nederlands Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...hine A 9 Using Attachments A 9 After Using the Machine A 10 Maintenance Schedule A 10 Maintenance Pick Up Tool Maintenance A 11 Spray Nozzle Maintenance A 11 Lubricating the Machine A 11 Cleaning the Vacuum Motor Filters A 11 Adjusting the Brush Height A 11 Power Brush Maintenance A 11 Removing the Brush A 11 Charging the Batteries A 12 Checking the Battery Water Level A 12 Battery Maintenance A 1...

Page 3: ...ll the NILFISK ADVANCE DEALER named below for repair parts or service Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine Dealer affix service sticker here NAME PLATE The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the machine This information is needed when ordering repair parts for the machine Use the space below to note the Model Number and Se...

Page 4: ...rate this machine on ramps or inclines of more than a 2 percent gradient Only use the brushes provided with the appliance or those specified in the instruction manual The use of other brushes may impair safety CAUTION This machine is not approved for use on public paths or roads This machine is not suitable for picking up hazardous dust When operating this machine ensure that third parties particul...

Page 5: ...ster Key Switch 5 Pump Switch 6 Vacuum Switch 7 Hour Meter 8 Brush Pressure Indicator 9 Speed Control Knob 10 Operator Control Handle 11 Drive Paddle 12 Brush Deck Lift Lever 13 Upper Tank Latch 14 Accessory Port 15 Circuit Breakers 6 Amp Control Circuit 40 Amp Vac Motors 20 Amp Brush Motor 20 Amp Drive Motor 16 Battery Charger Connector 17 Recovery Tank Drain Hose 18 Pick Up Tool 19 Brush Height ...

Page 6: ...olution Tank Flush Out Cap 29 Brush Access Door 30 Brush Access Door Latch 31 Deck Release Knob 32 Vac Motor Filters 33 Automatic Float Shut Off 34 Waste Water Bladder 35 Roller Bumper 36 InLine Pump Filter 37 Lower solution Tank 38 Roller Bumper Release Knob ...

Page 7: ... repeatedly have the machine serviced 40 Amp Vac Motors Provides overload protection to machine s vacuum motors If it trips it will pop out To reset wait one minute and press the button back in If any breaker trips repeatedly have the machine serviced 20 Amp Brush Motor Provides overload protection to machine s brush motor If it trips it will pop out To reset wait one minute and press the button b...

Page 8: ...easily removed for battery service 6 Carefully tighten the nut in each battery terminal until the terminal will not turn on the battery post Then tighten the nut one additional turn Do not over tighten the terminals or they will be very difficult to remove for future service 7 Coattheterminalsandpostswithspray onbatteryterminalcoating available at most auto parts stores 8 Put one of the black rubbe...

Page 9: ...k before the fluid or foam enters the Vacuum Hose 23 at the rear of the Recovery Tank Dome Lid If there is little or no fluid entering the recovery tank check the Solution Drain Hose Level Indicator 21 the solution tank may be empty Refill the solution tank with water and the proper ratio of cleaning chemical 10 The recovery tank has an Automatic Float Shut Off 33 to block the vacuum system when the ...

Page 10: ...ith warm water to wash any debris out of the Recovery Hose Pick Up Tool Assembly NOTE Make sure that you have disconnected the correct hose if you run water into the vac motors they will be damaged 7 Wipe the machine with a damp cloth Do not use abrasive chemicals or solvents 8 Perform any required maintenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Monthly Yearly Charge ...

Page 11: ... read 8 15 amps when properly adjusted POWER BRUSH MAINTENANCE Check the brush daily Remove any built up string hair or carpet fibers Check the bristle length Have a service technician change the brush when the brush bristles are worn to 1 2 inch 12 7 mm REMOVING THE BRUSH CAUTION Turn the key switch off O and remove the key before changing the brushes and before opening any access panels 1 Turn th...

Page 12: ...ere are 3 simple rules for good battery maintenance Maintain Proper Electrolyte Level Weekly Use distilled water in batteries whenever possible If batteries are discharged add just enough water to cover the plates in each cell If batteries are fully charged fill each cell to the bottom of the filler tube Do not over fill the batteries Do not add acid to batteries Keep the Batteries Charged Weekly Bat...

Page 13: ... low or if there is debris wrapped around the brush Adjust the brush height or remove the debris from the brush Push the button to reset the circuit breaker If the circuit breaker trips repeatedly call your local Nilfisk Advance Distributor for service 40 AMP VACUUM MOTOR CIRCUIT BREAKER When the Vacuum Motor Circuit Breaker 15 trips check the Vac Motor Filters 32 and clean or replace if necessary ...

Page 14: ...es Teppichs vor der Reinigung B 8 Planung des Reinigungsvorgangs B 8 Bedienung der Maschine B 9 Benutzung von Zubehörteilen B 9 Nach dem Einsatz der Maschine B 10 Wartungsplan B 10 Wartung Wartung des Saugtrichters B 11 Wartung der Sprühdüse B 11 Schmieren der Maschine B 11 Reinigung der Saugmotorfilter B 11 Einstellen der Bürstenhöhe B 11 Wartung der Power Bürste B 11 Ausbau der Bürste B 11 Laden ...

Page 15: ...en Ersatzteilen bzw Servicearbeiten an den unten angeführten NILFISK ADVANCE HÄNDLER Geben Sie dabei das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine an Händler Bitte hier Aufkleber anbringen TYPENSCHILD Die Modellnummer und die Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild an der Maschine zu entnehmen Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich Tragen Sie...

Page 16: ...igkeiten gelagert werden Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Druckreiniger Diese Maschine darf auf Rampen und Steigungen mit einer Steigung von mehr als 2 Prozent nicht gefahren werden Benutzen Sie die Bürsten nur mit dem mitgelieferten Zubehör oder wie im Handbuch beschrieben ist Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen ACHTUNG Diese Maschine ist nicht zum Einsat...

Page 17: ... 4 Hauptschlüsselschalter 5 Pumpenschalter 6 Saugschalter 7 Stundenzähler 8 Bürstenanpressdruck Anzeige 9 Geschwindigkeitsregler 10 Bedienerhandgriff 11 Fahrschalter 12 Hebel zum Anheben des Bürstengehäuses 13 Arretierung des oberen Tanks 14 Zubehöranschluss 15 Automatsicherungen Steuerung 6 A Saugmotor 40 A Bürstenmotor 20 A Antriebsmotor 20 A 16 Batterie Ladeanschluss 17 Ablassschlauch des Schmu...

Page 18: ...ss 29 Bürstenwartungsklappe 30 Arretierung der Bürstenwartungsklappe 31 Bürstengehäuse Freigabehebel 32 Saugmotorfilter 33 Automatisches Schwimmer Absperrventil 34 Schmutzwasser Folienbehälter 35 Abstandsrolle 36 Pumpen Rohrfilter 37 Unterer Frischwasser Tank 38 Abstandsrollen Freigabeknopf ...

Page 19: ...f Sollte eine Sicherung mehrmals ausgelöst werden wenden Sie sich an den Kundendienst 40 A Saugmotoren Schützt die Saugmotoren der Maschine vor Überlastung Wird sie ausgelöst springt der Sicherungsknopf heraus Warten Sie bis zum Einschalten der Sicherung eine Minute und drücken Sie dann den Knopf Sollte eine Sicherung mehrmals ausgelöst werden wenden Sie sich an den Kundendienst 20A Bürstenmotor S...

Page 20: ...hen Sie die Muttern an den Batteriepolen vorsichtig fest sodass sich die Klemmen nicht mehr auf dem Batteriepolen drehen lassen Ziehen Sie die Muttern dann jeweils noch eine weitere Umdrehung fest Die Klemmen dürfen nicht zu fest angezogen werden da sie anderenfalls bei späteren Wartungsarbeiten nur sehr schwer wieder zu entfernen sind 7 Sprühen Sie auf die Klemmen und Batteriepole ein geeignetes ...

Page 21: ...vor die Flüssigkeit bzw der Schaum in die Saugleitung 23 an der Rückseite der Abdeckhaube des Schmutzwassertanks gelangt KontrollierenSiedenReinigungslösungs AblassschlauchunddenFüllstandsanzeiger 21 wennkeineodernurwenigFlüssigkeitindenSchmutzwassertank gelangt eventuell ist der Frischwassertank leer Füllen Sie den Tank für die Reinigungsflüssigkeit mit Wasser und dem chemischen Reinigungsmittel i...

Page 22: ...hmutzwassertanks 2 und spülen Sie mit warmem Wasser um Verunreinigungen aus der Leitung zum Schmutzwassertank und zum Saugtrichter zu entfernen HINWEIS Achten Sie darauf dass Sie den richtigen Schlauch lösen wenn Wasser in die Saugmotoren gelangt werden diese beschädigt 7 Wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Lösungsmittel 8 Führen Sie...

Page 23: ...äglich Entfernen Sie anhaftende Fäden Haare oder Teppichfasern Kontrollieren Sie die Borstenlänge Lassen Sie die Bürste durch einen Servicetechniker wechseln wenn die Borsten der Bürste nur noch 13 mm 1 2 Zoll lang sind AUSBAU DER BÜRSTE ACHTUNG Schalten Sie den Schlüsselschalter aus O und ziehen Sie den Schlüssel ab bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen 1 Schalten Sie den...

Page 24: ...nfüllrohrs Die Batterien dürfen NICHT überfüllt werden Füllen Sie keine Säure in die Batterien Halten Sie die Batterien geladen wöchentlich Die Batterien müssen immer aufgeladen werden wenn eine Maschine länger als 1 h genutzt wurde BeimAufladen der Batterien muss der Maschinenführer den Batteriefachdeckel abnehmen damit sich darunter kein Wasserstoffgas sammeln kann Auch bei längere Zeit nicht gen...

Page 25: ...körper um die Bürste gewickelt haben Nehmen Sie eine Nachjustierung der Bürstenhöhe vor oder entfernen Sie die Fremdkörper von der Bürste Drücken Sie den Knopf zum Zurücksetzen der Automatsicherung Sollte die Automatsicherung wiederholt auslösen wenden Sie sich wegen der Reparatur an Ihren örtlichen Nilfisk Advance Händler AUTOMATSICHERUNG 40 A SAUGMOTOR Wenn die Automatsicherung für den Saugmotor ...

Page 26: ...age C 8 Fonctionnement de la machine C 9 Utilisation des accessoires C 9 Après utilisation de la machine C 10 Calendrier d entretien C 10 Entretien Entretien des outils de ramassage C 11 Entretien de l embout de vaporisation C 11 Lubrification de la machine C 11 Nettoyage des filtres du moteur d aspiration C 11 Réglage de la hauteur de la brosse C 11 Entretien de la brosse mécanique C 11 Enlevement ...

Page 27: ...lfisk Advance Veuillez spécifier le modèle et le numéro de série de votre machine lors de toute communication de renseignements relatifs à votre machine Revendeur Apposez votre autocollant ici PLAQUE D IDENTIFICATION Le modèle et le numéro de série de votre machine figurent sur la plaque d identification située sur la machine Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées po...

Page 28: ...eur à pression Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent Utilisez uniquement les brosses fournies avec l appareil ou celles spécifiées dans le manuel d instructions L utilisation d autres brosses peut mettre la sécurité en péril PRUDENCE Cette machine n est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publics Cette machine n est pas conçue pour...

Page 29: ...teur horaire 8 Indicateur de pression de la brosse 9 Bouton de contrôle de la vitesse 10 Manette de contrôle de l opérateur 11 Volet d entraînement 12 Levier de levage du plateau de brosse 13 Loquet du réservoir supérieur 14 Connecteur pour accessoires 15 Disjoncteurs 6 A Circuit d allumage 40 A Moteurs d aspiration 20 A Moteur de brosse 20 A Moteur d entraînement 16 Connecteur du chargeur de batt...

Page 30: ... brosse 30 Loquet de la porte d accès à la brosse 31 Bouton de libération du plateau 32 Filtres du moteur d aspiration 33 Système de fermeture à flotteur automatique 34 Réservoir souple d eaux usées 35 Pare chocs des roues 36 Filtre de pompe en ligne 37 Réservoir de solution inférieur 38 Bouton de libération des pare chocs des roues ...

Page 31: ...ez l entretien de la machine Disjoncteur du moteur d aspiration 40 A Protège les moteurs d aspiration de la machine contre les surcharges S il déclenche il sort de sa position Pour le remettre attendez une minute puis renfoncez le Si un disjoncteur déclenche plusieurs fois de suite effectuez l entretien de la machine Disjoncteur du moteur de brosse 20 A Protège le moteur de brosse de la machine co...

Page 32: ... ces dernières 6 Serrezdélicatementl écroudechaqueterminaldebatteriejusqu àcequ ilnetourne plus sur la borne de la batterie Serrez alors l écrou d un tour supplémentaire Ne serrez toutefois pas trop ou les terminaux seront très difficiles à enlever lors des futurs entretiens 7 Enduisez les terminaux et bornes de batterie avec un enduit spécialement prévu à cet effet disponible dans la plupart des m...

Page 33: ...23 à l arrière du couvercle du réservoir de récupération S il y a peu voire pas de liquide qui entre dans le réservoir de récupération vérifiez l indicateur de niveau tuyau de vidange de la solution 21 car il se peut que le réservoir de solution soit vide Remplissez à nouveau le réservoir en respectant les proportions d eau et de produit chimique 10 Le réservoir de récupération est équipé d un syst...

Page 34: ...ge REMARQUE assurez vous que vous avez bien déconnecté le bon tuyau car si vous mettez de l eau dans les moteurs d aspiration ces derniers seront endommagés 7 Essuyez la machine avec un linge humide N utilisez aucun solvant ou produit chimique abrasif 8 Avant de ranger la machine effectuez toutes les tâches de maintenance nécessaires CALENDRIER D ENTRETIEN ELEMENT Chaque jour Chaque semaine Chaque...

Page 35: ...t bien réglée l indicateur de pression de la brosse 8 doit normalement indiquer 8 15 ampères A ENTRETIEN DE LA BROSSE MECANIQUE Vérifiez la brosse tous les jours Enlevez tout fil cheveu ou fibre de tapis enroulé autour de ces derniers Vérifiez la longueur des poils Lorsque les poils de la brosse sont usés et se trouvent à plus de 12 7 mm du sol faites la remplacer par un technicien qualifié ENLEVEMENT ...

Page 36: ...ssez seulement jusqu au bas du tube de remplissage Ne remplissez pas trop les batteries N ajoutez jamais d acide aux batteries Garder les batteries chargées Hebdomadaire Les batteries doivent normalement être chargées à chaque fois que la machine est utilisée plus d une heure Lors de la charge vous devez ouvrir le couvercle du compartiment batterie afin d éviter toute concentration d hydrogène Même...

Page 37: ...ez la hauteur de la brosse ou enlevez les débris éventuels enroulés autour de la brosse Poussez ensuite le bouton permettant de réarmer le disjoncteur Si le disjoncteur déclenche plusieurs fois de suite contactez votre revendeur Nilfisk Advance local DISJONCTEUR DU MOTEUR D ASPIRATION 40 A Lorsque le disjoncteur du moteur d aspiration 15 déclenche vérifiez les filtres du moteur d aspiration 32 Si néc...

Page 38: ...ullen D 8 Het tapijt voorbehandelen D 8 Het werk plannen D 8 Bediening D 9 Hulpstukken gebruiken D 9 Na gebruik van de machine D 10 Onderhoudsschema D 10 Onderhoud Onderhoud opnamehulpstuk D 11 Onderhoud mondstukken D 11 Machine doorsmeren D 11 Filters van de zuigmotor reinigen D 11 Borstelhoogte instellen D 11 Onderhoud van de borstel D 11 Borstel demonteren D 11 Accu s opladen D 12 Problemen ver...

Page 39: ...cessoires gebruikt Bel uw hieronder vermelde Nilfisk Advance dealer voor onderdelen of onderhoud Vermeld daarbij het type en serienummer van uw machine Dealer plak hier uw sticker TYPEPLAATJE Het type en serienummer van uw machine staan vermeld op het typeplaatje op de machine Deze gegevens heeft u nodig wanneer u onderdelen voor uw machine bestelt Noteer hieronder het type en serienummer van uw ma...

Page 40: ...de vlakken Gebruik enkel de borstels die bij de machine worden geleverd of borstels die uitdrukkelijk in de gebruikershandleiding staan vermeld Het gebruik van andere borstels kan de veiligheid in het gevaar brengen OPGELET Deze machine is niet geschikt voor werkzaamheden op de openbare weg Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van gevaarlijk stof Let er bij het gebruik van deze ...

Page 41: ...6 Zuigschakelaar 7 Urenteller 8 Borsteldrukindicator 9 Snelheidsregelknop 10 Bedieningsstang 11 Voor en achteruit drukplaat 12 Hefhendel borstelplaat 13 Vergrendeling bovenste tank 14 Accessoireaansluiting 15 Zekeringen 6 A stuurcircuit 40 A zuigmotoren 20 A borstelmotor 20 A aandrijfmotor 16 Aansluitpunt voor de acculader 17 Afvoerslang van de vuilwatertank 18 Opnamehulpstuk 19 Stelknop voor bors...

Page 42: ...eldop onderste schoonwater tank 29 Borstelpaneel 30 Vergrendeling borstelpaneel 31 Plaatlosmaakknop 32 Filters van zuigmotor 33 Automatische vlotter 34 Afvalwaterblaas 35 Rolbumper 36 Pompfilter in de leiding 37 Onderste schoonwater tank 38 Losmaakknop rolbumper ...

Page 43: ...erbelasting Als deze zekering doorslaat komt ze omhoog Om de zekering weer in te stellen moet u eerst één minuut wachten en de knop daarna weer indrukken Als een zekering steeds maar weer blijft doorslaan laat uw machine dan nakijken 20 A borstelmotor Beschermt de borstelmotor van de machine tegen overbelasting Als deze zekering doorslaat komt ze omhoog Om de zekering weer in te stellen moet u eer...

Page 44: ...n elke accupool voorzichtig vast totdat de accupolen niet meer op hun pennen kunnen draaien Draai de moeren daarna nog één slag Draai de accupolen nooit al te stevig vast want anders zijn ze later weer moeilijk los te krijgen 7 Bespuitdeaccupolenenpennenmeteenspuitbusmetspecialecoatingvoor accupolen verkrijgbaar bij de meeste handelaren in auto onderdelen 8 Plaats op elke accupool een van de zwart...

Page 45: ...ig deksel van de vuilwatertank Als er weinig of geen vloeistof in de vuilwatertank binnengaat dient u de afvoerslang of de peilindicator van de schoonwatertank 21 te controleren De schoonwatertank kan leeg zijn Vul de schoonwatertank met water en de juiste dosis reinigingsmiddel 10 De vuilwatertank is voorzien van een automatische vlotter 33 waarmee het zuigsysteem wordt geblokkeerd wanneer de vui...

Page 46: ...e vuil weg te spoelen uit de vuilwaterslang en het opnamehulpstuk OPMERKING Let op dat u de juiste slang loskoppelt Als u water in de zuigmotoren laat lopen raken ze beschadigd 7 Neem de machine met een vochtige doek af Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen 8 Voer eventueel benodigd onderhoud uit voordat u de machine wegzet ONDERHOUDSSCHEMA WERKZAAMHEID Dagelijks Wekelijks Maa...

Page 47: ... DE BORSTEL Controleer de borstel dagelijks Verwijder vastgelopen touw haar of tapijtvezels Controleer de borstelhaarlengte Laat een onderhoudstechnicus de borstel vervangen als de borstelharen tot op een lengte van 12 7 mm afgesleten zijn BORSTEL DEMONTEREN OPGELET Zet de contactschakelaar uit O en verwijder de sleutel voordat u de bezems vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent 1 Z...

Page 48: ...t u elke cel tot aan de bodem van de vulbuis Vul de accu s nooit te ver Voeg geen zuur toe aan accu s Hou de accu s opgeladen wekelijks De accu s moeten worden geladen telkens de machine gedurende meer dan 1 uur werd gebruikt Terwijl de accu s worden geladen dient men de afdekking van de accuruimte te openen zodat er zich geen hydrogeengas kan ophopen Zelfs als een machine niet wordt gebruikt moet...

Page 49: ... zich misschien vuildeeltjes om de borstel heen hebben gewikkeld Stel de borstelhoogte bij of verwijder de vuildeeltjes van de borstel Druk op de knop om de zekering weer in te stellen Als de zekering steeds weer blijft doorslaan neem dan contact op met uw Nilfisk Advance dealer voor onderhoud 40 A ZEKERING ZUIGMOTOR Als de zekering van de zuigmotor 15 doorslaat controleert u de filters van de zuigm...

Page 50: ...le Direttive del Consiglio dei Ministri Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes directrizes M direttiva 98 37 EEC Directriz de maquinaria 98 37 CEE EMC direttiva 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 13 EEC Directriz EMC 89 336 CEE 92 31 EEC 93 68 CEE 98 13 CEE LV direttiva 73 23 EEC 93 68 EEC Norme armonizzate EN 60 335 2 72 Directriz de baixa voltagem 73 23 CEE 93 68 CEE Normas ha...

Page 51: ...omagnetyczna 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 13 EEC Směrnice o nízkém napětí 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonizované normy EN 60 335 2 72 Dyrektywa urządzenia elektromagnetyczne niskonapięciowe 73 23 EEC 93 68 EEC Zharmonizowane normy EN 60 335 2 72 EU megfelelőségi nyilatkozat HU Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС Permetfelszívógép Распылительный пылесос Ez a gép az alábbi irányelve...

Page 52: ...www nilfisk advance com 2006 ...

Reviews: