background image

SC530 РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ 

БЪЛГАРСКИ 

 

214

 

ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (както е показано на Фигура 2) 

 

36.

 

Превключвател за обръщане на посоката   

37.

 

Обезопасен кабел на резервоара 

38.

 

Конектор на акумулатора (червен) 

39.

 

Тапа за пълнене на резервоара за почистващ 

препарат (**) 

40.

 

Резервоар за препарат (**) 

41.

 

Референтна таблица за дозиране на 

почистващия препарат (**) 

42.

 

Помпа за почистващия препарат (**) 

43.

 

Свързващ маркуч между резервоара и  

помпата (**) 

44.

 

Маркуч за вливане на препарат (**) 

45.

 

Акумулатори 

46.

 

Капачки на акумулаторите 

47.

 

Ключ за увеличаване на вливането 

48.

 

Ключ за намаляване на вливането 

49.

 

Индикатор за потока на разтвора 

50.

 

Обезопасен ключ 

51.

 

Предупредителна светлина за разреден 

акумулатор (червена) 

52.

 

Предупредителна светлина за полуразреден 

акумулатор (жълта) 

53.

 

Предупредителна светлина за зареден 

акумулатор 

54.

 

Ключ за запалване (0 - I) 

55.

 

Бутон за регулиране на потока на почистващия 

препарат (**) 

56.

 

Регулатор на скоростта (B) 

57.

 

Хронометър 

58.

 

Ключ за освобождаване на накрайника с 

четка/почистваща подложка 

59.

 

Ключ за смукателната система 

60.

 

Ключ за накрайника с четка/почистваща 

подложка и смукателната система 

61.

 

LED индикатор за зареждане - червен 

62.

 

LED индикатор за зареждане - жълт 

63.

 

LED индикатор за зареждане - зелен 

64.

 

Защитен капак на жака за зареждане 

65.

 

Защита от претоварване на четката 

66.

 

Защита от претоварване на електрическата 

мрежа (B) 

67.

 

Защита от претоварване на прахосмукачката 

 

(*): Опционално 

(**): Само за уреди със Система за химическа смес 

(опционално) 

(A): Само за уреди без тягово задвижване 

(B): Само за уреди с тягово задвижване 

 

ПРОЗОРЕЦ ЗА ИНДИКАЦИЯ НА ЗАРЯДА (както е указано на Фигура 2) 

1.

 

При  нормални  условия  в  началото  на  зареждането,  червеният  LED  индикатор  (61)  на  зарядното 

устройство свети. Това е първата фаза от зареждането. 

2.

 

След  известно време  на  зареждане,  червеният  светодиод  (61)  изгасва  и  се включва жълтият  светодиод 

(62), това е вторият етап на зареждане. 

3.

 

След  като  зареждането  приключи,  жълтият  LED  индикатор  (62)  изгасва  и  светва  зеленият  (63),  което 

означава, че акумулаторът е напълно зареден. 

 

 

ЗАБЕЛЕЖКА 

Когато по време  на  зареждане,  жълтият  светодиод  (62)  продължава  да  свети,  причина  за 

това могат да бъдат: Акумулаторът и зарядното устройство не съвпадат, акумулаторът не е 

свързан правилно или има късо съединение на изхода.  

Мигането на червения светодиод може да означава вътрешно късо съединение. (За повече 

подробности прочетете раздела “Зареждане на акумулатора” от настоящото Ръководство за 

потребителя)

 

 

52 53

51

50

50

49

48
47

60 59 58 57

61

62 63

67 66 65 64

54

55
56

45

46

37

38

39
40
41
42

43
44

36

BRUSH

TRACTION

VACUUM

Фигура 2 

Summary of Contents for 50000335

Page 1: ...SC530 53 BD GO SC530 53 B GO QUICK START GUIDE Model 50000335 50000336 VS13007 Rev D 10 Oct 2019 ...

Page 2: ...ten vakuutamme omalla vastuulla että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti Ние Nilfisk С настоящото декларираме на своя лична отговорност че посочените по горе продуктът е в съответствие със следните директиви и стандарти Εμείς Nilfisk δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προαναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότ...

Page 3: ...ΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓOΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 122 132 TÜRKÇE HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU 133 143 SLOVENŠČINA HITRI VODIČ 144 154 SLOVENSKÝ PRÍRUČKA SO STRUČNÝM NÁVODOM 155 165 ČESKÝ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA 166 176 POLSKI QUICK START GUIDE 177 187 MAGYAR GYORS KEZDÉSI ÚTMUTATÓ 188 198 ROMÂNĂ GHID DE PORNIRE RAPIDĂ 199 209 БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ 210 220 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ 221 231 EESTI KEEL K...

Page 4: ...CONFORMITY Declaration of Conformity is supplied with the machine and certifies machine conformity with the law in force NOTE The copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation ACCESSORIES AND MAINTENANCE All the necessary operation maintenance and repair procedures must be made by qualified personnel our company appointed repair center ONLY o...

Page 5: ...otentially dangerous situations Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property VISIBLE SYMBOLS ON THE MACHINE WARNING Read all the instructions carefully before performing any operation on the machine WARNING Do not wash the machine with direct or pressurized water jets WARNING Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding th...

Page 6: ... machine indoors in dry conditions it is not allowed for outdoor use Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding as specification show When using and handling floor cleaning detergents follow the instructions on the labels of the detergent bottles and wear suitable gloves and protections Use brushes and pads supplied with the machine or defined in the manual Using other brushes or p...

Page 7: ...uum hose 14 Squeegee 15 Squeegee balance adjusting knob 16 Solution clean water tap 17 Rear steering wheels 18 Solution filter 19 Front wheels on fixed axle A Driving wheels B 20 Brush pad holder 21 Brush pad holder deck 22 Recovery water drain hose 23 Solution tank 24 Hinge 25 Recovery tank 26 Filter support 27 Filler hose holder 28 Filter cover 29 N A 30 Tank cover gasket 31 Debris collection bo...

Page 8: ...r of brush 66 Overload protector of traction B 67 Overload protector of vacuum Optional Only for machines with Chemical Mixing System optional A Only for machine without traction B Only for machine with traction DISPLAY WINDOW OF CHARGER INDICATON LIGHT as shown in Figure 2 1 At the beginning of charging the red LED 61 of charger normally on It is the first stage of charging 2 After charging some ...

Page 9: ...24V Battery Ah 12V 105 AhC5 Battery charger V A 24V 13A Battery compartment size L x W x H mm 350X350X300 OPERATING GUIDE WARNING On some points of the machine there are some adhesive plates indicating DANGER WARNING CAUTION CONSULTATION While reading this Manual the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates Do not cover these plates for any reason and immediately r...

Page 10: ... of brush or pad holder make sure all the switches on machineare in off position and lifting up the squeegeefrom the floor The operator must be equipped with suitablepersonnel protection devices such as gloves to reduce the risk of accidents Proceedas following 1 Insert the ignition key 54 and turn it to O 2 Lift the deck by pressing the pedal 10 3 If equipped turn the speed adjuster 56 to idle by...

Page 11: ...turn it to I Check that the green warning light B turns on charged battery If the yellow C or red warning light D turns on turn the ignition key back to 0 and charge the batteries see the procedure in Maintenance chapter 3 Drive the machine to the working area By pushing it with the hands on the handlebar E only for machine without traction By pushing it with the hands on the handlebar E and press...

Page 12: ...achine cannot move independently MACHINE OPERATION SCRUBBERING AND DRYING 1 Start the machine as shown in previous paragraphs 2 While keeping both hands on the handlebar press the safety switch F Figure 6 then maneuver the machine and start scrubbing drying the floor 3 If necessary stop the machine then adjust squeegee according to section Adjusting balance of squeegee NOTE For correct scrubbing d...

Page 13: ... pressing the pedal F 3 Lift the squeegee G with the lever H 4 Drive the machine to the appointed disposal area 5 Empty the recovery water tank with the hose I Then rinse the tank B Figure 9 with clean water CAUTION When draining the wastewater the vacuum tube for waste must be folded A Figure 10 andlowered to a lower position B Figure 10 and then open the lid of the vacuum tube for waste to drain...

Page 14: ... and common maintenance procedures For other maintenance procedures that are not in below maintenance schedule table please refer to the Service Manual that can be consulted at any our company Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE CAUTION The procedure marked with 1 must be performed when the machine is used after 9 hours for the first time The procedure marked with 2 must be done by Service ...

Page 15: ...nden gesetzlichen Vorschriften entspricht ANMERKUNG Die Kopien der ursprünglichen Konformitätserklärung werden zusammen mit den Maschinenunterlagen zur Verfügung gestellt ERSATZTEILE UND INSTANDHALTUNG Alle notwendigen Betriebs Wartungs und Reparaturmaßnahmen dürfen nur von qualifiziertem Personal oder dem Service Center unseres Unternehmens durchgeführt werden NUR genehmigte Ersatz und Zubehörtei...

Page 16: ... an Lesen Sie diese Informationen immer sorgfältig durch und treffen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen um Personen und Eigentum zu schützen SICHTBARE MASCHINENSCHÄDEN WARNUNG Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch bevor die Maschine eingesetzt wird WARNUNG Die Maschine darf nicht direkt mit Wasser oder einem Wasserstrahl gereinigt werden WARNUNG Verwenden Sie die Maschine nicht an Hängen m...

Page 17: ...rt Verwenden Sie die Maschine nicht an Hängen mit einer Steigung die die Angaben in den Spezifikationen überschreitet Bei der Verwendung und Handhabung von Bodenreinigungsmitteln die Anweisungen auf den Etiketten der Flaschen beachten und geeigneter Schutzhandschuhe tragen und Schutzmaßnahmen einhalten Verwenden Sie im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angegebene Bürsten und Ki...

Page 18: ...ummi 14 Abstreifgummi 15 Abstreifgummi Balance Einstellknopf 16 Lösung Reinwasserhahn 17 Hintere Lenkräder 18 Lösungsfilter 19 Vorderräder auf feststehender Achse A Antriebsräder B 20 Bürsten Pad Halter 21 Bürsten Pad Halter Deck 22 Rückführung Wasserablaufschlauch 23 Lösungsmitteltank 24 Scharnier 25 Schmutzwasserbehälter 26 Filterhalterung 27 Füllschlauchhalter 28 Filterabdeckung 29 Keine Angabe...

Page 19: ...r Hauptversorgung B 67 Überlastschutz des Vakuums Optional Nur für Maschinen mit chemischen Mischsystem optional A Nur für Maschine mit Fahrantrieb B Nur für Maschine mit Fahrantrieb ANZEIGEFENSTER DER LADEANZEIGELEUCHTE wie in Abbildung 2 dargestellt 1 Zu Beginn des Ladevorgangs leuchtet die rote LED 61 des Ladegeräts normal auf Es ist der erste Schritt des Aufladens 2 Nach dem anfänglichen Laden...

Page 20: ... V 13 A Größe Akkufach L x B x H mm 350 x 350 x 300 BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG An einigen Stellen der Maschine befinden sich folgende Hinweisaufkleber GEFAHR WARNUNG VORSICHT KONSULTATION Beim Lesen dieses Handbuches muss der Betreiber die auf den Hinweisaufklebern angezeigten Symbole besonders beachten Bedecken Sie diese Hinweisaufkleber unter keinen Umständen und ersetzen Sie sie umgehend falls...

Page 21: ...des Pad Halters dass alle Schalter der Maschine sich in der Aus Position befinden und heben Sie den Gummiabzieher vom Boden ab Der Bediener muss durch geeignete Arbeiterschutzausrüstungen ausgestattet sein wie Handschuhe um das Risiko von Unfällen zu reduzieren Gehen Sie wie folgt vor 1 Stecken Sie den Zündschlüssel 54 ein und schalten Sie auf O 2 Heben Sie das Deck an indem Sie das Pedal 10 drück...

Page 22: ...z ausgeführt 2 Stecken Sie den Zündschlüssel A Abb 6 ein und drehen ihn auf I Überprüfen Sie ob die grüne Kontrollleuchte B aufleuchtet geladener Akku Wenn die gelbe C oder rote Kontrollleuchte D aufleuchtet drehen Sie den Zündschlüssel wieder auf 0 und laden die Akkus auf siehe die Vorgehensweise in Kapitel Wartung 3 Fahren Sie die Maschine zum Arbeitsbereich Indem Sie sie mit den Händen am Lenke...

Page 23: ... MASCHINENBETRIEB SCHEUERN UND TROCKNEN 1 Starten Sie die Maschine wie in den vorangegangenen Absätzen gezeigt 2 Halten Sie beide Hände am Lenker und drücken Sie den Sicherheitsschalter F Abb 6 Manövrieren Sie nun die Maschine und beginnen Sie mit dem Scheueren Trocknen des Bodens 3 Falls erforderlich die Maschine stoppen und die Rakel nach Abschnitt Die Rakel nivellieren anpassen HINWEIS Für eine...

Page 24: ...iehgummi G mit dem Hebel H an 4 Fahren Sie die Maschine zu dem vorgesehenen Entsorgungsbereich 5 Entleeren Sie den Schmutzwassertank mit dem Schlauch I Spülen Sie dann den Tank B Abb 9 mit sauberem Wasser aus VORSICHT Wenn Sie das Schmutzwasser entleeren muss die Vakuumröhre für den Abfall zusammengeklappt werden A Abb 10 und in eine niedrigere Position B Abb 10 abgesenkt werden Öffnen Sie dann de...

Page 25: ...artungsverfahren Wartungsmaßnahmen die nicht in untenstehender Wartungszeitplantabelle enthalten sind können in der Wartungsanleitung eingesehen werden die es in jedem Service Center unseres Unternehmens gibt WARTUNGSZEITPLANTABELLE VORSICHT Das 1 gekennzeichnete Verfahren muss durchgeführt werden nachdem die Maschine die ersten 9 Erstbetriebsstunden gelaufen ist Das mit 2 gekennzeichnete Verfahre...

Page 26: ...rnie avec la machine et certifie la conformité de la machine rapport à la loi en vigueur REMARQUE Les copies de la déclaration originale de conformité sont fournies avec la documentation de la machine ACCESSOIRES ET ENTRETIEN Toutes les opérations nécessaires des procédures d entretien et de réparation doivent être effectuées par un personnel qualifiéou par le centre d entretien désigné de notre s...

Page 27: ...s situations potentiellement dangereuses Toujours lire attentivement ces informations et prendre toutes les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les biens SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE ATTENTION Lire toutes les instructions avec attention avant d effectuer toute opération sur la machine ATTENTION Ne pas laver la machine avec des jets d eau directs ou sous pression ATTENTION Ne...

Page 28: ...iliser en extérieur Ne pas utiliser la machine sur des pentes avec une inclinaison dépassant ce qui est défini cahier des charges Lors de l utilisation et de la manipulation de détergents de nettoyage de sols suivre les instructions sur les étiquettes des bouteilles de détergent et porter des gants et des protections appropriés Utiliser des brosses et les support de disque fournis avec la machine ...

Page 29: ...chniques 13 Tuyau d aspiration de la raclette 14 Raclette 15 Bouton de réglage de l équilibre de la raclette 16 Robinet de solution d eau propre 17 Roues arrière directrices 18 Filtre de solution 19 Roues avant sur l essieu fixe A Roues motrices B 20 Brosse support de disque 21 Tête de lavage 22 Tuyau de vidange de l eau de récupération 23 Réservoir de la solution 24 Charnière 25 Réservoir de récu...

Page 30: ...64 Couverture de sécurité de la prise de charge 65 Limiteur de surcharge de la brosse 66 Limiteur de surcharge du secteur B 67 Limiteur de surcharge d aspiration Optionnel Uniquement pour les machines ayant un système de mélange de produits chimiques en option A Uniquement pour les machines sans traction B Uniquement pour les machines avec traction FENÊTRE D AFFICHAGE DU VOYANT DU CHARGEUR comme m...

Page 31: ...n V 24V Batteries option Ah 12V 105Ah C5 GEL sans entretien Chargeur de batterie V A 24V 13A Dimensions du compartiment de la batterie L x l x H mm 350X350X300 GUIDE D UTILISATION AVERTISSEMENT En certains endroits de la machine il y a des plaques adhésives indiquant DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION CONSULTATION En lisant ce manuel l opérateur doit prêter une attention particulière aux symboles figu...

Page 32: ...L opérateur doit être doté de dispositifs de protection personnels appropriés des tels que des gants afin de réduire le risque d accidents Procéder comme suit 1 Insérer la clé de contact 54 et la tourner sur O 2 Soulever la tête de brosse en appuyant sur la pédale 10 3 Le cas échéant tourner le dispositif de réglage de vitesse 56 au ralenti en le tournant dans le sens anti horaire 4 Placer les bro...

Page 33: ...ner sur I Vérifier que le témoin lumineux vert B se met en marche batterie chargée Si le témoin lumineux LED jaune C ou rouge D s allume retourner la clé de contact sur 0 et charger les batteries voir la procédure au chapitre Entretien 3 Conduire la machine jusqu à la zone de travail En la poussant en ayant les mains sur le guidon E uniquement pour les machines sans traction En la poussant en ayan...

Page 34: ...nt FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE LAVAGE ET SÉCHAGE 1 Démarrer la machine comme indiqué dans les paragraphes précédents 2 Tout en gardant les deux mains sur le guidon appuyer sur l interrupteur de sécurité F Fig 6 puis manœuvrer la machine et commencer àlaver sécher le sol 3 Si nécessaire arrêter la machine puis régler la raclette selon la section Réglage de l équilibre de la raclette REMARQUE Pour ...

Page 35: ... appuyant sur la pédale F 3 Soulever la raclette G avec le levier H 4 Conduire la machine jusqu à la zone d élimination désignée 5 Vider le réservoir d eau de récupération avec le tuyau I Ensuite rincer le réservoir B Fig 9 avec de l eau propre MISE EN GARDE Lors de la vidange des eaux usées le tube d aspiration pour les déchets doit être plié A Fig 10 et abaissé à une position inférieure B Fig 10...

Page 36: ...ures d entretien qui ne sont pas dans la table de calendrier d entretien ci dessous veuillez vous référer au manuel d entretien qui peut être consulté à tout centre d entretien de notre société TABLE D ENTRETIEN PRÉVU ATTENTION La procédure marquée de 1 doit être effectuée lorsque la machine est utilisée après 9 heures pour la première fois La procédure marquée de 2 doit être faite par le centre d...

Page 37: ...n verklaart dat de machine in overeenstemming is met het geldende recht OPMERKING De kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming worden geleverd samen met de machinedocumentatie ACCESSOIRES EN ONDERHOUD Alle noodzakelijke gebruiks onderhouds en reparatieprocedures moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel of door een door ons bedrijf aangewezen dienstcenter ALLEEN ge...

Page 38: ...arlijke situaties Lees altijd deze informatie aandachtig en nemen alle nodige voorzorgsmaatregelen ter bescherming van mensen en bezittingen ZICHTBARE SYMBOLEN OP DE MACHINE WAARSCHUWING Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u enige actie uitvoert met de machine WAARSCHUWING Was de machine met directe of onder druk staande waterstralen WAARSCHUWING Gebruik de machine niet op een helling me...

Page 39: ...is niet toegestaan de machine te gebruiken voor buitengebruik Gebruik de machine niet op hellingen met een hoek die de specificaties overschrijdt Bij gebruikt en behandeling van detergentia voor de reiniging van vloeren moeten de instructies op de etiketten van de detergentia gevolgd worden en draag geschikte handschoenen en bescherming Gebruik de borstels en pads meegeleverd met de machine of die...

Page 40: ...plaat technische gegevens 13 Zuigmond vacuümslang 14 Zuigmond 15 Regelknop voor het balanceren van de zuigmond 16 Oplossing schoon waterkraan 17 Achterzijde Stuurwielen 18 Oplossingsfilter 19 Voorwielen op vaste as A Rijwielen B 20 Borstel Padhouder 21 Borstel Padhouder dek 22 Vuilwatertank afvoerslang 23 Oplossingstank 24 Scharnier 25 Vuilwatertank 26 Filterondersteuning 27 Vuller slanghouder 28 ...

Page 41: ...erming borstel 66 Overbelastingsbescherming stroomvoorziening B 67 Overbelastingsbescherming vacuüm Optioneel Alleen voor machines met chemisch mengsysteem optioneel A Alleen voor machine zonder tractie B Alleen voor machine met tractie WEERGAVEVENSTER VAN LADER INDICATIELICHT zoals weergegeven in Figuur 2 1 Bij het begin van het laden brandt de rode LED 61 normal gezien Het is de eerste stap van ...

Page 42: ...lader V A 24V 13A Accuhouder grootte L x Br x H mm 350 X 350 X 300 WERKINGSGIDS WAARSCHUWING Op sommige plaatsen op het toestel zijn er zelfklevende plaatjes aangebracht die het volgende aangeven GEVAAR WAARSCHUWING LET OP LEES Tijdens het lezen van deze handleiding moet de gebruiker bijzondere aandacht besteden aan de symbolen getoond op de plaatjes Bedek deze plaatjes niet voor welke reden dan o...

Page 43: ... zuigmond zich in de opgegeven toestand bevind De gebruiker moet voorzien worden van geschikte persoonlijk beschermmiddelen zoals handschoenen om het risico op ongevallen te beperken Ga als volgt te werk 1 Breng de contactsleutel 54 in draai deze naar de O positie 2 Til het dek op door te drukken op het pedaal 10 3 Indien voorzien schakelt u de snelheidsregelaar 56 naar stationair door deze linkso...

Page 44: ...ontroleer dat het groene waarschuwingslampje B oplicht opgeladen accu Als het gele C of rode waarschuwingslampje D oplichten draai de sleutel dan naar O en laad de accu s op Zie de procedure in het hoofdstuk rond onderhoud 3 Rijd de machine naar het werkgebied Door de machine te duwen met de handen op het stuur E alleen voor machine zonder tractie Door de machine te duwen met de handen op het stuu...

Page 45: ...NG EN DROGEN 1 Start de machine zoals getoond in de vorige hoofdstukken 2 Tijdens het vasthouden van het stuur met beide handen druk op de veiligheidsschakelaar F Figuur 6 beweeg de machine dan en start de vloer te schrobben drogen 3 Indien nodig stop de machine pas vervolgens de zuigrubber aan volgens het hoofdstuk Aanpassen van de zuigrubberbalans OPMERKING Voor het juiste schrobben drogen van v...

Page 46: ... Figuur 8 op door het indrukken van het pedaal F 3 Til de zuigmond G met de hendel H 4 Rijd de machine naar het aangewezen gebied voor lozing 5 Leeg de vuilwatertank met de slang I Spoel dan de tank B Figuur9 uit met schoon water LET OP Tijdens het lozen van het afvalwater moet de vacuümbuis geplooid worden A Figuur 10 en verlaagd naar een lagere positie B Figuur 10 en open vervolgens het deksel v...

Page 47: ...e en gewoonlijke onderhoudsprocedures Raadpleeg voor andere onderhoudsprocedures die niet in onderstaande tabel onderhoud gepland staan de onderhoudshandleiding die kan worden geraadpleegd in het Service Center van ons bedrijf GEPLANDE ONDERHOUDSTABEL LET OP De procedure gemarkeerd met 1 moet worden uitgevoerd wanneer de machine wordt gebruikt na 9 uur voor de eerste keer De procedure gemarkeerd m...

Page 48: ...azione di Conformità viene fornita con la macchina e certifica la sua conformità alle vigenti leggi NOTA Copie della dichiarazione originale sono fornite insieme con la documentazione relative alla macchina ACCESSORI E MANUTENZIONE Tutte le necessarie operazioni procedure di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale qualificato di un nostro Centro di Assistenza e di Riparazion...

Page 49: ...A SICUREZZA I seguenti simboli indicano situazioni potenzialemente pericolose Leggere sempre queste informazioni con attenzione e prendere tutte le necessarie precauzioni per salvaguardare cose e persone SIMBOLI VISIBILI SULLA MACCHINA ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni attentamente prima di utilizzare la macchina ATTENZIONE Non lavare la macchina con getti d acqua diretti o pressurizzati ATTE...

Page 50: ...e Usare o riporre la macchina in un ambiente interno in condizioni asciutte la macchina non è progettata per uso in esterni Non usare la macchina su pendii con una pendenza superiore alle specifiche indicate Nell utilizzare detergenti per pavimenti seguire le istruzioni sull etichetta della bottiglia del detergente e indossare apposite guanti di protezione Usare spazzole e feltri forniti con la ma...

Page 51: ...Tergipavimento 15 Manopola regola bilanciamento Tergipavimento 16 Rubinetto soluzione acqua pulita 17 Ruote sterzanti posteriori 18 Filtro della soluzione 19 Ruote anteriori su asse fisso A Ruote motrici B 20 Reggi spazzola cuscinetto 21 Piattaforma Reggi spazzola cuscinetto 22 Tubo di scarico Acqua di recupero 23 Serbatoio soluzione 24 Cerniera 25 Serbatoio di Recupero 26 Supporto del filtro 27 S...

Page 52: ...i Sicurezza Spinotto di ricarica 65 Protezione da sovraccarico spazzole 66 Protezione da sovraccarico trazione B 67 Protezione da sovraccarico aspirazione Opzionale Solo per macchine con Sistema di Miscelazione chimica opzionale A Solo per macchina senza trazione B Solo per macchina con trazione FINESTRA DELL INDICATORE DI RICARICA BATTERIA come illustrato in Figura 2 1 All inizio della ricarica l...

Page 53: ...taggio V 24V Batteria Ah 12V 105AhC5 Ricarica Batteria V A 24V 13A Dimensioni scomparto batterie L x W x H mm 350X350X300 GUIDA OPERATIVA AVVERTENZA In alcuni punti della macchina ci sono etichette adesive che indicano PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE CONSULTAZIONE Durante la lettura del manuale l operatore deve prestare particolare attenzione ai simboli delle etichette Non coprire queste etichette ...

Page 54: ...ione off e sollevare il tergi pavimento dal pavimento L operatore deve essere dotato di adeguati dispositivi di protezione personale come guanti per ridurre il rischio di incidenti Procedere come segue 1 Inserire la chiave di accensione 54 e ruotarla su O 2 Sollevare la piattaforma premendo il pedale 10 3 Se equipaggiato ruotare il regolatore di velocità 56 in folle ruotandolo in senso anti orario...

Page 55: ... nel paragrafo precedente 2 Inserire la chiave di accensione A Figura 6 e ruotarla su I Verificare cha la luce di avviso verde B si accenda batteria carica Se si accende la luce di avviso gialla C o rossa D riportare la chiave di avviamento su 0 e ricaricare le batterie vd la procedura nel capitolo Manutenzione 3 Guidare la macchina nella zona di lavoro Premendo con le mani sul manubrio E solo per...

Page 56: ...ACCHINA STROFINAMENTO E ASCIUGATURA 1 Avviare la macchina come mostrato nei paragrafi precedenti 2 Tenendo entrambe le mani sul manubrio premere l interruttore di sicurezza F Figura 6 manovrare la macchina e cominciare a strofinare asciugare il suolo 3 Se necessario fermare la macchina quindi regolare il tergipavimento come indicato nella sezione Regolazione del bilanciamento del tergipavimento NO...

Page 57: ... cuscinetti E Figura8 premendo il pedale F 3 Sollevare il tergipavimento G con la leva H 4 Guidare la macchina all area di riposizione designata 5 Svuotare l acqua di recupero con il tubo I Quindi sciacquare il serbatoio B Figura9 con acqua pulita ATTENZIONE Durante il drenaggio dell acqua di recupero il tubo di aspirazione dello scarico deve essere piegato A Figura 10 e abbassato a una posizione ...

Page 58: ...r le altre procedure di manutenzione che non sono comprese nella sottostante tabella di manutenzione programmata consultare il Manuale di Riparazione consultabile presso uno qualsiasi dei nostri Centri di Assistenza Clienti TABELLA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA ATTENZIONE Le procedure contrassegnate con il numero 1 devono essere eseguite dopo 9 ore di primo utilizzo Le procedure contrassegnate con 2...

Page 59: ...t SAMSVARSERKLÆRING Samsvarserklæringen leveres med maskinen og bekrefter at maskinen samsvarer med gjeldende forskrifter MERK Kopi av den originale samsvarserklæringen leveres sammen med dokumentasjonen for maskinen TILBEHØR OG VEDLIKEHOLD All bruk vedlikehold og reparasjoner må utføres av kvalifisert personell eller av et av våre servicesentre Det skal KUN brukes godkjente reservedeler og tilbeh...

Page 60: ...rer potensielt farlige situasjoner Les alltid nøye gjennom denne informasjonen og ta alle nødvendige forholdsregler for å beskytte personell og materiell SYMBOLER MERKET PÅ MASKINEN ADVARSEL Les nøye gjennom alle instruksjonene før du tar i bruk maskinen ADVARSEL Ikke vask maskinen med direkte stråle eller høytrykksspyler ADVARSEL Ikke bruk maskinen i hellinger som overskrider spesifisert tillatt ...

Page 61: ...ar maskinen innendørs i tørre omgivelser Maskinen er ikke beregnet for utendørs bruk Ikke bruk maskinen i hellinger som overskrider spesifisert tillatt vinkel Ved bruk og håndtering av rengjøringsmidler for gulv følg instruksjonene på etikettene på emballasjen for rengjøringsmidlene og bruk egnede hansker og beskyttelse Bruk børster og pads som følger med maskinen eller som er definert i håndboken...

Page 62: ... data 13 Sugeslange til nal 14 Nal 15 Justering for nalbalanse 16 Kran for vaskemiddel rent vann 17 Bakre styrehjul 18 Vannfilter 19 Fremhjul på aksel A Drivhjul B 20 Børste pad holder 21 Børste pad holderdekk 22 Avløpsslange for oppsamlingstank 23 Vanntank 24 Hengsler 25 Oppsamlingstank 26 Filterholder 27 Filterdeksel 28 Vanninntak 29 Ikke relevant 30 Tanklokkpakning 31 Smussoppsamler 32 Vinkelrø...

Page 63: ...belastningsvern for børste 66 Overbelastningsvern for hovedmotor B 67 Overbelastningsvern for sugemotor Valgfritt Kun for maskiner med kjemikalieblandingssystem ekstrautstyr A Bare for maskin uten fremdrift B Bare for maskin med fremdrift LADEINDIKATORER som vist i Figur 2 1 I begynnelsen av ladingen vil den røde lampen 61 lyse Dette er den første fasen av ladingen 2 Etter en stund med lading sluk...

Page 64: ... 5 Spenning V 24V Batteri Ah 12V 105AhC5 Batterilader V A 24V 13A Størrelse på batterirom L x B x H mm 350X350X300 BRUKERVEILEDNING ADVARSEL På maskinen finnes det klistremerker som angir FARE ADVARSEL FORSIKTIG SE BRUKSANVISNING Når denne håndboken gjennomgås må det vies særlig oppmerksomhet til symbolene på disse etikettene Ikke dekk til etikettene og skift dem umiddelbart ut dersom de blir skad...

Page 65: ...lle brytere på maskinen er i nøytral stilling og vipp opp nalen fra gulvet Operatøren må være utstyrt med egnet personlig verneutstyr som hansker for å redusere risikoen for skade Gå frem som følger 1 Sett inn tenningsnøkkelen 54 og vri den til 0 2 Vipp opp dekket med pedalen 10 3 Dersom det er montert hastighetskontroll 56 sett den til tomgang ved å vri den mot klokken 4 Plasser børstene A Fig 4 ...

Page 66: ... vri den til I Sjekk at den grønne varsellampen B tennes fulladet batteri Hvis den gule C eller røde D lampen lyser vri tenningsnøkkelen tilbake til 0 og lad opp batteriene se ladeprosedyre i delen som omhandler vedlikehold 3 Kjør maskinen til arbeidsområdet Skyv den med skyvehåndtaket E kun for maskin uten fremdrift Skyv den med skyvehåndtaket E og trykk på bryteren F for å kjøre forover eller tr...

Page 67: ...kan bevege seg utilsiktet MASKINDRIFT SKURING OG TØRKING 1 Start maskinen som beskrevet tidligere 2 Hold begge hendene på skyvehåndtaket og trykk på sikkerhetsbryteren F Figur 6 Deretter kan maskinen manøvreres og begynne å skure tørke gulvet 3 Stopp eventuelt maskinen og juster nalen i henhold til delen som omhandler nalbalanse MERK For riktig skuring tørking langs gulvkanter og vegger anbefaler ...

Page 68: ...rdekket E Fig 8 med pedalen F 3 Vipp opp nalen G med nalhendelen H 4 Kjør maskinen til et sted den kan tømmes 5 Tøm oppsamlingstanken med slangen I Skyll deretter gjennom tanken B Fig 9 med rent vann FORSIKTIG Ved tømming av oppsamlingstanken må avløpsslangen rulles ut A Fig 10 og legges ned i en lav posisjon B Fig 10 Åpne deretter lokket på avløpsslangen for å tømme tanken Ikke la utløpet på slan...

Page 69: ...kriver kun de generelle og vanlige vedlikeholdsprosedyrene For andre vedlikeholdsprosedyrer som ikke er beskrevet i vedlikeholdsplanen henvises det til servicehåndboken som kan fås hos våre servicesentre VEDLIKEHOLDSPLAN ADVARSEL Prosedyren som er merket med 1 må utføres når maskinen har vært brukt i 9 timer for første gang Prosedyrene som er merket med 2 gjøres av et servicesenter som er godkjent...

Page 70: ...melse levereras tillsammans med maskinen och intygar att maskin överensstämmer med gällande lag OBS Kopior av den ursprungliga försäkran om överensstämmelse tillhandahålls tillsammans med maskinens dokumentation TILLBEHÖR OCH UNDERHÅLL Drift underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad personal eller av ett servicecenter som utsetts av vårt företag ENDAST godkända reservdelar och tillbeh...

Page 71: ...tiellt farliga situationer Läs alltid informationen noggrant och vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att skydda personer och egendom SYNLIGA SYMBOLER PÅ MASKINEN VARNING Läs alla instruktionerna noggrant innan du utför något arbete på maskinen VARNING Tvätta inte maskinen med direkt eller trycksatt vattenstråle VARNING Använd inte maskinen på sluttande underlag med en lutning som övers...

Page 72: ...nomhus i torra förhållanden Den bör inte användas för utomhusbruk Använd inte maskinen på sluttande underlag med en lutning som överskrider den som anges i specifikationen Vid användning och hantering av rengöringsmedel för golvrengöring följ instruktionerna på flasketiketten och bär lämpliga skyddshandskar och skydd Använd de borstar och dynor som levereras med maskinen eller anges i handboken An...

Page 73: ...akuumslang 14 Gummiskrapa 15 Gummiskrapans balansjusteringsvrede 16 Kran för lösning vatten 17 Bakre styrhjul 18 Lösningsfilter 19 Främre hjul på fast axel A Drivhjul B 20 Borst dynhållare 21 Borst dynhållarplattform 22 Tömningsslang för återvinningsvatten 23 Lösningsbehållare 24 Gångjärn 25 Återvinningsbehållare 26 Filterstöd 27 Hållare för påfyllningsslang 28 Filterlock 29 Uppgift saknas 30 Behå...

Page 74: ...ock för laddningsuttag 65 Överbelastningsskydd borste 66 Överbelastningsskydd eluttag B 67 Överbelastningsskydd vakuum Tillval Endast för maskiner med kemiskt blandningssystem tillval A Endast för maskin utan dragning B Endast för maskin med dragning LADDARENS INDIKATORLAMPA SKÄRM såsom visas i Figur 2 1 När laddningen börjar är laddarens röda LED lampa 61 vanligtvis på Detta är laddningens första...

Page 75: ...stighet km h 0 4 5 Spänning V 24 V Batteri Ah 12V 105AhC5 Batteriladdare V A 24V 13A Batterifackets storlek L x B x H mm 350 X 350 X 300 BRUKSANVISNING VARNING På vissa ställen finns självhäftande skyltar som anger FARA VARNING FÖRSIKTIGHET RÅD Vid läsning av denna bruksanvisning måste operatören ägna stor uppmärksamhet åt symbolerna som visas på skyltarna Täck inte över dessa plåtar och byt ut de...

Page 76: ...lla strömbrytarna på maskinen är avstängda och lyft upp skrapan från golvet Operatören måste vara utrustad med lämpliga skyddskläder såsom handskar för att minska risken för olyckor Gör så här 1 Sätt in startnyckeln 54 och vrid den till O 2 Lyft upp plattformen genom att trycka på pedalen 10 3 Om sådan finns vrid hastighetsreglaget 56 på tomgång genom att vrida den moturs 4 Placera borstarna A Fig...

Page 77: ...2 Sätt in startnyckeln A Figur 6 och vrid den till I Kontrollera att den gröna varningslampan B tänds laddat batteri Om den gula C eller röda varningslampan D tänds vrid startnyckeln till 0 och ladda batterierna se förfarande i avsnittet underhåll 3 Köra maskinen till arbetsområdet Genom att trycka med händerna på styret E endast för maskin utan dragning Genom att skjuta den med händerna på styret...

Page 78: ...e kan flyttas MASKINDRIFT RENGÖRING OCH TORKNING 1 Starta maskinen såsom framgår i föregående stycken 2 Samtidigt som du håller båda händerna på handtaget tryck på säkerhetsbrytaren F Figur 6 och manövrera maskinen för att börja skrubba torka golvet 3 Om det behövs stoppa maskinen och justera gummiskrapan enligt avsnitt Justera gummiskrapans balans OBS För en korrekt skrubbning torkning av golv i ...

Page 79: ...form E Figur 8 genom att trycka på pedalen F 3 Lyft upp gummiskrapan G med spaken H 4 Flytta maskinen till ett utsett område 5 Töm återvinningsbehållaren med tömningsslangen I Skölj sedan behållaren B Figur 9 med rent vatten FÖRSIKTIGHET När man tömmer smutsvatten måste vakuumröret fällas ihop A Figur 10 och sänkas till en lägre position B Figur 10 och öppna sedan locket till vakuumrör för att töm...

Page 80: ...underhållsrutinerna För andra underhållsrutiner som inte ingår i underhållsschemat nedan se servicehandboken som kan konsulteras på alla våra serviceverkstäder TABELL ÖVER PLANERAT UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET Åtgärden som anges med 1 måste utföras när maskinen används efter 9 timmar för första gången Åtgärden som anges med 2 måste utföras av en serviceverkstad som är kvalificerad av vårt företag Åtgärd...

Page 81: ...CONFORMITY Declaration of Conformity is supplied with the machine and certifies machine conformity with the law in force NOTE The copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation ACCESSORIES AND MAINTENANCE All the necessary operation maintenance and repair procedures must be made by qualified personnel our company appointed repair center ONLY o...

Page 82: ...otentially dangerous situations Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property VISIBLE SYMBOLS ON THE MACHINE WARNING Read all the instructions carefully before performing any operation on the machine WARNING Do not wash the machine with direct or pressurized water jets WARNING Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding th...

Page 83: ... machine indoors in dry conditions it is not allowed for outdoor use Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding as specification show When using and handling floor cleaning detergents follow the instructions on the labels of the detergent bottles and wear suitable gloves and protections Use brushes and pads supplied with the machine or defined in the manual Using other brushes or p...

Page 84: ...vakuumslange 14 Sugefod 15 Sugefods balance justeringsknap 16 Vandhane til opløsning rent vand 17 Styrehjul bag 18 Opløsningsfilter 19 Forhjul på fast aksel A Kørehjul B 20 Børste pudeholder 21 Børste pudeholder dæk 22 Dræneslange til genvindingsvand 23 Opløsningstank 24 Hængsel 25 Genvindingstank 26 Filter support 27 Holder til fyldeslange 28 Filterlåg 29 N A 30 Pakning til tanklåg 31 Boks til sa...

Page 85: ...verlastbeskytter til børste 66 Overlastbeskytter til hovedledning B 67 Overlastbeskytter til vakuum Valgfrit Kun for maskiner med Kemisk miksesystem valgfrit A Kun for maskine uden traction B Kun for maskine med traction DISPLAYVINDUE MED OPLADER INDIKATIONSLYS som vist i Figur 2 1 Ved begyndelsen af opladning er det røde LED 61 på oplader normalt slået til Det er første trin af opladning 2 Efter ...

Page 86: ...V 105 AhC5 Batterioplader V A 24V 13A Batterirums størrelse L x B x H mm 350X350X300 BRUGSVEJLEDNING ADVARSEL Nogle steder på maskinen er der nogle klæbende skilte som viser FARE ADVARSEL VÆR FORSIGTIG RÅDFØR DIG Når brugeren læser denne Håndbog skal han hun være særlig opmærksom på symbolerne der er vist på skiltene Dæk ikke disse skilte til af nogen som helst grund og udskift dem straks hvis de ...

Page 87: ...le kontakter på maskinen er i fra stilling og at sugefoden er løftet fra gulvet Brugeren skal være udstyret med passende anordninger til personalebeskyttelse som handsker for at reducere risikoen for ulykker Gå frem på følgende måde 1 Isæt tændingsnøglen 54 og drej den til O 2 Løft dækket ved at trykke på pedalen 10 3 Hvis det kan gøres så drej hastighedsjustéringen 56 til tomgang ved at dreje den...

Page 88: ... 2 Isæt tændingsnøglen A Figur 6 og drej den til I Kontroller at det grønne advarselslys B tændes opladt batteri Hvis det gule C eller røde advarselslys D tændes så drej tændingsnøglen tilbage til 0 og oplad batterierne se procedure i kapitlet Vedligeholdelse 3 Kør maskinen til arbejdsområdet Ved at trykke den med hænderne på styret E kun for maskiner uden traction Ved at trykke den med hænderne p...

Page 89: ...T AF MASKINEN SKRUBNING OG TØRRING 1 Start maskinen som vist i foregående afsnit 2 Mens du holder begge hænder på styret tryk på sikkerhedskontakten F Figur 6 og derefter manøvrere maskinen og begynde skrubning tørring af gulvet 3 Hvis det er nødvendigt stop maskinen og juster derefter gummiskraberen ifølge afsnittet Justering af gummiskraberens balance BEMÆRK For korrekt skrubning tørring af gulv...

Page 90: ...kket E Figur 8 ved at trykke på pedalen F 3 Løft sugefod G med håndtaget H 4 Kør maskinen til det udvalgte bortkastningsområde 5 Tøm genvindingsvandtanken med slangen I Rengør så tanken B Figur 9 med rent vand OBS Når man dræner affaldsvandet skal vakuumledningen til affald foldes A Figur 10 og sænkes til en lavere stilling B Figur 10 og derefter åbnes låget på vakuumledningen for at affald kan dr...

Page 91: ...ndelige vedligeholdelsesprocedurer For andre vedligeholdelsesprocedurer der ikke er at finde i nedenstående vedligeholdelsestabel henvises der til Servicehåndbogen der kan konsulteres på alle vores firmas servicecentre TABEL FOR PLANLAGT VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIGT Proceduren markeret med 1 skal udføres når maskinen har været i brug i de første 9 timer Proceduren markeret med 2 skal udføres af et S...

Page 92: ...n mukana toimitetaan vaatimustenmukaisuusvakuutus joka toimii vakuutena siitä että laite on voimassa olevan lainsäädännön mukainen HUOMAUTUS Kopio alkuperäisestä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta sisältyy laiteen mukana toimitettaviin asiakirjoihin OSAT JA HUOLTO Laitetta saavat korjata ja huoltaa ainoastaan asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt tai yrityksemme viralliset huoltoliikkeet Laite...

Page 93: ...ran Lue nämä tiedot huolellisesti ja varmista että olet tehnyt kaikki sellaiset toimet jotka ovat välttämättömiä henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi LAITTEESSA OLEVAT VAROITUSMERKINNÄT VAROITUS Lue kaikki laitteen käyttöohjeet huolellisesi ennen laitteen käyttämistä VAROITUS Älä pese laitetta painepesurilla tai suihkuta vettä suoraan sitä kohti VAROITUS Älä käytä laitetta pi...

Page 94: ...a seurata henkilö tai aineellisia vahinkoja Säilytä laitetta kuivassa sisätilassa Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön Älä käytä laitetta pinnoilla joiden kaltevuus ylittää ohjeissa ilmoitetun suurimman sallitun kaltevuuden Käyttäessäsi ja käsitellessäsi lattianpesuaineita noudata aineiden pakkauksissa esitettyjä ohjeita ja käytä asianmukaisia suojakäsineitä ja varusteita Käytä ainoastaan lait...

Page 95: ...ainon säätönuppi 16 Liuoksen puhtaan veden hana 17 Ohjaavat takapyörät 18 Liuossuodatin 19 Etupyörät kiinteällä akselilla A Vetopyörät B 20 Harjan laipan pidike 21 Harjan laipan pidikkeen kansi 22 Talteenottoveden tyhjennysletku 23 Liuossäiliö 24 Sarana 25 Talteenottosäiliö 26 Suodattimen tuki 27 Täyttöletkun pidike 28 Suodatinkansi 29 Tietoja ei käytettävissä 30 Säiliön kannen tiiviste 31 Roskien...

Page 96: ...usliitännän suojakansi 65 Harjan ylivirtasuoja 66 Pääkohteen ylivirtasuoja B 67 Imun ylivirtasuoja Lisävaruste Vain koneille joissa on kemikaalien sekoitusjärjestelmä valinnainen A Vain koneelle ilman vetokykyä B Vain koneelle jossa on vetokykyä LATAUKSEN MERKKIVALOT esitetty kuvassa 2 1 Latauksen alussa laturin punainen LED 61 palaa normaalisti Se on latauksen ensimmäinen vaihe 2 Jonkin ajan kulu...

Page 97: ... Käyttömoottorin teho Wattia 150 Työnopeus km h 0 4 5 Jännite V 24V Akku Ah 12V 105AhC5 Akkulaturi V A 24V 13A Akkuosaston koko P x L x K mm 350X350X300 KÄYTTÖOPAS VAROITUS Koneen joissakin kohdissa on joitakin tarrakylttejä osoittaen VAARA VAROITUS HUOMIO KONSULTAATIO Kun käyttäjä lukee tätä opasta hänen on kiinnitettävä erityistä huomiota levyillä näkyviin symboleihin Älä peitä näitä kylttejä mi...

Page 98: ...met ovat off asennossa ja nosta vetolasta lattialta Käyttäjällä pitää olla sopivat henkilökohtaiset suojalaitteet kuten käsineet onnettomuusriskien vähentämiseksi Menettele seuraavasti 1 Aseta virta avain 54 ja käännä se asentoon O 2 Nosta kansi painamalla poljinta 10 3 Jos varusteena käännä nopeuden säädintä 56 tyhjäkäynnille kääntämällä sitä vastapäivään 4 Aseta harjat A kuva 4 tai laipan pidike...

Page 99: ...nnä se asentoon I Tarkista että vihreä merkkivalo B syttyy ladattu akku Jos keltainen C tai punainen varoitusvalo D syttyy käännä virta avain takaisin asentoon 0 ja lataa akut katso menettely Huolto luvusta 3 Aja kone työalueelle Painamalla sitä käsin ohjaustangossa E Vain koneelle jossa on vetokykyä Painimalla sitä käsin ohjaustangolla E ja painamalla kytkintä F eteenpäin siirtymistä varten tai p...

Page 100: ... PESU JA KUIVAUS 1 Käynnistä laite yllä esitetyn ohjeen mukaan 2 Pidä kiinni laitteen kahvasta ja paina samalla turvakytkintä F Kuva 6 minkä jälkeen voit aloittaa pesun kuivauksen työntämällä laitetta eteenpäin 3 Mikäli tarpeen pysäytä laite ja säädä imulastaan yllä esitetyn ohjeen mukaan kts kohta Imulastan säätäminen HUOM Lattioiden oikeaa hankaamista kuivausta varten seinien vierustoilla suosit...

Page 101: ... pidikkeen kansi E kuva 8 painamalla poljinta F 3 Nosta vetolastaa G vivulla H 4 Aja kone sallitulle poistoalueelle 5 Tyhjennä veden talteenottosäiliö letkulla I Huuhtele sitten säiliö B kuva 9 puhtaalla vedellä VAROITUS Kun jätevettä tyhjennetään jätteiden imuputki pitää taittaa A kuva 10 ja laskea ala asentoon B kuva 10 ja avaa jätteen imuputken kansi veden tyhjentämiseksi Älä aseta jätteiden im...

Page 102: ...edot sellaisista huoltotoimenpiteistä jotka eivät kuulu alla esitettyyn huolto ohjelmaan löytyvät valtuutetuille huoltoliikkeille toimitetusta huolto oppaasta MÄÄRÄAIKAISHUOLTOJEN AIKATAULU HUOMIO Numerolla 1 merkityt toimenpiteet tulee suorittaa ensimmäisten 9 käyttötunnin jälkeen Numerolla 2 merkityt toimenpiteet saa suorittaa ainoastaan yrityksemme valtuuttama huoltoliike Toimenpide Päivittäin ...

Page 103: ...IDAD La Declaración de conformidad se suministra con la máquina y certifica la conformidad de la máquina con la ley vigente NOTA Las copias de la declaración de conformidad original se proporcionan junto con la documentación de la máquina ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO Todos los procedimientos de operación mantenimiento y reparación necesarios deben ser realizados por personal calificado o por los cen...

Page 104: ...tes símbolos indican situaciones potencialmente peligrosas Siempre lea atentamente esta información y tome todas las precauciones necesarias para salvaguardar a las personas y las propiedades SÍMBOLOS VISIBLES EN LA MÁQUINA ADVERTENCIA Lea detenidamente todas las instrucciones antes de realizar cualquier operación en la máquina ADVERTENCIA No lave la máquina con chorros directos o agua a presión A...

Page 105: ...s en condiciones secas no está permitido usarla al aire libre No utilice la máquina en pendientes con un grado de inclinación superior al que indica la especificación Durante el uso y manipulación de detergentes de limpieza de suelos siga las instrucciones en las etiquetas de las botellas de detergente y use guantes y protección adecuada Utilice cepillos y almohadillas suministrados con la máquina...

Page 106: ...ra de aspiración de la escobilla de goma 14 Escobilla de goma 15 Perilla de balance de la escobilla de goma 16 Grifo de solución agua limpia 17 Ruedas traseras direccionales 18 Filtro de solución 19 Ruedas delanteras en eje fijo A Ruedas motrices B 20 Portacepillos porta almohadillas 21 Plataforma del portacepillos porta almohadillas 22 Manguera de desagüe del agua de recogida 23 Depósito de soluc...

Page 107: ...o 63 LED de carga verde 64 Tapa de seguridad del conector de carga 65 Protector de sobrecarga del cepillo 66 Protector de sobrecarga del sistema B 67 Protector de sobrecarga de la aspiradora Opcional Solo para máquinas con Sistema de Mezclado Químico opcional A Solo para máquinas sin tracción B Solo para máquinas con tracción VENTANA DE VISUALIZACIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO DEL CARGADOR como se ind...

Page 108: ...abajo Km h 0 4 5 Voltaje V 24V Batería Ah 12V 105AhC5 Cargador de baterías V A 24V 13A Tamaño del compartimento de las baterías L x W x H mm 350X350X300 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA En algunos lugares de la máquina se encuentran algunas placas adhesivas que indican PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN CONSULTA Durante la lectura de este manual el operario debe prestar especial atención a los símbo...

Page 109: ...lo El operario debe estar equipado con dispositivos de protección personal adecuados tales como guantes para reducir el riesgo de accidentes Proceda como se indica a continuación 1 Inserte la llave de ignición 54 y gírela a la posición O 2 Levante la plataforma pisando el pedal 10 3 Gire el regulador de velocidad 56 si lo hay a la posición de inactivo moviéndolo en el sentido anti horario 4 Coloqu...

Page 110: ...terior 2 Introduzca la llave de ignición A Fig 6 girándolo a la posición I Compruebe si la luz de aviso verde B se ilumina batería cargada Si se ilumina la luz de aviso amarilla C o la roja D gire la llave de ignición otra vez a la posición 0 y cargue las baterías consulte el procedimiento en el capítulo Mantenimiento 3 Conduzca la máquina a la zona de trabajo Empujándola con las manos en el manil...

Page 111: ...DE LA MÁQUINA FREGADO Y SECADO 1 Ponga la máquina en marcha como se indica en los párrafos anteriores 2 Mientras mantiene ambas manos en el manillar pulse el interruptor de seguridad F Fig 6 a continuación desplace la máquina para empezar a fregar secar el suelo 3 Si es necesario detenga la máquina y luego ajuste la escobilla de goma de acuerdo a la sección Ajustar el balance de la escobilla de go...

Page 112: ...e la escobilla de goma G usando la palanca H 4 Conduzca la máquina a la zona de vertido designada 5 Vacíe el depósito de agua sucia usando la manguera I A continuación enjuague el depósito B Fig 9 con agua limpia PRECAUCIÓN Al drenar el agua residual el tubo de aspiración de los residuos se debe doblar A Fig 10 y descender a la posición más baja posible B Fig 10 A continuación abra la tapa del tub...

Page 113: ...to que no están en la tabla abajo del programa de mantenimiento por favor refiérase al Manual de Servicio que puede ser consultado en cualquier Centro de Servicio de nuestra empresa TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO PRECAUCIÓN El procedimiento marcado con 1 debe realizarse 9 horas después del primer uso de la máquina El procedimiento marcado con 2 debe ser realizado por el Centro de Servicio desig...

Page 114: ...ormidade é fornecida juntamente com a máquina e certifica a sobre o cumprimento das leis NOTA São fornecidas cópias da declaração de conformidade original juntamente com a documentação da máquina ACESSÓRIOS E MANUTENÇÃO Todos os procedimentos de operação manutenção e reparação devem ser realizados por pessoal qualificado ou pelo centro de assistência nomeado pela nossa empresa SÓ devem ser utiliza...

Page 115: ...ção de escova 20A SEGURANÇA Os símbolos seguintes indicam potenciais situações perigosas Leia atentamente esta informação e siga as precauções necessárias para proteger as pessoas e propriedade à sua volta SÍMBOLOS VISÍVEIS NA MÁQUINA AVISO Leia atentamente todas as instruções antes de realizar qualquer operação na máquina AVISO Não lave a máquina com jactos de água directos ou pressurizados AVISO...

Page 116: ...áquina no interior em ambientes secos Não é permitida a utilização no exterior Não utilize a máquina em rampas com um gradiente que exceda o especificado Quando utilizar ou manusear detergentes de limpeza de chão siga as instruções nas etiquetas da garrafa dos detergentes e utilize luvas e protecções adequadas Utilize as escovas e esponjas fornecidas com a máquina ou como definido no manual A util...

Page 117: ...ee 14 Squeegee 15 Botão de ajuste de equilíbrio do squeegee 16 Torneira de solução água limpa 17 Volantes traseiros 18 Filtro de solução 19 Rodas frontais do eixo fixo A Rodas motrizes B 20 Suporte de Esponja Escova 21 Convés do suporte da esponja escova 22 Mangueira de drenagem da água de recuperação 23 Tanque de solução 24 Dobradiça 25 Tanque de recuperação 26 Suporte do filtro 27 Suporte da man...

Page 118: ...regamento 64 Tampa de segurança da entrada de carregamento 65 Protector de sobrecarga da escova 66 Protector de sobrecarga do principal B 67 Protector de sobrecarga de vácuo Opcional Unicamente para máquinas com Sistema de Mistura Química opcional A Unicamente para máquinas sem tracção B Unicamente para máquinas com tracção JANELA DE EXIBIÇÃO DA LUZ INDICADORA DO CARREGADOR como exibido na Figura ...

Page 119: ...0 4 5 Voltagem V 24V Bateria Ah 12V 105AhC5 Carregador da bateria V A 24V 13A Tamanho do compartimento da bateria C x L x A mm 350X350X300 GUIA DE OPERAÇÃO AVISO Em alguns pontos da máquina existem algumas placas adesivas que indicam PERIGO AVISO CUIDADO CONSULTA Ao ler este Manual o operador deve ter atenção particular aos símbolos mostrados nas placas Não cubra estas placas de forma alguma e sub...

Page 120: ...s os interruptores da máquina estão na posição OFF e levante o squeegee do chão O operador deve estar equipado com dispositivos de protecção pessoal adequados como luvas para reduzir o risco de acidentes Proceda como o descrito abaixo 1 Insira a chave de ignição 54 e gire a para O 2 Levante o convés pressionando o pedal 10 3 Se equipado gire o regulador de velocidade 56 para a suspensão girando o ...

Page 121: ...a chave de ignição A Figura6 e gire a para I Verifique se a luz de aviso verde B se liga bateria carregada Se a luz de aviso amarela C ou vermelha D se ligar gire a chave de ignição para 0 e carregue as baterias consulte o procedimento no capítulo de Manutenção 3 Conduzir a máquina na área de trabalho Empurre com as mãos no punho E só para máquinas sem tracção Empurre com as mãos no punho E e pres...

Page 122: ... OPERAÇÃO DA MÁQUINA ESCOVAGEM E SECAGEM 1 Inicie a máquina de acordo com os parágrafos anteriores 2 Mantenha ambas as mãos no punho e pressione o interruptor de segurança F Figura 6 de seguida mexa a máquina para iniciar a escovar secar o chão 3 Se necessário páre a máquina e ajuste o squeegee de acordo com a secção Ajustar o equilíbrio do squeegee NOTA Para escovar secar o chão correctamente nos...

Page 123: ... de escova esponja E Figura8 pressionando o pedal F 3 Levante o squeegee G com a alavanca H 4 Conduza para a área de eliminação recomendada 5 Esvazie o tanque de água de recuperação com a mangueira I De seguida limpe o tanque B Figura9 com água limpa CUIDADO Quando drenar a água suja o tubo de vácuo para lixo deve estar dobrado A Figura 10 e baixo numa posição mais abaixo B Figura 10 abra a tampa ...

Page 124: ...o estejam listados na tabela abaixo refira ao Manual de Assistência que pode ser consultado em qualquer Centro de Assistência da nossa empresa TABELA DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA CUIDADO O procedimento marcado com 1 deve ser realizado quando a máquina é utilizada após 9 horas pela primeira vez O procedimento marcado com 2 deve ser realizado por um Centro de Assistência qualificado pela nossa empresa P...

Page 125: ...ΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης συνοδεύει το μηχάνημα και πιστοποιεί ότι το μηχάνημα πληροί τις προϋποθέσεις της ισχύουσας νομοθεσίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αντίγραφα της αρχικής δήλωσης συμμόρφωσης συνοδεύουν τα έγγραφα του μηχανήματος ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όλες οι απαραίτητες διαδικασίες λειτουργίας συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό είτε από εξουσιοδοτημένο Κέντρο εξυπηρέτησ...

Page 126: ...κάτω σύμβολα υποδεικνύουν πιθανές επικίνδυνες καταστάσεις Να διαβάζετε πάντα τις πληροφορίες προσεκτικά και να παίρνετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για την προστασία ανθρώπων και περιουσίας ΟΡΑΤΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά πριν προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία στο μηχάνημα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην πλένετε το μηχάνημα με νερό που πέφτει κατευθείαν πάνω του ή με νερό υπ...

Page 127: ... μηχάνημα σε εσωτερικούς χώρους σε στεγνό περιβάλλον δεν επιτρέπεται για χρήση σε εξωτερικούς χώρους Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη από αυτή που περιλαμβάνεται στις προδιαγραφές Όταν χρησιμοποιείτε και μεταχειρίζεστε απορρυπαντικά καθαρισμού πατωμάτων ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες των απορρυπαντικών και φορέστε κατάλληλα γάντια και προστατευτι...

Page 128: ... ισορροπίας του μάκτρου 16 Βρύση καθαριστικού υγρού καθαρού νερού 17 Πίσω τροχοί οδήγησης 18 Φίλτρο διαλύματος καθαρισμού 19 Εμπρός τροχοί σε σταθερό άξονα Α Τροχοί οδήγησης B 20 Στήριγμα βούρτσας βάσης δίσκου 21 Πλατφόρμα στηρίγματος βούρτσας βάσης δίσκου 22 Σωλήνας αποστράγγισης κάδου ακάθαρτου υγρού 23 Κάδος διαλύματος καθαρισμού 24 Άρθρωση 25 Κάδος ακάθαρτου υγρού 26 Στήριξη φίλτρου 27 Στήριγμ...

Page 129: ...ς υποδοχής φόρτισης 65 Προστατευτικό βούρτσας από υπερφόρτωση 66 Προστασία από υπερφόρτωση ηλεκτρικού ρεύματος Β 67 Προστατευτικό απορροφητικού μηχανισμού από υπερφόρτωση Προαιρετικά Μόνο για μηχανήματα με Σύστημα Ανάμειξης Χημικών προαιρετικό A Μόνο για μηχάνημα χωρίς πρόσφυση B Μόνο για μηχάνημα με πρόσφυση ΟΘΟΝΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗ όπως φαίνεται στο σχήμα 2 1 Κατά την έναρξη της φ...

Page 130: ...ρία Ah 12V 105AhC5 Φορτιστής μπαταρίας V A 24V 13A Μέγεθος του χώρου μπαταρίας Μ x Π x Υ mm 350x350x300 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Σε μερικά σημεία του μηχανήματος υπάρχουν αυτοκόλλητες πινακίδες που λένε ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗ Κατά την ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου ο χειριστής πρέπει να προσέξει ιδιαίτερα τα σύμβολα σε αυτές τις πινακίδες Μην καλύπτετε αυτές τις πινακίδες για κανένα...

Page 131: ...υ βρίσκονται πάνω στο μηχάνημα έχουν απενεργοποιηθεί και ανασηκώστε το μάκτρο από το πάτωμα Ο χειριστής πρέπει να έχει τις ανάλογες προστατευτικές συσκευές προσωπικού όπως π χ γάντια για περιορισμό του κινδύνου ατυχημάτων Ενεργήστε ως εξής 1 Τοποθετήστε το κλειδί της μίζας 54 και γυρίστε το στη θέση Ο 2 Σηκώστε την πλατφόρμα πατώντας το πεντάλ 10 3 Γυρίστε στο ρελαντί τον ρυθμιστή ταχύτητας 56 εάν...

Page 132: ...ο 2 Τοποθετήστε το κλειδί της μίζας Α Εικ 6 και γυρίστε το στη θέση I Ελέγξτε εάν ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία Β φορτισμένη μπαταρία Εάν ανάψει η κίτρινη C ή η κόκκινη ενδεικτική λυχνία D γυρίστε το κλειδί πίσω στη θέση 0 και φορτίστε τις μπαταρίες δείτε τη διαδικασία στο κεφάλαιο Συντήρηση 3 Οδηγήστε το μηχάνημα στο χώρο εργασίας Πιέζοντας το με τα χέρια στο τιμόνι Ε μόνο για το μηχάνημα χω...

Page 133: ...ΗΜΑΤΟΣ ΤΡΙΨΙΜΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ 1 Ξεκινήστε το μηχάνημα όπως περιγράφεται στις προηγούμενες παραγράφους 2 Όσο κρατάτε και τα δύο σας χέρια πάνω στο τιμόνι πιέστε το διακόπτη ασφαλείας F Σχήμα 6 αρχίστε το μανουβράρισμα του μηχανήματος και ξεκινήστε το τρίψιμο στέγνωμα του δαπέδου 3 Εάν είναι απαραίτητο σταματήστε το μηχάνημα και στη συνέχεια ρυθμίστε το μάκτρο σύμφωνα με την ενότητα Ρύθμιση ισορροπίας...

Page 134: ...ας το πεντάλ F 3 Σηκώστε το μάκτρο G με το μοχλό H 4 Μετακινήστε το μηχάνημα στον καθορισμένο χώρο διάθεσης 5 Αδειάστε τον κάδο ακάθαρτου υγρού με το σωλήνα Ι Στη συνέχεια ξεπλύνετε το δοχείο Β Εικ 9 με καθαρό νερό ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν αδειάζετε τα υγρά απόβλητα ο σωλήνας απορρόφησης αποβλήτων πρέπει να είναι διπλωμένος Α Εικ 10 και χαμηλωμένος σε χαμηλότερη θέση Β Εικ 10 και μετά να ανοίξετε το καπάκι το...

Page 135: ...αμβάνονται στον παρακάτω πίνακα προγραμματισμένης συντήρησης ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο σέρβις που μπορείτε να το ζητήσετε από οποιοδήποτε Κέντρο εξυπηρέτησης της εταιρείας μας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία που είναι σημειωμένη με 1 πρέπει να εκτελείται όταν το μηχάνημα χρησιμοποιείται για πρώτη φορά μετά από 9 ώρες Η διαδικασία που είναι σημειωμένη με 2 πρέπει να γίνεται...

Page 136: ... uzakta bulundurulmalıdır UYGUNLUK BİLDİRİMİ Makine ile birlikte verilen Uygunluk Bildirimi makinenin yürürlükte olan yasalara uyumlu olduğunu tasdik etmektedir NOT Orijinal uygunluk bildiriminin kopyaları makine belgeleri ile birlikte sunulmuştur AKSESUARLAR VE BAKIM Gerekli olan tüm işletme bakım ve onarım prosedürleri kalifiye personel veya şirketimizce belirlenen servis merkezi tarafından yeri...

Page 137: ...siyel olarak tehlikeli durumları ifade etmektedir Bu bilgiyi daima büyük bir dikkatle okuyun ve insanların ve eşyaların güvenliğini sağlamak için gereken tüm tedbirleri alın MAKİNE ÜZERİNDEKİ GÖRÜNÜR SEMBOLLER UYARI Makine üzerinde herhangi bir operasyon gerçekleştirmeden önce tüm talimatları dikkatlice okuyun UYARI Makineyi doğrudan veya basınçlı su ile yıkamayın UYARI Makineyi özelliklerinde bel...

Page 138: ...emin olun Yoksa insan veya malzemeye zarar verebilirler Makineyi iç mekânda kuru şartlarda kullanın Dış mekân kullanımı için uygun değildir Makineyi özelliklerinde belirtilenden daha fazla eğimde kullanmayın Zemin temizleme deterjanlarını kullanırken ve bunlara muamele ederken deterjan kutuları üzerindeki talimatlara uyun ve uygun eldiven ve koruma giyin Makine ile birlikte verilen veya özellikle ...

Page 139: ...umu 14 Silecek 15 Silecek denge ayarlama topuzu 16 Solüsyon temiz su kapağı 17 Arka direksiyon 18 Solüsyon filtresi 19 Sabit açılı ön tekerlekler A Direksiyon simitleri B 20 Fırça Keçe tutucu 21 Fırça Keçe tutucu güvertesi 22 Geri kazanım su atık borusu 23 Solüsyon tankı 24 Menteşe 25 Geri kazanım tankı 26 Filtre desteği 27 Doldurma hortumu tutucu 28 Filtre kapağı 29 Yok 30 Tank kapak contası 31 B...

Page 140: ...rça aşırı yüklenme koruması 66 Ana B aşırı yüklenme koruması 67 Vakum aşırı yüklenme koruması İsteğe Bağlı Sadece kimyasal Karıştırma sistemi olan makineler için isteğe bağlı A Sadece çekiş gücü olmayan makinelerde B Sadece çekiş sistemi olan makineler için ŞARJ GÖSTERGE IŞIĞI EKRAN PENCERESİ Şekil 2 de gösterildiği şekilde 1 Şarj başlangıcında şarj cihazının kırmızı LEDi 61 normalde açıktır Bu şa...

Page 141: ... Ah 12V 105AhC5 Batarya şarj aleti V A 24V 13A Batarya bölümü büyüklüğü U x G x Y dd 350X350X300 ÇALIŞTIRMA KILAVUZU UYARI Makinenin bazı noktalarında şu uyarıları gösteren yapıştırma plakalar mevcuttur TEHLİKE UARI DİKKAT DANIŞIN Bu Kullanım Kılavuzunu okurken kullanıcı etiketlerde gösterilen sembollere özel dikkat göstermelidir Bu plakaları hiç bir sebeple kapatmayın ve eğer zarar görürlerse hem...

Page 142: ...nahtarların kapalı olduğundan ve sileceğin zeminden kaldırılmış olduğundan emin olun Kullanıcı kaza riskini azaltmak için eldiven gibi uygun kişisel koruma cihazları ile donatılmış olmalıdır Şu şekilde devam edin 1 Kontak anahtarını 54 takın ve 0 pozisyonuna getirin 2 Pedala 10 basarak iskeleyi kaldırın 3 Eğer donanımda var ise saat istikametinin tersine döndürerek hız ayarını 56 boş konumuna geti...

Page 143: ...akineyi hazırlayın 2 Kontak anahtarını A Şekil 6 takın ve I pozisyonuna getirin Yeşil ışığın B yanıp yanmadığını kontrol edin şarj olmuş batarya Eğer sarı C veya kırmızı ikaz ışığı D yanarsa kontak anahtarını yeniden 0 konumuna getirin ve bataryaları şarj edin bakınız Bakım bölümündeki prosedür 3 Makineyi çalışma alanına götürün Gidondan E el ile tutarak itiniz Sadece itiş gücü olmayan makineler i...

Page 144: ...in olun MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI SİLME VE KURUTMA 1 Makineyi önceki paragraflarda anlatıldığı şekilde çalıştırın 2 Her iki elinizi de gidon üzerinde tutarken güvenlik anahtarına F Şekil 6 basın daha sonra makineyi hareket ettirin ve zemini silmeye kurulamaya başlayın 3 Gerektiğinde makineyi durdurun ve daha sonra sileceği Silecek dengesinin ayarlanması bölümüne göre ayarlayın NOT Zeminleri duvar k...

Page 145: ... Şekil 8 kaldırın 3 Kol H ile sileceği G kaldırın 4 Makineyi belirlenen elden çıkarma noktasına götürün 5 Geri kazanım su tankını hortum ile boşaltın I Daha sonra tankı B Şekil 9 temiz su ile durulayın DİKKAT Atık suyu boşaltırken atık vakum tüpü A Şekil 10 katlanmalı ve daha düşük bir seviyeye B Şekil 10 alçaltılmalı daha sonra suyu boşaltmak için atık vakum tüpünün kapağını açın Suyu düşey olara...

Page 146: ...tarif etmektedir Aşağıdaki Planlı Bakım Tablosunda yer almayan diğer bakım prosedürleri için şirketimizin herhangi bir Servis Merkezinden elde edilebilecek olan Servis Kılavuzuna bakınız PLANLI BAKIM TABLOSU DİKKAT Makine ilk 9 saat kullanımdan sonra 1 ile işaretli olan prosedürler yerine getirilmelidir the first time 2 ile işaretlenmiş olan prosedürler şirketimiz tarafından yetkilendirilen Servis...

Page 147: ...ADNOSTI Izjava o skladnosti je dobavljena z napravo in dokazuje skladnost naprave z veljavnim zakonom OPOMBA Kopije originalne izjave o skladnosti se nahajajo v sklopu dokumentacije naprave DODATKI IN VZDRŽEVANJE Vse potrebno rokovanje vzdrževanje in popravila mora opravljati usposobljeno osebje v popravilnem centru ki ga določi naše podjetje Uporabljajo se lahko SAMO originalni in odobreni rezerv...

Page 148: ... simboli opozarjajo na potencialno nevarne situacije Te informacije preberite pozorno in upoštevajte potrebne varnostne ukrepe za zaščito ljudi in imetja VIDNI SIMBOLI NA NAPRAVI OPOZORILO Pozorno preberite vsa navodila preden izvajate dela na napravi OPOZORILO Ne perite naprave z neposrednimi curki ali curki pod pritiskom OPOZORILO Ne uporabljajte naprave na pobočjih z naklonom ki presega tistega...

Page 149: ...h naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem Ne uporabljajte naprave na pobočjih z naklonom ki presega tistega ki je zapisan v specifikaciji Ob uporabi in pri rokovanju čistilnih detergentov za tla sledite navodilom na oznakah steklenic detergenta ter nosite primerne rokavice in zaščito Uporabite ščetke in blazinice ki so prispele z napravo ali so zapisane v priročniku Uporaba drugih ščetk ali bl...

Page 150: ...5 Gumb za prilagajanje ravnotežja strgala 16 Pipa za raztopino čisto vodo 17 Zadnja krmilna kolesa 18 Filter raztopine 19 Prednja kolesa na fiksni osi A Vozna kolesa B 20 Držalo ščetke blazinice 21 Krov držala ščetke blazinice 22 Drenažna cev zbiralne vode 23 Posoda z raztopino 24 Tečaj 25 Zbiralna posoda 26 Podpora filtra 27 Držalo polnilne cevi 28 Pokrov filtra 29 Se ne uporablja 30 Tesnilo pokr...

Page 151: ...okrov polnilnega priključka 65 Varovalni mehanizem preobremenitve za ščetko 66 Varovalni mehanizem preobremenitve za varovalko B 67 Varovalni mehanizem preobremenitve za sesalec Opcijsko Samo za naprave s sistemom kemičnega mešanja opcijsko A Samo za naprave brez oprijema B Samo za naprave z oprijemom EKRAN ZA PRIKAZOVANJE STANJA POLNJENA kot je prikazano na Slika 2 1 Na začetku polnjenja ponavadi...

Page 152: ...4V Akumulator Ah 12V 105 AhC5 Akumulatorski polnilec V A 24V 13A Velikost prostora za akumulator Dx Šx V mm 350X350X300 OBRATOVALNI VODIČ OPOZORILO Na nekaterih delih naprave se nahajajo samolepilne ploščice ki kažejo na NEVARNOST OPOZORILO POZORNOST POSVETOVANJE Operater naj ob prebiranju tega vodiča posveti posebno pozornost simbolom prikazanim na ploščicah Ne prekrivajte teh ploščic iz katerega...

Page 153: ... v izklopljenem položaju ter da je strgalo dvignjeno s tal Operater mora biti opremljen s primernimi napravami za zaščito osebja kot so rokavice za zmanjšanje nevarnosti pred nesrečami Nadaljujte na sledeč način 1 Vstavite vžigalni ključ 54 in ga obrnite na O 2 Dvignite krov s pritiskom na pedal 10 3 Če je vključen obrnite regulator hitrosti 56 na prosti tek tako da ga obrnete v nasprotni smeri ur...

Page 154: ...v prejšnjem odstavku 2 Vstavite vžigalni ključ A Slika 6 in ga obrnite na I Preverite da je zelena opozorilna lučka B vključena napolnjen akumulator Če se prižge rumena C ali rdeča opozorilna lučka D obrnite vžigalni ključ nazaj na 0 in napolnite akumulator glej proceduro v poglavju o vzdrževanju 3 Zapeljite napravo do delovnega območja Z ročnim pritiskom na krmilo E samo za naprave brez oprijema ...

Page 155: ...e more premikati neodvisno ROKOVANJE Z NAPRAVO BRISANJE IN SUŠENJE 1 Zaženite napravo kot je prikazano v predhodnih odstavkih 2 Z obema rokama na krmilu pritisnite varnostno stikalo F Slika 6 nato premaknite napravo in pričnite z brisanjem sušenjem tal 3 Po potrebi ustavite napravo in prilagodite brisalec glede na odsek Prilagajanje ravnotežja brisalca OPOMBA Za pravilno drgnjenje sušenje tal ali ...

Page 156: ...pedal F 3 Dvignite strgalo G z ročico H 4 Zapeljite napravo na odlagališče 5 Izpraznite zbiralno posodo s cevjo I Nato izperite posodo B Slika 9 s čisto vodo POZOR Ob drenaži odpadne vode mora biti sesana cev za odpad prepognjena A Slika 10 in spuščena na nižjo pozicijo B Slika 10 in nato odprite pokrov sesalne cevi za odpad za drenažo vode Izpust sesalne cevi za odpad ne sme biti obrnjen navzgor ...

Page 157: ...h procedur ki jih ni v spodnji tabeli načrtovanega vzdrževanja se prosim obrnite na servisni priročnik ki ga najdete na katerem koli servisnem centru našega podjetja TABELA NAČRTOVANIH VZDRŽEVALNIH DEL PREVIDNOST Procedura označena z 1 mora biti opravljena po tem ko je naprava prvič več kot 9 ur v uporabi Procedura označena z 2 mora biti izvedena s strani servisnega centra ki je usposobljeno s str...

Page 158: ...átok ktoré by mohli spôsobiť jej poškodenie VYHLÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode je dodávané spolu so zariadením a certifikuje zhodu zariadenia s platnými právnymi predpismi POZNÁMKA Kópie originálneho vyhlásenia o zhode sú dodávané spolu s dokumentáciou zariadenia PRÍSLUŠENSTVO A ÚDRŽBA Akúkoľvek operáciu údržbu alebo opravu smie vykonať len kvalifikovaný personál alebo servisné centrum vymenova...

Page 159: ...ečné situácie V záujme ochrany osôb a majetku si ždy pozorne prečítajte tieto informácie a vykonajte všetky potrebné opatrenia VIDITEĽNÉ SYMBOLY NA ZARIADENÍ VAROVANIE Pred vykonaním akejkoľvek operácie so zariadením si pozorne prečítajte všetky pokyny VAROVANIE Neumývajte zariadenie priamym alebo stlačeným prúdom vody VAROVANIE Nepoužívajte zariadenie na svahoch so sklonom vyšším ako je hodnota u...

Page 160: ...ostredí nie je povolené používať ho vonku Nepoužívajte zariadenie na šikmých plochách s prevýšením vyšším ako je uvedené v technických údajoch Pri používaní a narábaní s prostriedkami na čistenie podlahy dodržiavajte pokyny na štítkoch na obaloch týchto prostriedkov a noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky Používajte kefy a mopy dodané so zariadením alebo definované v tejto príručke Používan...

Page 161: ...Sacia hadica lišty 14 Lišta 15 Gombík na nastavenie rovnováhy lišty 16 Kohútik na roztok čistú vodu 17 Predné riadené kolesá 18 Filter roztoku 19 Predné kolesá na pevnej náprave A Hnacie kolesá B 20 Držiak kefy mopu 21 Plošina držiaka kefy mopu 22 Odtoková hadica pre špinavú vodu 23 Nádrž na roztok 24 Pánt 25 Nádrž na špinavú vodu 26 Opora filtra 27 Držiak plniacej hadice 28 Kryt filtra 29 neaplik...

Page 162: ...a nabíjania 63 Zelená kontrolka nabíjania 64 Bezpečnostný kryt nabíjacieho konektora 65 Ochrana kefy pred preťažením 66 Ochrana hlavného prívodu pred preťažením B 67 Ochrana sania pred preťažením Voliteľné Len pre stroje s Chemickým systémom miešania voliteľné A Len pre stroj bez trakcie B Len pre stroj s trakciou ZOBRAZENIE INDIKÁTOROV NABÍJAČKY ako na Obrázku 2 1 Na začiatku nabíjania červená ko...

Page 163: ...ná rýchlosť km h 0 4 5 Napätie V 24V Batéria Ah 12V 105AhC5 Nabíjačka batérií V A 24V 13A Rozmery priehradky na batérie D x Š x V mm 350X350X300 NÁVOD NA POUŽÍVANIE VAROVANIE Na niektorých miestach stroja sa nachádzajú lepiace štítky indikujúce NEBEZPEČENSTVO VAROVANIE POZOR KONZULTÁCIA Počas čítania tejto Príručky musí operátor venovať dostatočnú pozornosť symbolom uvedeným na štítkoch Zo žiadnyc...

Page 164: ...e na stroji vo vypnutej polohe a lišta je zdvihnutá hore od podlahy Operátor musí byť vybavený vhodnými ochrannými pomôckami ako sú rukavice aby sa znížilo riziko nehôd Postupujte nasledovne 1 Vložte kľúč zapaľovania 54 a otočte na O 2 Zdvihnite plošinu stlačením pedálu 10 3 Ak je stroj vybavený nastavovačom rýchlosti 56 prepnite ho do stavu nečinnosti otočením proti smeru hodinových ručičiek 4 Po...

Page 165: ...razené v predošlom odstavci 2 Vložte kľúč zapaľovania A Obr 6 a otočte na I Skontrolujte či sa rozsvieti zelené varovné svetielko B batéria nabitá Ak sa rozsvieti žlté C alebo červené varovné svetielko D otočte kľúč zapaľovania späť na 0 a nabite batérie pozri postup v kapitole Údržba 3 Prejdite so strojom na pracovnú oblasť Potlačením rukami za rukoväť E len pre stroje bez trakcie Potlačením ruka...

Page 166: ...hnúť CHOD ZARIADENIA ČISTENIE A SUŠENIE 1 Spustite zariadenie ako je to uvedené v predchádzajúcich odsekoch 2 Držte obe ruky na rukoväti a stlačte bezpečnostný spínač F Obr 6 potom manévrujte so zariadením a začnite čistiť sušiť podlahu 3 Ak je to nevyhnutné zastavte zariadenie a potom nastavte lištu podľa časti Nastavenie rovnováhy lišty POZNÁMKA Pre správne vyčistenie vysušenie podlahy na krajoc...

Page 167: ...ála F 3 Nadvihnite lištu G pomocou páky H 4 Prejdite so strojom na miesto určené na vyliatie vody 5 Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu pomocou hadice I Potom vypláchnite nádrž B Obr 9 čistou vodou POZOR Keď vypúšťate odpadovú vodu sacia trubica na odpad musí byť stlačená A Obr 10 a spustená do nižšej polohy B Obr 10 a až potom otvorte príklop sacej trubice na odpad na vypustenie vody Nenasmerujte o...

Page 168: ...ebo bežné postupy údržby Ohľadom ďalších postupov údržby ktoré nie sú v nižšie uvedenej tabuľke plánu údržby sa obráťte na Servisnú príručku o ktorej sa môžete poradiť v ktoromkoľvek Servisnom centre našej spoločnosti TABUĽKA PLÁNU ÚDRŽBY VÝSTRAHA Úkon označený 1 sa musí vykonať po prvých 9 hodinách používania Úkon označený 2 musí vykonať Servisné centrum kvalifikované našou spoločnosťou Úkon Denn...

Page 169: ...t PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě je součástí dodávky přístroje a potvrzuje shodu přístroje s platným zákonem POZNÁMKA Kopie původního prohlášení o shodě jsou poskytovány spolu s dokumentací přístroje PŘÍSLUŠENSTVÍ A ÚDRŽBA Všechny potřebné úkony údržbu a opravy musí provádět kvalifikovaný personál nebo servisní střediska naší společnosti Je nutné používat POUZE autorizované náhradní díly a ...

Page 170: ...čují potenciálně nebezpečné situace Tyto informace si vždy pozorně přečtěte a přijměte veškerá nutná opatření na ochranu majetku a zdraví osob VIDITELNÉ SYMBOLY NA PŘÍSTROJI VAROVÁNÍ Před jakýmkoli úkonem obsluhou přístroje si pečlivě přečtěte všechny pokyny VAROVÁNÍ Nemyjte přístroj pod přímým nebo tlakovým proudem vody VAROVÁNÍ Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem větším než je uvedeno ve sp...

Page 171: ...ch podmínkách interiéru Přístroj se nesmí používat ve venkovních podmínkách Přístroj nepoužívejte na plochách se sklonem převyšujícím uvedené specifikace Při použití a manipulaci s podlahovými čisticími prostředky postupujte dle pokynů na etiketách čisticích prostředků a noste vhodné rukavice a ochranné prostředky Používejte kartáče a podložky dodávané s přístrojem nebo uvedené v tomto návodu Použ...

Page 172: ... Regulační kolečko pro vyrovnání sací trysky 16 Kohoutek pro čisticí prostředek čistou vodu 17 Zadní kola pojezdu 18 Filtr nádrže čisticího prostředku 19 Přední kola na pevné nápravě A Hnací kola B 20 Držák kartáče podložky 21 Jednotka držáku kartáče podložky 22 Vypouštěcí hadice nádrže na obnovu vody 23 Nádrž s čisticím prostředkem 24 Pant 25 Nádrž na obnovu vody 26 Držák filtru 27 Držák plnicí h...

Page 173: ...bíjení 63 Zelená LED kontrolka nabíjení 64 Bezpečnostní kryt nabíjecího konektoru 65 Ochrana proti přetížení kartáče 66 Ochrana proti přetížení hlavní jednotky B 67 Ochrana proti přetížení sacího systému Volitelné Pouze pro přístroje se systémem chemického míchání volitelné A Jen pro přístroj bez pohonu B Jen pro přístroj s pohonem DISPLEJ KONTROLKY NABÍJEČKY jak je znázorněno na Obrázku 2 1 Na za...

Page 174: ...on motoru pojezdu W 150 Pracovní rychlost km h 0 4 5 Napětí V 24 V Baterie Ah 12 V 105 AhC5 Nabíječka baterií V A 24 V 13 A Velikost prostoru pro baterie D x Š x H mm 350 X 350 X 300 PROVOZNÍ PŘÍRUČKA VAROVÁNÍ Na některých místech jsou na přístroji lepicí štítky označující NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ POZOR KONZULTACE Při čtení této příručky musí obsluha přístroje věnovat zvláštní pozornost symbolům na štít...

Page 175: ...sací trysky jsou zvednuté od podlahy Obsluha musí být vybavena vhodnými ochrannými prostředky jako jsou rukavice za účelem snížení rizika poranění Postupujte následovně 1 Vložte klíč zapalování 54 a otočte jej do polohy O 2 Zvedněte jednotku sešlápnutím pedálu 10 3 Přepněte regulátor rychlosti 56 pokud je jím přístroj vybaven na volnoběh jeho otočením proti směru hodinových ručiček 4 Umístěte držá...

Page 176: ...je 1 Připravte přístroj podle pokynů v předchozím odstavci 2 Vložte klíč zapalování A Obr 6 a otočte jej do polohy I Zkontrolujte zda se zelená kontrolka B rozsvítí nabitá baterie Pokud se rozsvítí žlutá C nebo červená D kontrolka otočte klíčkem zapalování zpět do polohy 0 a nabijte baterie viz postup v kapitole Údržba 3 Přesuňte přístroj do pracovního prostoru Tlačením na řídítka E pouze u přístr...

Page 177: ...lně pohybovat OBSLUHA PŘÍSTROJE ČIŠTĚNÍ A VYSOUŠENÍ 1 Spusťte přístroj tak jak je popsáno v předchozích odstavcích 2 Nechte obě ruce na řídítkách a stiskněte bezpečnostní spínač F Obr 6 poté přístroj uveďte do pohybu a začněte čistit vysoušet podlahu 3 Pokud je to nutné zastavte přístroj a upravte sací trysku dle odstavce Nastavení vyvážení sací trysky POZNÁMKA Pro správné čištění sušení podlahy p...

Page 178: ...ocí páky H zvedněte sací trysku G 4 Přesuňte přístroj na určené místo pro vyprázdnění obsahu 5 Pomocí hadičky I nádrž na obnovu vody vyprázdněte Poté nádrž vypláchněte B Obr 9 čistou vodou POZOR Při vypouštění špinavé vody musí být sací trubice na odpad složená A Obr 10 a spuštěná na podlahu B Obr 10 Poté otevřete víko sací trubice pro vypuštění špinavé vody Výpust sací trubice na odpad nesmí při ...

Page 179: ... údržby Pro ostatní úkony údržby neuvedené v následující tabulce plánované údržby si přečtěte servisní příručku kterou lze konzultovat v jakémkoli servisním středisku naší společnosti TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY UPOZORNĚNÍ Úkon označený 1 musí být proveden po prvních 9 hodinách použití přístroje Úkon označený 2 musí provést servisní středisko kvalifikované naší společností Úkon Každý den po každém po...

Page 180: ...ć DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności dołączona do urządzenia potwierdza zgodność maszyny z obowiązującymi przepisami INFORMACJA Do dokumentacji maszyny dołączono dwa oryginalne egzemplarze deklaracji zgodności AKCESORIA I KONSERWACJA Czynności obsługowe konserwacyjne i naprawy może prowadzić tylko wykwalifikowany personel albo punkt serwisowy wyznaczony przez naszą firmę Należy używać TYLKO...

Page 181: ...ze symbole wskazują na potencjalne niebezpieczeństwo Zawsze czytać tak oznakowane informacje i przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności w celu ochrony ludzi i mienia SYMBOLE NA URZĄDZENIU OSTRZEŻENIE Uważnie przeczytać instrukcje przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności na urządzeniu OSTRZEŻENIE Nie myć urządzenia bezpośrednio wodą ani strumieniem wody pod ciśnieniem OSTRZEŻENIE Nie korzystać z u...

Page 182: ...nie użytkować i przechowywać wewnątrz budynku w suchych warunkach Użytkowanie poza budynkiem jest niedozwolone Nie użytkować urządzenia na powierzchni o pochyleniu większym niż określono w specyfikacji W przypadku stosowania detergentów do podłóg przestrzegać instrukcji z etykiet znajdujących się na butelkach z tymi środkami oraz nosić odpowiednie rękawice i inne zabezpieczenia Stosować szczotki i...

Page 183: ...iągaczki 14 Ściągaczka 15 Pokrętło regulacji ustawienia ściągaczki 16 Zawór roztworu czystej wody 17 Tylna kierownica 18 Filtr roztworu myjącego 19 Koła przednie na stałej osi A Koła jezdne B 20 Szczotka uchwyt pada 21 Podstawa szczotki uchwytu pada 22 Wąż spustowy odzysku wody 23 Zbiornik na roztwór 24 Zawias 25 Zbiornik odzysku wody 26 Podpora filtra 27 Uchwyt węża nalewowego 28 Osłona filtra 29...

Page 184: ... 64 Pokrywa bezpieczeństwa gniazdka ładowania 65 Ochrona silnika szczotki przed przeciążeniem 66 Ochrona zasilania przed przeciążeniem B 67 Ochrona ssawy przed przeciążeniem Opcjonalnie Tylko dla urządzeń z układem mieszania środków chemicznych opcja A Tylko dla urządzeń bez trakcji B Tylko dla urządzeń z trakcją OKIENKO KONTROLEK ŁADOWARKI AKUMULATORKÓW jak na Rys 2 1 Po rozpoczęciu ładowania cze...

Page 185: ...ość robocza km godz 0 4 5 Napięcie V 24V Akumulator Ah 12V 105AhC5 Ładowarka do akumulatorów V A 24V 13A Wielkość przedziału z akumulatorami dł x szer x wys mm 350X350X300 SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE Na niektórych częściach maszyny znajdują się naklejki wskazujące na NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA SPRAWDZIĆ W trakcie czytania instrukcji operator winien zwracać szczególną uwagę na te symbole W ż...

Page 186: ...czy są wyłączone wszystkie przełączniki na urządzeniu a ściągaczka jest uniesiona nad podłogą Operator musi być wyposażony w stosowny sprzęt ochrony indywidualnej np rękawice aby zmniejszyć ryzyko wypadku Postępować w następujący sposób 1 Włóż kluczyk zapłonu 54 i przekręć go do położenia O 2 Podnieś podstawę naciskając pedał 10 3 Obróć regulator prędkości 56 o ile jest na wyposażeniu w lewo do bi...

Page 187: ...ządzenie przygotuj zgodnie z opisem w poprzednim akapicie 2 Włóż kluczyk zapłonu A Rys 6 i przekręć go do położenia I Sprawdź czy pali się zielona kontrolka B akumulatory są gotowe do użycia Jeśli zapali się żółta C lub czerwona kontrolka D to przekręć kluczyk do położenia 0 i naładuj akumulatory zob procedurę w rozdziale Konserwacja 3 Przesuń urządzenie na powierzchnię pracy pchając kierownicę E ...

Page 188: ...ZENIA SZCZOTKOWANIE I SUSZENIE 1 Uruchomić urządzenie zgodnie z opisem w poprzednim akapicie 2 Trzymając kierownicę oburącz nacisnąć wyłącznik bezpieczeństwa F Rys 6 po czym ruszyć urządzeniem i zacząć szczotkowanie suszenie podłogi 3 W razie potrzeby zatrzymać urządzenie i wyregulować ściągaczkę zgodnie z opisem w rozdziale Poziomowanie ściągaczki INFORMACJA Aby prawidłowo wyczyścić wysuszyć podł...

Page 189: ...F 3 Podnieś ściągaczkę G za pomocą dźwigni H 4 Podjedź urządzeniem do miejsca opróżniania z odpadów 5 Opróżnij zbiornik odzysku wody przez wąż I Następnie przepłucz zbiornik B Rys 9 czystą wodą UWAGA Do spuszczenia wody odpadowej przez specjalny wąż ssawy trzeba go zagiąć A Rys 10 albo bardziej obniżyć B Rys 10 po czym otworzyć klapkę tego węża i opróżnić go z wody odpadowej Nie kierować wylotu wę...

Page 190: ...ne czynności konserwacyjne Inne procedury konserwacyjne których nie ma w tabeli poniżej z harmonogramem przeglądów znajdują się w Instrukcji serwisu dostępnej w naszych punktach serwisowych HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW UWAGA Procedurę oznaczoną 1 należy wykonać po pierwszych 9 godzinach eksploatacji Procedurę oznaczoną 2 może wykonać tylko punkt serwisowy autoryzowany przez naszą firmę Procedura Codzien...

Page 191: ...októl távol kell tartani melyek megrongálhatnák MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A megfelelőségi nyilatkozat a gép tartozéka és igazolja a gép jog általi megfelelősségét MEGJEGYZÉS Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat másolatai a gép dokumentációval együtt található KIEGÉSZÍTŐK ÉS KARBATNTARTÁS Minden szükséges műveletet karbantartási és javítási eljárást szakképzett szakembernek a vállalatunk által kivá...

Page 192: ...G A következő szimbólumok jelölik a potenciálisan veszélyes helyzeteket Mindig figyelmesen olvassa el ezt az információt és elővigyázatosan járjon el a személyi és tulajdon védelem érdekében LÁTHATÓ SZIMBÓLUMOK A GÉPEN FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a teljes útmutatót a gép bármiféle használata előtt FIGYELMEZTETÉS Ne mossa a gépet direct vagy nyomás alatti vízsugárral FIGYELMEZTETÉS Ne használja a gép...

Page 193: ...a és tárolja a gépet fedett helyen nem engedett a kültéri használata Ne használja olyan lejtőn amelynek dőlésszöge meghaladja a specifikációban leírtakat Padlótisztító mosószerek használatakor kövesse a mosószeres üveg címkéjén található utasításokat és viseljen megfelelő kesztyűt és védőfelszerelést Használjon a géphez mellékelt vagy a kézikönyvben leírtaknak megfelelő keféket és szivacsokat Egyé...

Page 194: ...örlő 15 Gumitörlő egyensúly beállító gomb 16 Oldat tiszta víz csap 17 Hátsó irányítható kerekek 18 Oldatszűrő 19 Fix A tengelyű elülső kerekek Vezető kerekek B 20 Kefe párnatartó 21 Kefe párnatartó plató 22 Szennyvízleeresztő tömlő 23 Oldattartály 24 Forgópánt 25 Szennyvíztartály 26 Szűrőtámasz 27 Feltöltőtömlő tartó 28 Szűrőfedél 29 N A 30 Tartályfedél tömítő 31 Törmelékgyűjtő doboz 32 Hajlított ...

Page 195: ...és jelzőfény 63 Zöld töltés jelzőfény 64 Töltési dugasz biztonsági kupakja 65 Kefe túlterhelés védelem 66 Fő túlterhelés védelem B 67 Szívás túlterhelés védelem Választható Csak vegyi keverőrendszerű berendezéseknél választható A Csak vontatás nélküli gépnél B Csak vontatásos gépnél TÖLTÉST INDIKÁLÓ KIJELZŐ az Ábra 2 szerint 1 A töltés elején a töltő piros LED lámpája 61 általában világít Ez a töl...

Page 196: ...umulátor Ah 12 V 105AhC5 Akkumulátor töltő V A 24V 13A Akkumulátortartó rekesz mérete H x Sz x M mm 350X350X300 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM A berendezés egyes pontjain matricák találhatók az alábbiakat jelezve VESZÉLY FIGYELEM VIGYÁZAT KONZULTÁCIÓ A Kézikönyv olvasása közben az üzemelőnek különös figyelmet kell szentelnie a matricákon található szimbólumoknak Ezeket soha ne takarja el és ha megsérü...

Page 197: ...ása előtt bizonyosodjon meg arról hogy a berendezés minden kapcsolója ki van kapcsolva a gumitörlő pedig fel van emelve a padlóról A balesetkockázat csökkentése érdekében a kezelőnek megfelelő védőfelszerelést pl kesztyűt kell viselnie Végezze el az alábbiakat 1 Helyezze be a gyújtókulcsot 54 és fordítsa el O állásba 2 A pedál 10 megnyomásával emelje fel a platót 3 Ha van a sebesség beállítót 56 a...

Page 198: ...Ábra 6 és fordítsa el I állásba Ellenőrizze hogy a zöld figyelmeztető lámpa B kigyullad e feltöltött akkumulátor Ha a sárga C vagy piros D figyelmeztető lámpa gyullad ki fordítsa az indítókulcsot 0 állásba és töltse fel az akkumulátorokat az eljárást lásd a Karbantartás fejezetben 3 Vezesse a berendezést a munkaterületre Tolással a fogantyúk megfogásával E csak vontatás nélküli berendezéseknél Tol...

Page 199: ...d elindulni GÉP KEZELÉS TISZTÍTÁS ÉS SZÁRADÁS 1 Indítsa el a gépet az előző bekezdésekben leírtak szerint 2 Mindkét kezét a kezelőkaron tartva nyomja be a biztonsági kapcsolót F Ábra 6 majd irányítsa a gépet és tisztítsa szárítsa fel a padlót 3 Szükség esetén állítsa le a gépet és szabályozzon a gumitörlőn a Gumitörlő egyensúlyának szabályozása bekezdésben MEGJEGYZÉS A fal melletti padlórészek meg...

Page 200: ...al 3 Emelje fel a gumitörlőt G a kar H segítségével 4 Vezesse a berendezést a kijelölt ürítési területre 5 A tömlő I segítségével ürítse ki a szennyvíztartályt Ezt követően öblítse ki a tartályt B Ábra 9 tiszta vízzel VIGYÁZAT A szennyvíz leeresztésekor a szennyvízelvezető tömlőt be kell hajtani A Ábra 10 és alsó helyzetbe állítani B Ábra 10 majd kinyitni a szívócső kupakját a szennyvíz leeresztés...

Page 201: ... és egyszerű karbantartási folyamatokat tárgyalja Egyéb karbantartási munkálatok kapcsán melyek nem találhatóak az alábbi karbantartás ütemezési táblázatban kérjük hivatkozzon a Szerviz kézikönyvre melynek kapcsán konzultálhat bármely szerviz központunkkal ÜTEMEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT FIGYELEM Az eljárás melyet 1 jelöl kötelezően elvégzendőek a gép első 9 órás használata után Az eljárás melyet...

Page 202: ...onformitate se furnizează odată cu maşina şi certifică faptul că maşina e conformă cu legislaţia în vigoare OBSERVAŢIE Împreună cu documentaţia maşinii se dau copii ale declaraţiei de conformitate originale ACCESORII ŞI ÎNTREŢINERE Toate procedurile de operare întreţinere şi reparaţie trebuie executate de personal calificat sau de compania noastră la centrul service desemnat Se vor utiliza NUMAI p...

Page 203: ... a periei 20A NORME DE PROTECŢIE Următoarele simboluti indică situaţii potenţial periculoase Citiţi întotdeauna aceste informaţii cu atenţie şi luaţi toate măsurile de prevenire pentru protecţia personalului şi a proprietăţii SIMBOLURI VIZIBILE PE MAŞINĂ ATENŢIE Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a executa o operaţiune cu maşina ATENŢIE Nu spălaţi maşina sub jet direct de apă sau cu...

Page 204: ...eţe uscate este interzisă utilizarea ei în exterior Nu utilizaţi maşina pe suprafeţe în pantă cu unghi mai mare decât în specificaţia dată Când utilizaţi şi manipulaţi detergenţi pentru curăţare urmaţi instrucţiunile de pe etichetele ambalajelor de detergent şi purtaţi mănuşi corespunzătoare şi echipament de protecţie Utilizaţi periile şi materialele textile furnizate cu maşina sau aşa cum se prev...

Page 205: ...un de aspirare mop 14 Mop 15 Buton de ajustare echilibru mop 16 Soluţie apă curată de la robinet 17 Roţi volante spate 18 Filtru soluţie 19 Roţi frontale fixate pe ax A Roţi de tracţiune B 20 Suport perie lavetă 21 Punte suport perie lavetă 22 Furtun de scurgere apă recuperată 23 Rezervor soluţie 24 Balama 25 Rezervor apă recuperată 26 Suport filtru 27 Suport furtun de umplere 28 Capac filtru 29 n...

Page 206: ...sarcină a periei 66 Protecţie la suprasarcină a prizei de curent electric B 67 Protecţie la suprasarcină a aspiratorului Opţional Numai pentru maşini cu sistem de amestecare substanţe chimice opţional A Numai pentru maşina fără tracţiune B Numai pentru maşina cu tracţiune FEREASTRĂ DE AFIŞARE STARE ÎNCĂRCĂTOR ca în Figura 2 1 La începutul procesului de încărcare LED ul roşu 61 al încărcătorului es...

Page 207: ... 5 Tensiune V 24V Baterie Ah 12V 105AhC5 Încărcător baterie V A 24V 13A Dimensiune compartiment baterie L x W x H mm 350X350X300 GHID DE FUNCŢIONARE ATENŢIE Pe anumite puncte ale maşinii sunt lipite plăcuţe cu menţiunile PERICOL AVERTIZARE ATENŢIE CONSULTAŢIE După citirea acestui manual operatorul trebuie să dea o atenţie deosebită acestor simboluri indicate pe plăcuţe Nu acoperiţi în niciun caz a...

Page 208: ...mopul este ridicat de la podea Operatorul trebuie să fie echipat cu echipament de protecţie adecvat precum mânuşi de protecţie pentru a se reduce riscul de accidentare Procedaţi după cum urmează 1 Inseraţi cheia de contact 54 şi rotiţi o la poziţia O 2 Ridicaţi puntea apăsând pedala 10 3 Dacă exită puneţi ajustorul de viteză 56 la poziţia ralanti prin rotirea sa în sens invers acelor de ceasornic ...

Page 209: ...contact A Figura 6 şi rotiţi o până la poziţia I Verificaţi ca ledul verde B să se aprindă baterie încărcată Dacă se aprinde ledul galben C sau cel roşu D puneţi cheia de contact din nou pe poziţia 0 şi încărcaţi bateria vedeţi procedura la capitolul Mentenanţă 3 Conduceţi maşina la zona de lucru Prin apăsarea cu mâinile pe ghidon E numai pentru maşina fără tracţiune Prin apăsarea cu mâinile pe gh...

Page 210: ...ONAREA MAŞINII RAŞCHETARE ŞI ŞTERGERE 1 Porniţi maşina aşa cum s a arătat în paragrafele anterioare 2 În timp ce ţineţi cu ambele mâini mânerul maşinii apăsaţi comutatorul de protecţie F Figura 6 apoi manevraţi maşina şi începeţi să raşchetaţi uscaţi podeaua 3 Dacă este necesar opriţi maşina şi ajustaţi mopul conform cap Adjustarea mopului NOTĂ Pentru o raşchetare uscare corespunzătoare a podelelo...

Page 211: ...nd pedala F 3 Ridicaţi mopule G cu ajutorul pârghiei H 4 Deplasaţi maşina la locul destinat golirii murdăriei 5 Goliţi rezervorul de apă recuperată cu ajutorul furtunului I Apoi clătiţi rezervorul B Figure9 cu apă curată ATENŢIE Când apa uzată se evacuează tubul de aspirare trebuie să fie pliat A Figure 10 şi aflat la o poziţie inferioară B Figure 10 apoi deschideţi capacul tubului de aspirare pen...

Page 212: ...e generale şi comune de întreţinere Pentru alte proceduri de mentenanţă care nu se află în tabelul cu operaţiile programate de întreţinere consultaţi manualul de service ce poate fi consultat la oricare dintre centrele de service ale companiei noastre TABEL ÎNTREŢINERE PROGRAMATĂ ATENŢIE Procedura marcată cu 1 trebuie executată când maşina a fost utilizată timp de 9 ore pentruprima dată Procedura ...

Page 213: ...ТВЕТСТВИЕ Декларация за съответствие се предоставя заедно с устройството и удостоверява че уредът в съответствие с действащото законодателство ЗАБЕЛЕЖКА Копията от оригинала на декларацията за съответствие се предоставят заедно с документация на уреда РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА Всички необходими процедури за експлоатация поддръжка и ремонт трябва да се извършват от квалифициран персонал или одобре...

Page 214: ...СНОСТ Следните символи предупреждават за потенциално опасни ситуации Прочетете тази информация внимателно и да вземете всички необходими предпазни мерки за защита на хората и имуществото ВИДИМИ ОЗНАЧЕНИЯ ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно всички инструкции преди да извървите каквато и да е дейност върху уреда ВНИМАНИЕ Не мийте уреда с директна струя или вода под налягане ВНИМАНИЕ Не използвайте уреда п...

Page 215: ...материални щети Използвайте и съхранявайте устройството на закрито в сухи помещения употребата на открито не е разрешена Не използвайте уреда по повърхности под наклон чийто градус надвишава допустимия по спецификации При използване и работа с почистващи препарати за подови настилки следвайте инструкциите на етикетите на бутилките и носете подходящи ръкавици и защитно облекло Използвайте предостав...

Page 216: ...умен накрайник 15 Лост за балансиране на гумения накрайник 16 Кранче за разтвора чистата вода 17 Задни управляеми колела 18 Филтър на разтвора 19 Предни колела на фиксирана ос A Задвижващи колела B 20 Накрайник с четка почистваща подложка 21 Платформа с четка почистваща подложка 22 Маркуч за източване на резервоара за мръсна вода 23 Резервоар за почистващия разтвор 24 Панта 25 Резервоар за мръсна ...

Page 217: ...ълт 63 LED индикатор за зареждане зелен 64 Защитен капак на жака за зареждане 65 Защита от претоварване на четката 66 Защита от претоварване на електрическата мрежа B 67 Защита от претоварване на прахосмукачката Опционално Само за уреди със Система за химическа смес опционално A Само за уреди без тягово задвижване B Само за уреди с тягово задвижване ПРОЗОРЕЦ ЗА ИНДИКАЦИЯ НА ЗАРЯДА както е указано ...

Page 218: ...Ватове 150 Работна скорост Km h 0 4 5 Напрежение V 24V Акумулатор Ah 12V 105AhC5 Зарядно за акумулатора V A 24V 13A Размери на отделението за акумулатора L x W x H mm 350X350X300 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ На няколко места върху уреда има табели указващи ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ Докато чете настоящото упътване операторът трябва да обърне специално внимание на обозначени...

Page 219: ...ки превключватели на уреда са в изключено положение и вдигнете гумения накрайник от пода Операторът трябва да е оборудван с подходящи лични защитни средства като ръкавици за да намалят риска от произшествия Продължете както следва 1 Поставете ключа за запалване 54 и го завъртете в позиция O 2 Вдигнете платформата като натиснете педала 10 3 Завъртете регулатора на скоростта 56 ако е наличен в неутр...

Page 220: ...а ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА Включване на уреда 1 Подгответе уреда както е посочено в предните раздели 2 Поставете ключа за запалване A Фиг 6 и го завъртете в положение I Обърнете внимание дали светва зелената предупредителна светлина B за зареден акумулатор Ако се включи жълтата C или червената D предупредителна светлина завъртете ключа за запалване отново на 0 и заредете акумулаторите вижте...

Page 221: ...не A в позиция 0 14 Уверете се че уредът не може да се задвижи самостоятелно ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПОДОЧИСТАЧКАТА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДСУШАВАНЕ 1 Стартирайте уреда според описанието по горе 2 Докато и двете Ви ръце са на кормилния лост F Фиг 6 задръжте предпазителя придвижете уреда напред и започнете почистването 3 Ако е необходимо изключете уреда и регулирайте гумения накрайник според указанията за Балансир...

Page 222: ...Фиг 8 като натиснете педала F 3 Повдигнете гумения накрайник G с помощта на лоста H 4 Придвижете уреда до обозначената зона за обслужване 5 Източете резервоара за мръсна вода като използвате маркуча I След това изплакнете резервоара B Фиг 9 с чиста вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При източване на мръсната вода трябва да прегънете смукателната тръба A Фиг 10 и да я държите възможно най ниско B Фиг 10 Отворете ...

Page 223: ...а които не са споменати в Таблицата с график за поддръжка проверете в Ръководството за сервизно обслужване което можете да получите във всеки Сервизен център ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Процедурите маркирани с 1 трябва да се извършат след първите 9 часа работа Процедурите маркирани с 2 трябва да се извършат в оторизиран Сервизен център Процедура Ежедневно непосредствено след уп...

Page 224: ...кларация соответствия предоставляется вместе с машиной и удостоверяет соответствие машины с действующим законодательством ПРИМЕЧАНИЕ Копии оригинала декларации соответствия предоставляются вместе с документацией машины АКСЕССУАРЫ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Все необходимые процедуры по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом или назначенным сервисным цен...

Page 225: ...символы обозначают потенциально опасные ситуации Всегда внимательно читайте эту информацию и принимайте все необходимые меры предосторожности для защиты людей и имущества ВИЗУАЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ НА МАШИНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением любой операции на машине внимательно прочитайте все инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не мойте машину под прямой или напорной струей воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте машину ...

Page 226: ...помещении в сухих условиях не допускается для наружного применения Не используйте машину на склонах с уклоном превышающим указанного уклона в спецификации При использовании и эксплуатации моющих средств для пола следуйте инструкциям на этикетках моющих средств и надевайте защитные перчатки и защитные средства Используйте кисти и накладки поставляемые с машиной или указанные в руководстве Использов...

Page 227: ...а регулирования баланса швабры 16 Втулка раствора чистой воды 17 Задние рулевые колеса 18 Фильтр раствора 19 Передние колеса на неподвижной оси A Ведущие колеса B 20 Щетка штатив подкладки 21 Настил щетки штатива подкладки 22 Сливной водоотводный шланг утилизации 23 Бак раствора 24 Шарнир 25 Бак утилизации 26 Опора фильтра 27 Штатив наполнительного шланга 28 Крышка фильтра 29 Отсутствует 30 Сальни...

Page 228: ...Безопасная крышка разъема зарядки 65 Устройство защиты от перегрузки щетки 66 Устройство защиты от перегрузки сети B 67 Устройство защиты от перегрузки вакуума Дополнительно Только для машин с системой химического смешивания дополнительно A Только для машин без тягового усиления B Только для машин с тяговым усилением ОКНО ПРОСМОТРА СВЕТОВОГО ИНДИКАТОРА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА как показано на Рисуноk ...

Page 229: ...А ч 12В 105А Чc5 Зарядное устройство В А 24V 13А Размер отсека для батарей Д x Ш x В мм 350X350X300 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На некоторых частях машины наклеены таблички означающие ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО КОНСУЛЬТАЦИЯ При чтении данного руководства оператор должен обратить особое внимание на символы указанные на табличках Не закрывайте данные таблички по какой либо при...

Page 230: ... находятся в выключенном положении и швабра поднята с пола Оператор должен быть экипирован соответствующими персональными устройствами защиты такими как перчатки чтобы уменьшить риск несчастных случаев Выполните следующие процедуры 1 Вставьте ключ зажигания 54 и поверните на O 2 Поднимите настил нажав на педаль 10 3 Если машина оснащена поверните регулировку скорости 56 на холостом ходу повернув е...

Page 231: ...ажигания A Рис 6 и поверните на I Убедитесь что зеленый предупредительный световой сигнал B включен заряженная батарея Если включился желтый C или красный предупредительный световой сигнал D поверните ключ зажигания обратно на 0 и зарядите батареи смотрите процедуру в главе Обслуживание 3 Отвезите машину на рабочую территорию Толкая ее руками на рукоятке E только для машин без тягового усиления То...

Page 232: ...самостоятельно ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ЧИСТКА СКРЕБКОМ И СУШКА 1 Запустите машину как показано в предыдущих пунктах 2 Удерживая обе руки на рукоятке нажмите переключатель безопасности F Рисунок 6 а затем маневрируйте машиной и начните чистку скребком сушку пола 3 При необходимости остановите машину затем отрегулируйте швабру в соответствии с разделом Настройка баланса швабры ПРИМЕЧАНИЕ Для правильной ...

Page 233: ...педаль F 3 Поднимите швабру G при помощи рычага H 4 Переместите машину в определенное место утилизации 5 Слейте бак утилизации при помощи шланга I Затем промойте бак B Рис 9 чистой водой ОСТОРОЖНО При сливе отработанной воды вакуумная трубка для отходов должна быть согнута А Рис 10 и опущена в нижнее положение В Рис 10 затем откройте крышку вакуумной трубки для отходов чтобы слить воду Не направля...

Page 234: ... Для других процедур технического обслуживания которые не входят в график технического обслуживания пожалуйста обратитесь к Руководству по эксплуатации по которому могут быть проведены консультации в любом сервисном центре нашей компании ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Процедура отмеченная 1 должна быть выполнена когда машина используется после 9 часов в первый раз Процедура с...

Page 235: ...asas vastavusavaldus mis kinnitab selle vastavust kehtivatele seadustele MÄRKUS Masina dokumentatsiooniga on kaasas vastavusavalduse originaali koopiad LISASEADMED JA HOOLDAMINE Masina mistahes kasutamine hooldus ja remont on lubatud üksnes kvalifitseerunud personali poolt või meie ettevõtte poolt määratud teeninduskeskuses Kasutada on lubatud ÜKSNES autoriseeritud varuosi ja lisaseadmeid Lisasead...

Page 236: ...ärgnevaid sümboleid on käsiraamatus kasutatud et viidata võimalikele ohtudele Lugege seda teavet hoolikalt ja astuge vajalikke samme isikute ja vara ohutuse tagamiseks MASINAL NÄHTAVAD SÜMBOLID ETTEVAATUST Lugege kõiki juhiseid enne mistahes protseduuride toestamist hoolikalt ETTEVAATUST Ärge peske masinat otsese veejoa või survega veega ETTEVAATUST Ärge kasutage masinat kalletel mis ületavad andm...

Page 237: ...justada isikuid ja vara Masinat on lubatud hoiustada üksnes kuivades sisetingimustes Ärge kasutage masinat kalletel mis ületavad andmetes määratud limiite Põranda puhastusainete kasutamisel järgige alati puhastusainetel märgitud juhiseid ja kandke asjakohast kaitseriietust Kasutage masinaga koos tarnitud või kasutusjuhendis nimetatud harju või patju Muude harjade või patjade kasutamine võib vähend...

Page 238: ...lik 14 Kaabits 15 Kaabitsa tasakaalu reguleerimise nupp 16 Pesuvahendi puhta vee kraan 17 Tagumised roolirattad 18 Pesuvahendi filter 19 Kinnitatud teljel esirattad A Sõidurattad B 20 Hari või padjahoidja 21 Harja või padjahoidja kate 22 Tagasivoolvee äravooluvoolik 23 Puhastusaine paak 24 Hing 25 Tagasivoolu paak 26 Filtri tugi 27 Täitevooliku hoidik 28 Filtri kate 29 N A 30 Paagi katte tihend 31...

Page 239: ...dimise LED 63 Roheline laadimise LED 64 Laadimisühenduse kaitsekate 65 Harja ülekoormuse kaitse 66 Toitevoolu ülekoormuse kaitse B 67 Vaakumi ülekoormuse kaitse Valikuline Vaid keemilise segamissüsteemiga masinatel valikuline A Vaid veojõuta masinatel B Vaid veojõuga masinatel LAADIJA INDIKAATORTULE EKRAAN vastavalt Joonisele 2 1 Laadimist alustades põleb laadija punane LED 61 Tegemist on laadimis...

Page 240: ...km h 0 4 5 Pinge V 24V Aku Ah 12V 105AhC5 Akulaadija V A 24V 13A Akusahtli mõõtmed P x L x K mm 350 x 350 x 300 TÖÖJUHEND HOIATUS Mõnedele masina osadele on kleebitud plaadid järgmiste tähistega ETTEVAATUST HOIATUS TÄHELEPANU KONSULTEERIGE Käesolevat kasutusjuhendit lugedes peaks kasutaja plaatidel näidatud sümbolitele pöörama erilist tähelepanu Ärge katke plaate kunagi kinni ja asendage kahjustat...

Page 241: ...sina lülitid on välja lülitatud ja kaabits on põrandalt üles tõstetud Operaator peab kasutama asjakohaseid isikukaitsevahendeid Toimige järgmiselt 1 Sisestage süütevõti 54 ja pöörake see asendisse O 2 Vajutage katte tõstmiseks pedaalile 10 3 Kui masinal on kiiruse regulaator 56 pöörake seda neutraalse režiimi saavutamiseks vastupäeva 4 Paigaldage harjad A joonis 4 või padja hoidja B katte 21 alla ...

Page 242: ...lnevatele peatükkidele 2 Sisestage süütevõti A Joonis 6 ja pöörake see asendisse I Veenduge et süttib roheline B hoiatustuli laetud aku Kui süttib kollane C või punane D hoiatustuli pöörake süütevõti tagasi asendisse 0 ja laadige akusid vt protseduuri hoolduse peatükist 3 Sõitke masinaga tööalale lükake seda käepidemest E vaid veojõuta masina puhul Edasi liikumiseks lükake masinat käepidemest E ja...

Page 243: ...MINE KRAAPIMINE JA KUIVATAMINE 1 Käivitage masin vastavalt eelnevatele peatükkidele 2 Hoidke mõlemad käed käepidemel ja vajutage ohutuslülitit F Joonis 6 seejärel manööverdage masinaga ja alustage põranda kraapimist kuivatamist 3 Vajadusel peatage masin ja reguleerige kaabitsat vastavalt peatükis Kaabitsa tasakaalu reguleerimine juhendatule MÄRKUS Seinte ääres soovitab põranda korralikuks puhastam...

Page 244: ...age kaabitsa G tõstmiseks hooba H 4 Sõitke masinaga määratud tühjendusalale 5 Tühjendage tagasivoolupaak voolikuga I ja loputage paaki B Joonis 9 puhta veega ETTEVAATUST Heitvett eemaldades tuleb voltida jäätmete vaakumtoru A Joonis 10 ning langetada alumisse asendisse B Joonis 10 Seejärel avage vee eemaldamiseks vaakumtoru kaas Ärge suunake jäätmete eemaldamiseks kasutatava vaakumtoru otsa ülespo...

Page 245: ...s üldisi ja tavapäraseid hooldusprotseduure Hooldusprotseduuride mis ei ole kirjas allolevas hooldustabelis kirjeldused leiate hooldusjuhendist mis on saadaval meie ettevõtte teeninduskeskustes PLANEERITUD HOOLDUSTÖÖDE GRAAFIK TÄHELEPANU Tähisega 1 protseduurid tuleb teostada pärast masina esimest üheksat 9 töötundi Tähisega 2 protseduurid tuleb teostada meie ettevõtte poolt kvalifitseeritud teeni...

Page 246: ...mus ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Atbilstības deklarācija tiek piegādāta kopā ar mašīnu un apliecina mašīnas atbilstību spēkā esošajiem tiesību aktiem PIEZĪME Oriģinālās atbilstības deklarācijas kopijas tiek nodrošinātas kopā ar mašīnas dokumentāciju PIEDERUMI UN TEHNISKĀ APKOPE Visas nepieciešamās ekspluatācijas tehniskās apkopes un remonta procedūras ir jāveic kvalificētam personālam vai mūsu uzņēmuma...

Page 247: ...otenciāli bīstamām situācijām norāda šādi simboli Vienmēr rūpīgi izlasiet šo informāciju un veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus lai aizsargātu cilvēkus un īpašumu UZ MAŠĪNAS REDZAMIE SIMBOLI BRĪDINĀJUMS Pirms veikt jebkādu darbību pie mašīnas rūpīgi izlasiet visus norādījumus BRĪDINĀJUMS Nemazgājiet mašīnu ar tiešu vai ūdens strūklu zem paaugstināta spiediena BRĪDINĀJUMS Nelietojiet...

Page 248: ...umu cilvēkiem un īpašumiem Lietojiet vai uzglabājiet mašīnu sausās telpās nav atļauts to izmantot ārpus telpām Nelietojiet mašīnu uz nogāzēm ar gradientu kas pārsniedz specifikācijā norādīto Lietojot un apejoties ar grīdas tīrīšanas līdzekļiem ievērojiet instrukcijas uz mazgāšanas līdzekļu pudeļu etiķetēm un valkājiet cimdus un aizsardzības līdzekļus Izmantojiet birstes un spilventiņus kas iekļaut...

Page 249: ... šļūtene 14 Rakelis 15 Rakeļa līdzsvara regulēšanas poga 16 Šķīduma tīra ūdens krāns 17 Aizmugurējie stūres riteņi 18 Šķīduma filtrs 19 Priekšējie riteņi uz fiksētas ass A Riteņi B 20 Birstes spilventiņa turētājs 21 Birstes spilventiņa turētāja pamatne 22 Uzsūkšanas ūdens drenāžas šļūtene 23 Šķīduma tvertne 24 Eņģes 25 Uzsūkšanas tvertne 26 Filtra atbalsts 27 Uzpildes šļūtenes turētājs 28 Filtra v...

Page 250: ... Uzlādes dzeltena LED lampiņa 63 Uzlādes zaļa LED lampiņa 64 Uzlādes ligzdas drošības vāks 65 Birstes pārslodzes aizsargs 66 Galvenās caurules pārslodzes aizsargs B 67 Vakuuma pārslodzes aizsargs Opcionāli Tikai mašīnām ar ķīmisko līdzekļu maisīšanas sistēmu opcionāli A Tikai mašīnai bez vilces B Tikai mašīnai ar vilci LĀDĒTĀJA INDIKĀCIJAS GAISMAS DISPLEJA LODZIŅŠ kā parādīts 2 Attēls 1 Uzlādes sā...

Page 251: ...jauda Vati 150 Darba ātrums km st 0 4 5 Spriegums V 24V Baterija Ah 12V 105AhC5 Akumulatora lādētājs V A 24V 13A Akumulatora nodalījuma izmēri G x P x A mm 350X350X300 DARBĪBAS CEĻVEDIS BRĪDINĀJUMS Dažos mašīnas punktos ir dažas pašlīmējošas plāksnes kas norāda BĪSTAMI BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU KONSULTĀCIJA Lasot šo rokasgrāmatu operatoram īpaša uzmanība jāpievērš simboliem kas norādīti uz plāksnēm Nek...

Page 252: ...akelis pacelts no grīdas Operatoram jālieto atbilstoši personālās aizsardzības līdzekļi piemēram cimdi lai samazinātu nelaimes gadījumu risku Rīkojieties šādi 1 Ievietojiet aizdedzes atslēgu 54 un pagrieziet to uz O 2 Paceliet pamatni nospiežot pedāli 10 3 Ja aprīkots pagrieziet ātruma regulētāju 56 uz tukšgaitu pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam 4 Novietojiet birstes A 4 Att...

Page 253: ...ŠANA Mašīnas iedarbināšana 1 Sagatavojiet mašīnu kā parādīts iepriekšējos punktos 2 Ievietojiet aizdedzes atslēgu A 6 Attēls un pagrieziet to uz I Pārbaudiet vai zaļā signāllampiņa B iedegas uzlādēta baterija Ja dzeltenā C vai sarkanā signāllampiņa D iedegas pagrieziet aizdedzes atslēgu atpakaļ uz 0 un uzlādējiet baterijas skat procedūru Tehniskās apkopes nodaļā 3 Novietojiet mašīnu uz darbvirsmas...

Page 254: ... pārvietoties patstāvīgi MAŠĪNAS DARBĪBA ATTĪRĪŠANA UN ŽĀVĒŠANA 1 Iedarbiniet mašīnu kā parādīts iepriekšējos punktos 2 Turot abas rokas uz stūres nospiediet drošības slēdzi F 6 Attēls un manevrējiet mašīnu sākot grīdas attīrīšanu žāvēšanu 3 Ja nepieciešams apturiet mašīnu un noregulējiet rakeli saskaņā ar sadaļu Rakeļa līdzsvara noregulēšana PIEZĪME Grīdu pareizai attīrīšanai žāvēšanai sienu pusē...

Page 255: ...tēls nospiežot pedāli F 3 Paceliet rakeli G ar sviru H 4 Novietojiet mašīnu norādītajā utilizēšanas zonā 5 Iztukšojiet uzsūkšanas ūdenstvertni ar šļūteni I Izskalojiet tvertni B 9 Attēls ar tīru ūdeni UZMANĪBU Pēc notekūdeņu nosusināšanas atkritumu vakuuma caurule jāsaloka A 10 Attēls un jānolaiž zemākā pozīcijā B 10 Attēls un pēc tam jāatver atkritumu vakuuma caurules vāks lai nosusinātu ūdeni Ne...

Page 256: ...tām tehniskās apkopes procedūrām kas nav tehniskās apkopes grafiku tabulās lūdzu skatiet tehniskās apkopes rokasgrāmatu ar kuru var iepazīties jebkurā mūsu uzņēmuma servisa centrā PLĀNOTĀS TEHNISKĀS APKOPES TABULA UZMANĪBU Procedūra kas atzīmēta ar zvaigznīti 1 jāveic pēc tam kad mašīna tika izmantota pirmo reizi 9 stundas Procedūra kas atzīmēta ar zvaigznīti 2 jāveic servisa centrā kuru ir kvalif...

Page 257: ...į pažeisti DEKLARAVIMAS APIE GAMYBOS ATITIKTĮ Deklaravimas apie gamybos atitiktį pateikiamas su įrenginiu ir garantuoja įrenginio gamybos atitiktį teisės aktams PASTABA Originalios deklaravimo apie gamybos atitiktį kopijos pateikiamos kartu su įrenginio dokumentais PRIEDAI IR PRIEŽIŪRA Visos reikiamos veikimo priežiūros ir taisymo procedūros turi būti atliekamos tik kvalifikuoto personalo arba mūs...

Page 258: ...pie potencialiai pavojingas situacijas Visada įdėmiai perskaitykite šią informaciją ir imkitės visų reikiamų apsisaugojimo priemonių kad apsaugotumėte žmones ir nuosavybę ANT ĮRENGINIO MATOMI SIMBOLIAI ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokią operaciją su įrenginiu atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ĮSPĖJIMAS Įrenginio neplaukite su tiesiogiai nukreiptais suspausto slėgio vandens prietaisais ĮSP...

Page 259: ...veju gali kilti pavojus žmonėms ir nuosavybei Įrenginį laikykite ir naudokite sausoje vietoje jo negalima naudoti lauke Prietaiso nenaudokite nuolydžiuose didesniuose nei nurodyta specifikacijoje Jei naudojate grindų valiklius laikykitės ant jų butelių etikečių nurodytų instrukcijų dėvėkite tinkamas pirštines ir apsaugas Naudokite kartu su prietaisu pristatytais arba naudojimosi instrukcijose nuro...

Page 260: ... žarna 14 Valytuvas 15 Valytuvo balansavimo galvutė 16 Tirpalo ir švaraus vandens čiaupas 17 Galinio valdymo ratai 18 Tirpalo filtras 19 Priekiniai ratai ant fiksuotos ašies A Varomieji ratai B 20 Šepečio ir padėklo laikiklis 21 Šepečio ir padėklo laikiklio agregatas 22 Atkūrimo vandens nutekėjimo žarna 23 Tirpalo bakas 24 Vyris 25 Regeneravimo bakas 26 Filtro laikiklis 27 Pripildymo žarnos laikik...

Page 261: ...ama žalia LED 64 Krovimo kėliklio saugos dangtis 65 Šepečio perkrovos apsauga 66 Pagrindo B perkrovos apsauga 67 Siurblio perkrovos apsauga Pasirinktinis Tik prietaisams turintiems chemikalų maišymo sistemą pasirinktinai A Tik aparatui be siurbimo B Tik aparatui su siurbimu ĮKROVIMO INDIKATORINĖS LEMPUTĖS EKRANAS kaip parodyta 2 Paveikslėlyje 1 Krovimo pradžioje kroviklyje įsijungs raudonas LED 61...

Page 262: ...lio galia Vatas 150 Veikimo greitis Km h 0 4 5 Įtampa V 24 V Baterija Ah 12 V 105AhC5 Baterijos kroviklis V A 24V 13A Baterijos vietos dydis I x P x A mm 350X350X300 VALDYMO VADOVAS ĮSPĖJIMAS Tam tikrose prietaiso vietose yra priklijuotos plokštelės nurodančios PAVOJUS ĮSPĖJIMAS DĖMESIO KONSULTACIJA Skaitydamas šį vadovą naudotojas turi ypatingai atkreipti dėmesį į ant plokštelių nurodytus simboli...

Page 263: ...vas pakeltas nuo grindų Naudotojas turi dėvėti atitinkamas apsaugines priemones pvz pirštines kad sumažėtų nelaimingų atsitikimų rizika Atlikite šiuos veiksmus 1 Įdėkite degimo raktą 54 ir įjunkite į O 2 Pakelkite prietaisą paspausdami pedalą 10 3 Jei yra įjunkite greičio reguliatorių 56 pasukdami prieš laikrodžio rodyklę 4 Po agregatu 21 uždėkite šepečius A 4 pav arba padėklo laikiklį B 5 Nuleisk...

Page 264: ...rietaisą kaip nurodyta ankstesniame skyriuje 2 Įdėkite degimo raktą A 6 pav ir įjunkite į I Žalia įspėjimo lemputė B turi įsijungti įkrauta baterija Jei įsijungia geltona C arba raudona įspėjimo lemputė D įjunkite degimo raktą atgal į 0 ir įkraukite baterijas procedūrą rasite priežiūros skyriuje 3 Nuvarykite prietaisą į darbo vietą paspausdami rankeną E tik prietaisams be siurbimo paspausdami rank...

Page 265: ...PRIETAISO VEIKIMAS GRANDYMAS IR DŽIOVINIMAS 1 Įjunkite prietaisą kaip parodyta ankstesniuose paragrafuose 2 Laikydami abi rankas ant rankenos paspauskite saugos jungtį F Paveikslėlis 6 tuomet pastumkite prietaisą ir pradėkite grandyti sausinti grindis 3 Jei reikia sustabdykite prietaisą ir pareguliuokite valytuvą kaip nurodyta skyriuje Valytuvo balanso sureguliavimas PASTABA Norint kad grandymas a...

Page 266: ...dalą F 3 Pakelkite valytuvą G svirtimi H 4 Nuvarykite prietaisą į nurodytą naudojimo vietą 5 Ištuštinkite regeneravimo vandens baką su žarna I Tuomet išplaukite baką B 9 pav švariu vandeniu DĖMESIO Išleidžiant vandenį siurbimo vamzdis šiukšlėms turi būti sulenktas A 10 pav ir nuleistas į žemesnę poziciją B 10 pav Tuomet atidarykite siurbimo vamzdžio dangtį kad išpiltumėte vandenį Siurbimo vamzdžio...

Page 267: ...ocedūros Dėl kitų priežiūros procedūrų nenurodytų žemiau esančiame kalendoriuje žiūrėkite Paslaugų instrukcijas kurias galite gauti bet kuriame mūsų įmonės Priežiūros centre PRIEŽIŪROS DARBŲ KALENDORIAUS LENTELĖ DĖMESIO Procedūra pažymėta 1 turi būti atlikta prietaisu pasinaudojus pirmą kartą 9 valandas Procedūra pažymėta 2 turi būti atlikta kvalifikuoto mūsų Paslaugų centro darbuotojo Procedūra K...

Page 268: ...VA O SUKLADNOSTI Izjava o sukladnosti se isporučuje sa strojem i potvrđuje sukladnost stroja sa zakonom na snazi NAPOMENA Kopije izvorne izjave o sukladnosti nalaze se zajedno sa dokumentacijom stroja PRIBOR I ODRŽAVANJE Sve potrebne procedure rada održavanje i popravljanja moraju biti izvedene od strane kvalificiranog osoblja ili sa strane naše tvrtke imenovanog servisnog centra SAMO autorizirani...

Page 269: ...mboli upućuju na potencijalno opasne situacije Uvijek pročitajte ove informacije pažljivo i poduzmite sve potrebne mjere za zaštitu ljudi i imovine VIDLJIVI SIMBOLI NA STROJU UPOZORENJE Pročitajte sve upute pažljivo prije obavljanja bilo kakve operacije na stroju UPOZORENJE Ne perite stroj s vodenim mlaznjakom izravnim ili pod tlakom UPOZORENJE Ne koristite stroj na padinama uz gradijent veči od d...

Page 270: ...i držite stroj u zatvorenom prostoru u suhim uvjetima uporabu na otvorenom nije dopuštena Ne koristite stroj na padinama uz gradijent veči od definiranog u specifikaciji Prilikom korištenja i rukovanje podnih sredstava za čišćenje slijedite upute na etiketama boca deterdženta i nosite prikladne rukavice i zaštitu Uporabite četke i jastučiće isporučene s strojem ili opisane u ovom poglavlju Upotreb...

Page 271: ...ev grtalice 14 Grtalica 15 Ručka za podešavanje ravnoteže grtalice 16 Slavina za otopinu vodu 17 Stražnji kotači 18 Filter otopine 19 Prednji kotači na fiksnoj osovini A Pogonski kotači B 20 Držač četke jastučića 21 Paluba držača četke jastučića 22 Odvodna cijev spremnika 23 Spremnik otopine 24 Šarka 25 Spremnik 26 Potpora filtra 27 Držač cijevi punjača 28 Poklopac filtra 29 N A 30 Zaptivka poklop...

Page 272: ... Punjenje zelena LED 64 Sigurnosni poklopac priključka za punjenje 65 Zaštita preopterećenja četke 66 Zaštita preopterećenja mreže B 67 Zaštita preopterećenja usisavanja Opcijski Samo za strojeve sa sistemom kemičkog miješanja opcijski A Samo za stroje bez trakcije B Samo za stroje sa trakcijom 52 53 51 50 50 49 48 47 60 59 58 57 61 62 63 67 66 65 64 54 55 56 45 46 37 38 39 40 41 42 43 44 36 BRUSH...

Page 273: ...a Watt 150 Radna brzina Km h 0 4 5 Voltaža V 24V Baterija Ah 12V 105 AhC5 Punjač baterije V A 24V 13A Veličina prostora za baterije D x Š x V mm 350X350X300 OPERATIVNI VODIČ UPOZORENJE Na nekim točkama stroja nalaze se naljepnice koje upučuju OPASNOST UPOZORENJE OPREZNOST KONZULTACIJA Dok čita ovaj priručnik operator mora obratiti posebnu pažnju na simbole prikazane na pločama Nemojte pokrivati ov...

Page 274: ...prekidači na stroju u isključenom položaju i podizalna naprava za sušenje poda podignuta s poda Operater mora biti opremljen odgovarajućima zaštitnima uređajima za zaposlene kao što su rukavice za smanjenje rizika od nesreća Postupite kako slijedi 1 Umetnite ključ za paljenje 54 i pomaknite ga na O 2 Podignite palubu pritiskom na pedalu 10 3 Ako je opremljen stavite regulator brzine 56 u prazan te...

Page 275: ...STROJA Pokretanje stroja 1 Pripravite stroj kao što je prikazano u prethodnim stavcima 2 Umetnite ključ za paljenje A Slika 6 i pomaknite ga na I Provjerite da se zeleno upozoravajuće svjetlo B zapali napunjena baterija Ako je žuta C ili crvena LED dioda D uključena okrenite ključ za paljenje natrag na 0 i napunite baterije vidi postupak u poglavlju održavanje 3 Vozite stroj na radni teren Gurajuć...

Page 276: ...ezavisno pomicati RUKOVANJE STROJEM RIBANJE I SUŠENJE 1 Pokrenite stroj kao što je prikazano u prethodnim stavcima 2 Držeći obje ruke na upravljaču pritisnite sigurnosni prekidač F Slika 6 a zatim manevrirajte stroj i počnite trljati sušiti pod 3 Ako je potrebno zaustaviti stroj zatim podesite grtalice prema poglavlju Podešavanje ravnoteže grtalice NAPOMENA Za ispravno ribanje sušenje podova na ug...

Page 277: ...četke jastučića E Slika 8 s pritiskom na pedal F 3 Dignite grtalicu G pomoču ručke H 4 Vozite stroj na dogovoreno područje odlaganja 5 Ispraznite spremnik za obnavljanje vode s cijevi I Zatim ispirajte spremnik B Slika 9 s čistom vodom OPREZNOST Kod pražnjenja otpadne vode usisavačka cijev za otpadnu vodu mora se preklopiti A Slika 10 i spusti na nižu poziciju B slika 10 a zatim otvoriti poklopac ...

Page 278: ...pke održavanja koji nisu u donjem rasporedu tabele održavanja obratite se Servisnom priručniku kojim se možete konzultirati u bilo kojem servisnom centru bilo koje naše tvrtke TABELA PLANIRANOG ODRŽAVANJA OPREZNOST Postupak označen s 1 mora se provesti kada se stroj koristi nakon 9 sati po prvi put Postupak označen sa 2 mora biti učinjen od strane servisnog centra koji je kvalificiran sa strane na...

Page 279: ... о усклађености доставља се са машином и потврђује да је машина у складу са законом ЗАБЕЛЕШКА Копије оригиналне декларације о усклађености дате су заједно са документацијом која је приложена уз машину ПРИБОР И ОДРЖАВАЊЕ Све потребне радње поступци одржавања и поправки морају да буду обављени од стране квалификованог особља или од стране именованог центра за поправак наше компаније Можете да корист...

Page 280: ...чавају потенцијално опасне ситуације Увек пажљиво прочитајте ове информације и подузмите све неопходне мере за безбедност људи и имовине ВИДЉИВИ СИМБОЛИ НА МАШИНИ УПОЗОРЕЊЕ Пажљиво прочитајте све упуте пре обављања било какве радње на машини УПОЗОРЕЊЕ Немојте да перете машину директним млазевима или млазевима под притиском УПОЗОРЕЊЕ Немојте да користите машину на падинама чији је градијент виши од...

Page 281: ... није је дозвољено користити вани Немојте да користите машину на падинама чији је градијент виши од онога који је прописан у спецификацијама Када користите и рукујете са детерџентима за чишћење пода следите упуте на етикетама боца детерджента и носите одговарајуће рукавице и заштиту Користите четке или јастучиће који су достављени са машином или дефинисани у приручнику Коришћењем других четки или ...

Page 282: ...Направа за сушење пода 15 Дугме за подешавање баланса направе за сушење пода 16 Славина за раствор чисту воду 17 Стражњи точкови за усмеравање 18 Филтер за раствор 19 Предњи точкови на фиксној осовини А Точкови за вожњу B 20 Држач четке јастучића 21 Дршка држача четке јастучића 22 Цев за опоравак за испуст воде 23 Спремника за раствор 24 Шарка 25 Спремник за опоравак 26 Подлога филтера 27 Држач це...

Page 283: ... четке држача јастучића 59 Прекидач за вакуумски систем 60 Прекидач за четку држач јастучића и вакуумски систем 61 Црвена LED лампица за пуњење 62 Жута LED лампица за пуњење 63 Зелена LED лампица за пуњење 64 Безбедносни поклопац или прикључак за пуњење 65 Заштита четке од преоптерећења 66 Заштита мреже од преоптерећења B 67 Заштита вакуума од преоптерећења Необавезно Само за машине са хемијским с...

Page 284: ...раве за сушење пода MM 760 Пречник четке јастучића MM 530 508 Снага мотора четке Вати 450 Брзина четке Rpm 150 Притисак четке јастучића макс Кг 27 23 Снага мотора за вожњу Вати 150 Радна брзина Km h 0 4 5 Волтажа V 24V Батерија Ah 12V 105 AhC5 Пуњач батерије V A 24V 13A Величина одељка за батерије Д x Ш x В мм 350X350X300 ВОДИЧ ЗА РАД УПОЗОРЕЊЕ На неким местима на машини постоје лепљиве плочице на...

Page 285: ...на машини угашени и да је направа за сушење пода одигнута од пода Оператер мора да буде опремљен одговарајућим личним стварима за заштиту попут рукавица да би се смањио ризик од несрећа Поступите на следећи начин 1 Убаците типку за паљење 54 и окрените је на О 2 Подигните дршку притиском на педалу 10 3 Ако је достављено окрените подешавање брзине 56 на искључено окрећући га у смеру супротном од ка...

Page 286: ...араграфу 2 Убаците типку за паљење А слика 6 и окрените је на I Проверите да ли се упалила зелена лампица за упозорење B напуњена батерија Ако се упале жута C или црвена D лампица за упозорење типку за паљење вратите на 0 и напуните батерије види процедуру у поглављу Одржавање 3 Довуците машину на радно подручје Гурајући је рукама на управљачу Е само за машине без вуче Гурајући је рукама на управљ...

Page 287: ...КАЊЕ И СУШЕЊЕ 1 Покрените машину како је приказано у претходним параграфима 2 Док држите обе руке на управљачкој траци притисните сигурносни прекидач F слика 6 затим управљајте машином и почните да четкате сушите под 3 По потреби зауставите машину а затим подесите направу за сушење пода у складу са делом Подешавање баланса направе за сушење пода ЗАБЕЛЕШКА За исправно четкање сушење подова на стран...

Page 288: ...0 а затим отворите поклопац вакуумске цеви за отпад да би вода изашла Немојте излаз вакуумске цеви за отпад да окрећете према горе да бисте воду избацили вертикално Овим се избегава прскање отпадне воде у оператера 6 Обавите кораке 1 до 4 Пражњење спремника за раствор чисту воду 7 Испразните спремник за раствор са цеви 6 Након рада исперите спремник чистом водом НАКОН КОРИШЋЕЊА МАШИНЕ Након рада п...

Page 289: ...државања које се не налазе у доњој табели редовних одржавања молимо да погледате сервисни приручник који је доступан у сервисном центру било које од наших компанија ТАБЕЛА РЕДОВНИХ ОДРЖАВАЊА УПОЗОРЕЊЕ Процедура обележена са 1 мора да се обави након 9 сати коришћења машине по први пут Процедуру обележену са 2 мора да обави сервисни центар који је квалификован од стране наше компаније Процедура Свак...

Page 290: ...287 Nilfisk A S Kornmarksvej 1 DK 2605 Brøndby Denmark Tel 45 43 23 81 00 Fax 45 43 43 77 00 www nilfisk com ...

Reviews: