background image

172

Ck

3. 适用的照相机及可用的功能

有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使
用说明书。

照相机

照相机
光圈设

一键式
预设光
圈操作

倾斜/

平移

安装到
照相机

曝光模

*1

P

*2

S A M

D4、D3系列、
D800系列、
D700、
D300系列、
D90、D7000、
D5100、D5000、
D3100、D3000

*3
*4

D2系列、
D1系列、D200、
D100、D80、
D70系列、D60、
D50、D40系列、
F6、F5、
F4系列

*5

F100、F90X、
F90系列、
F80系列、
F75系列、
F65系列、
Pronea 600i

*6
*7

— — —

可能

  — : 

不可能

Summary of Contents for PC-E Micro NIKKOR 85mm f/2.8D

Page 1: ...機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION Printed in Japan TT2C07 C2 7MAA53C2 07 G12 PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D Nano Crystal Coat P 2 17 PP 18 39 S 40 57 P 58 75 PP 76 93 S 94 111 CTP 112 129 P 130 ...

Page 2: ...使いになる方がい つでも見られる所に必ず保管してください 表示について 表示と意味は次のようになっています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 絵表示の例 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中 や近くに具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています 記号は 禁止の行為 してはいけないこと を告げるものです 図 の中や近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれて います 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図 の中や近くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描 かれています 警告 分解禁止 分解したり 修理や改造をしないこと 感電したり 異常動作をしてケガの原因となります 接触禁止 すぐに修理依頼を 落下などによって破損し 内部が露出したときは 露出部 に手を触れないこと 感電したり...

Page 3: ...レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります 注意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります 放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります 使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因になることがあります 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります 保管注意 使用しないときは レンズにキャップをつけるか太陽光のあ たらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因になることがあります 移動注意 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります 放置禁止 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など 異常に温度が高くなる場所に放置しないこと 内部の部品に...

Page 4: ...名称 フード フード取り付け 指標 フード着脱指標 距離目盛基準線 被写界深度目盛 距離目盛 フォーカスリング 絞りリング 絞り目盛 絞り指標 ティルトノブ ティルト目盛 レボルビング指標 レンズ着脱指標 レンズマウント ゴムリング CPU 信号接点 絞り込みボタン シフトノブ シフト目盛 レボルビングレバー シフトロックノブ ティルトロックノブ このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき 誠にありがとうご ざいます ...

Page 5: ... 3D マルチ パターン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは より的確な露 出制御を実現します アオリなしで 開放絞りの場合のみ ナノクリスタルコート Nano Crystal Coat を一部のレンズに施し たことで 強い太陽光が当たる屋外撮影から スポットライトのある 室内撮影まで クリアーで抜けの良い画像を提供します ワイヤレスリモートスピードライト SB R200 は レンズ先端に 2 個 まで装着できます SB R200 使用時には シフトノブを確実に締め込んでください また アオリ操作 シフト ティルト設定 での使用はおすすめしま せん このレンズはシフトノブとティルトノブでアオリ操作が行えますが それぞれのロックノブでアオリをロックするとき レンズの機構上 完全には固定されないようになっています 故障ではありません したがって シフトロックノブとティルトロックノブを無理に...

Page 6: ...リーズ 5 F100 F90X シリーズ F90 シリーズ F80 シリーズ ニコン U2 ニコン U プロネア 600i 6 7 F70D F60D F50D F 401シリーズ F 801シリーズ F 601 F 601M F3AF F 501 ニコン Us プロネアS MFカメラ 使用可 使用不可 1 アオリ操作をすると 適正露出になりません 2 P には AUTO オート モード イメージプログラムモードを含 みます 3 絞り込みボタン ON にして絞り羽根が閉じている状態で 半押し タイマー OFF または電源 OFF になると 絞り羽根は開放位置に 戻ります 4 絞り込みボタンを押すと ON AE L AE ロック が掛かります ので ファインダー内 AE L 表示 撮影前に充分注意してください 5 1 コマ撮影ごとに絞り羽根が開閉動作します 連写モードでは 適正露出が得られな...

Page 7: ...100 D3000 カメラ 開 放絞りの状態 でも シャッターを切ると セットした絞り値までの 絞り込みが自動的に行われ撮影できます 絞り込みボタンを ON し た状態 で電源を OFF にしたり 半押しタイマーが切れると 開放 絞りの状態 になります ご注意 このレンズは マニュアルフォーカス専用です オートフォーカスは 使用できません なお カメラ側のフォーカスモードは いずれの設 定でもマニュアルフォーカスができます フォーカスリングを操作することによりカメラの表示パネルやファイ ンダー内に有効 F 値を表示します アオリ操作を行うと 条件によりケラレることがあります 写真の一 部に影が写り込む現象 また まれに色ムラが出ることがあります DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ D300 シリーズ D7000 など に装着すると 対角線画角は 18 50 となり 35mm ...

Page 8: ...るようにセットします ご注意 アオリ P 10 状態だったり ロックされていない状態 またはレボルビング P 12 している状態で取り付けたり 取り外すと 指をはさんでケガをすることがあります 図 2 b シフトロックノブとティルトロックノブを回して固定します 図 3 ご注意 故障の原因となりますので 各ノブやロックノブを無理に回 さないでください 図 3 c カメラの電源スイッチを OFF にセットし 着脱指標を合わせて 矢印 方向にカチッと音がするまでレンズを回します 図 4 カメラの電源が ON の時に レンズを装着すると カメラが正しく作 動しません ...

Page 9: ...ると 絞りリングでセットした絞り値とカ メラの表示パネルやファインダー内に表示される絞り値が異なってく る場合がありますが カメラ側に表示される絞り値が有効 F 値です D4 D3 シリーズ D800 シリーズ D700 D300 シリーズ D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 カメラ a シフトノブとティルトノブを回して シフト 目盛とティルト目盛が図 2 の位置になるよう にセットします b カメラの露出モードをセットします c 露出モード A M 絞りリングまたはカメラの コマンドダイヤルで絞り値を設定します コマ ンドダイヤルで設定する場合は 絞りリングを 最小絞りロック位置 L にセットしてください 図 6 露出モード P S 絞り値は カメラ側で設定されます その他のカメラ a シフトノブとティルトノブを回して シフト目盛とティルト目盛が 図 2 ...

Page 10: ...M マニュアル にセットします c 絞りリングまたはカメラのダイヤルで絞り値をセットし カメラの表 示パネルの F 値を単体露出計にセットしてシャッタースピードを決め ます カメラに表示パネルが無い場合は 有効 F 値 P 256 を考 慮してシャッタースピードを決めてください このレンズでは 最短 撮影距離で約 1 段暗くなります D4 D3 シリーズ D800 シリーズ D700 D300 シリーズ D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 以外のカメラは 必ず 絞りリングでセットしてください なお カスタムセッティングで レ ンズの絞りリングによる絞りのセット を設定する必要はありません 7 アオリ操作 ご注意 正確な撮影のためには 三脚の使用をおすすめします 故障の原因となりますので 各ノブやロックノブは 強い力で無理に 回さないでください アオリ操作を行...

Page 11: ...たり 障 害物を避けて撮影できます P 229 シフトさせたら 必ず シフトロックノブを回して固定します ご注意 シフト操作の時 レンズとカメラボディーの間に指をはさまな いようにご注意ください ティルト 図 8 ティルトノブを回すと 左右または上下 レボルビングを併用 にレン ズの向きを変えられます 8 5 カメラに対して平行でない被写体 面の手前から奥までピントを合わせたり 逆に平行な被写体の一部にピ ントを合わせて撮影できます P 229 ティルトさせたら 必ず ティルトロックノブを回して固定します ティルトすると 構図が若干変化します ティルトする場合は レンズの被写界深度目盛や距離目盛は使用でき ません ...

Page 12: ...ティル トを上下に変えられます レボルビングする前には 必ず シフト量とティルト量を 0 目盛 の中心 にしてください ご注意 シフトまたはティルト状態だったり ロックされていない状態 でレボルビングしたりすると 指をはさんでケガをすることが あります レボルビングレバーをカメラ側に押しながら レンズの四角い箱部を 持って 回してください 左右とも 30 毎にクリックストップがあります 30 と 60 の位 置では レボルビングレバーを押さないで 回転できます 8 ピント合わせ 図 10 ...

Page 13: ...わり ピントが ズレますので ご注意ください 赤外フィルム撮影 赤外フィルムで撮影する場合は ピントの補正と赤外撮影用フィル ター R60 を使います ピントを合わせたら 距離目盛 図 11 の場合 2 m が図 11 の 被写界深度目盛の 16 と距離目盛基準線の中間 の位置になる ようにフォーカスリングを回しピントを補正します 次に赤外撮影 用フィルター R60 をレンズに取り付けてください 9 被写界深度 被写体の前後のピントが合う範囲 被写界 深度 は 距離目盛基準線の両側の被写界 深度目盛によって おおよそ判ります レンズの絞り込みボタン またはカメラ D4 D3 シ リ ー ズ D800 シ リ ー ズ D700 D300 シリーズ D90 D7000 カメラのみ のプレビューボタンを押す と おおよその被写界深度をファインダー で確認できます 詳 し い 被 写 界 深 度 ...

Page 14: ...ご参照く ださい 11 接写 複写撮影 接写 複写撮影の際は特にカメラブレに注意してください カメラブレ を防ぐ方法として しっかりとした三脚を用い ケーブルレリーズ ま たはリモートコードを併用することをおすすめします 接写撮影では 一般に被写界深度が著しく浅くなるので 奥行きのある被写体の撮影で は 絞りを十分絞って 露出時間を長くしてください また 写したい 部分をフィルム面 撮像素子面 と平行に置くことなどの注意も必要です 12 カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ 写真の一部に影ができる を防止するため レンズフードは使 用しないで 撮影距離は 0 6 m 以上で撮影してください ご注意 アオリ操作をすると ケラレることが多くなりますので 内蔵 フラッシュの使用はおすすめしません ...

Page 15: ...重点測光時の補正値です F6 カメラの場合 測光値の補正 は カメラのカスタムメニュー b6 スクリーン補正 を B or E 以外 にセットして行います B 型および E 型以外を使用する 場合は 補正量が 0 でも B or E 以外 にセットしてください F5 カメラの場合は カスタムセッティング No 18 の設定で測光 値の補正をします F4 シリーズカメラの場合は ファインダー スクリーン露出補正ダイヤルを回して補正をします 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください 空欄 使用不適当です ただし M スクリーンの場合 撮影倍率 1 1 倍 以上の近接撮影に用いるため この限りではありません ご注意 F5 カメラの場合 マルチパターン測光は EC B EC E B E J A L スクリーンのみ可能です 上記以外のカメラで B E スクリーンをお使いの場合は それぞれ B E ス...

Page 16: ...ジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NC フィルターをお使いいただ けます また レンズフードも役立ちます レンズをケースに入れるときは 必ず レンズキャップを前後に取り 付けてください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温多 湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください また 直 射日光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避けてくだ さい レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となりま すのでご注意ください ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端に 温度が高くなると 外観の一部に使用している強化プラスチックが変 形することがあります 15 付属アクセサリー 77 mm スプリング式レンズキャップ LC 77 裏ぶた バヨネットフード HB 22 ソフトケース C...

Page 17: ...最大撮影倍率 1 2 倍 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ マニュアルフォーカスのみ 撮影距離目盛 0 39 m 1 ft 併記 最短撮影距離 撮像面から 0 39 m 絞り羽根枚数 9 枚 円形絞り 絞り方式 電磁駆動による自動絞り プリセット絞り 絞りの範囲 f 2 8 32 アオリ機構 シフト ティルト直交式 平行式へ変更可能 詳しくは ニコンサービス機関 へお問い合せください シフト量 11 5 mm ティルト量 8 5 レボルビング機構 左右 90 30 毎にクリックストップ 測光方式 開放測光 アタッチメントサイズ 77 mm P 0 75 mm 大きさ 約 83 5 最大径 107 mm バヨネットマウン ト基準面からレンズ先端まで 質量 約 635g 仕様 外観の一部を 改善のため予告なく変更することがあります ...

Page 18: ...ra or lens remove the battery immediately taking care to avoid burns Continued operation could result in injury After removing or disconnecting the power source take the product to a Nikon authorized service representative for inspection Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fir...

Page 19: ...he lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire When the lens will not be used for an extended period of time attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight Failure to do so could result in a fire as the lens may focus sunlight onto a flammable object When shifting and or tilti...

Page 20: ...ex 4 Distance index 5 Depth of field scale 6 Distance scale 7 Focus ring 8 Aperture ring 9 Aperture scale 0 Aperture index Tilt knob Tilt scale Revolving index Mounting index Lens mount rubber gasket CPU contacts Aperture stop down button Shift knob Shift scale Revolving lever q Shift lock release knob w Tilt lock release knob 1 2 3 45 q w 0 9 8 7 6 ...

Page 21: ... distance information is transferred from the lens to the camera body without tilting and or shifting with maximum aperture while mounted on cameras The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine clear images can be reproduced under various shooting conditions from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes A total of two SB R200 Wireless Remote Speedlights c...

Page 22: ...tion Tilting shifting Mounting to a camera Exposure mode 1 P 2 S A M D4 D3 Series D800 Series D700 D300 Series D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 3 4 D2 Series D1 Series D200 D100 D80 D70 Series D60 D50 D40 Series F6 F5 F4 Series 5 F100 F90X N90s F90 Series N90 F80 Series N80 Series F75 Series N75 Series F65 Series N65 Series Pronea 600i 6i 6 7 Possible Impossible Sold exclusively in the USA Sold e...

Page 23: ...a Exposure mode 1 P 2 S A M F70 Series N70 F60 Series N60 F55 Series N55 Series F50 Series N50 F 401x N5005 F 401s N4004s F 401 N4004 F 801s N8008s F 801 N8008 F 601M N6000 F3AF F 601 N6006 F 501 N2020 Pronea S Nikon MF cameras Possible Impossible Sold exclusively in the USA Sold exclusively in the USA and Canada ...

Page 24: ...mains at the stopped down setting When the camera is turned on again or the camera shutter release button is lightly pressed the diaphragm blades open once and then close This is not a malfunction 7 When the camera is turned off using the auto meter off function while stopping down the lens aperture lightly press the shutter release button to display the selected aperture value in the camera s LCD...

Page 25: ...n to the maximum aperture Important This lens is a manual focus lens and autofocus is not possible even when the camera s focus mode is set to AF mode Rotating the focus ring enables the effective aperture to be displayed in the LCD panel and viewfinder of the camera body Use of tilt shift function can cause some vignetting or slight color change Vignetting is the darkening of the corners around t...

Page 26: ... do so can lead to you pinching your fingers between the lens and the camera body Fig 2 b Set the tilt and shift knobs Fig 3 Note Turning either knob too tightly may damage the knob Fig 3 c Turn the camera power off align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place Fig 4 Mounting the lens to a camera while camera s power is on may ...

Page 27: ...anel or viewfinder of the camera may differ from the aperture value set with the lens aperture ring when the focus ring is rotated In this case the aperture value displayed in the LCD panel or viewfinder is the effective aperture When using the Nikon D4 D3 Series D800 Series D700 D300 Series D90 D7000 D5100 D5000 D3100 or D3000 camera a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and ...

Page 28: ... has the custom setting menu aperture setting with lens aperture ring this setting is not required Determining exposure with an external exposure meter a Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs Fig 2 b Set the camera s exposure mode to M c Set the desired aperture using either the lens aperture ring or the camera s command dial input the aperture value on the camera...

Page 29: ...or correct shooting Turning each knob too tightly can cause damage Use of tilt shift function can cause some vignetting Vignetting is the darkening of the corners around the image To counteract this close the aperture choose a larger f number or compensate the exposure before shooting Determining correct exposure with shift and or tilt use requires experience We recommend that you take a series of...

Page 30: ...p of the camera body The tilt function Fig 8 By rotating the tilt knob the lens is tilted up and down or right and left when the lens is revolved 8 5 to the camera body By tilting you can obtain clear focus of the entire subject plane when it is not parallel to the camera or can focus small areas of the subject which are parallel to the camera p 229 After tilting tighten the tilt lock release knob...

Page 31: ...ilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knob Note When revolving the lens while using tilt and or shift be careful to avoid nipping your fingers between the lens and the camera body Failure to lock each knob can also have the same effect Push the revolving lever and rotate the lens holding the square parts of the lens Click stops are provided in 30 steps both right and left At 30 and 60 you...

Page 32: ...e without operating the aperture stop down button the aperture can be stopped down to a selected aperture automatically by pressing the shutter release button without pressing the aperture stop down button Alternatively the aperture stop down button can be used While using tilting and or shifting the camera s electronic range finder cannot be used to confirm correct focusing Focus should be confir...

Page 33: ...p 260 Note When the lens is tilted neither the depth of field scale nor the distance scale can be used Both scales can be used when the lens is shifted only Infrared compensation For photography using infrared film attach a red R60 filter to the lens and compensate the focus manually First focus on the subject manually Rotate the focus ring to realign the desired distance scale number 2 m in Fig 1...

Page 34: ... cause the image to blur Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to release the shutter Close working distance At the high reproduction ratios used in close up shooting the depth of field is very shallow To ensure greater depth of field stop down the lens then carefully position the camera to ensure the most important surface of the subject is in the same zon...

Page 35: ... not on the film Not available Indicates degree of exposure compensation needed Center Weighted metering only For F6 cameras compensate by selecting Other screen in Custom Setting b6 Screen comp and setting the EV level to 2 0 to 2 0 in 0 5 EV steps When using screens other than type B or E Other screen must be selected even when the required compensation value is 0 no compensation required For F5...

Page 36: ...ush To remove dirt and smudges use a soft clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol alcohol or lens cleaner Wipe in a circular motion from center to outer edge taking care not to leave traces or touch other parts of the lens Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it result in a fire or cause health problems To protect the front lens element an NC filter ...

Page 37: ...arts of the lens To avoid damage never leave the lens in an excessively hot place 15 Standard accessories 77 mm snap on front lens cap LC 77 Rear lens cap Bayonet hood HB 22 Flexible lens pouch CL 1120 16 Optional accessories 77 mm screw in filters ...

Page 38: ... Nikon FX format digital SLR cameras 18 50 with Nikon DX format digital SLR cameras 22 53 with IX240 system cameras Maximum reproduction ratio 1 2 Distance information Output to camera body Focusing Manually via separate focus ring Shooting distance scale Graduated in meters and feet from 0 39 m 1 ft to infinity Closest focusing distance 0 39 m 1 3 ft from focal plane No of diaphragm blades 9 pcs ...

Page 39: ...aximum shift amount 11 5mm Maximum tilt amount 8 5 Lens rotation 90 right and left click stop for each 30 step Exposure measurement Via full aperture method Attachment size 77 mm P 0 75 mm Dimensions Approx 83 5 mm dia x 107 mm extension from the camera s lens mount flange Weight Approx 635 g 22 4 oz Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of t...

Page 40: ...in die Sonne blicken Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens Dem Zugriff von Kindern entziehen Es ist unbedingt dafür zu sorgen dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten Schütz...

Page 41: ...ierung für Gegenlichtblende 4 Entfernungsindexlinie 5 Schärfentiefeskala 6 Entfernungsskala 7 Entfernungseinstellring 8 Blendenring 9 Blendenskala 0 Blendenindex Verschwenkungsknopf Verschwenkungsskala Drehender Index Index zum Ansetzen Gummiring der Objektivfassung CPU Kontakte Abblendtaste Dezentrierknopf Dezentrierskala Drehhebel q Klemmschraube für Dezentrierbewegung w Klemmschraube für Schwen...

Page 42: ...nd wenn es an der Kamera angesetzt ist Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht An der Vorderseite des Objektivs können bis zu zwei Slave Blitzgeräte vom Typ SB R200 angebracht werden Beim Anbringen eines SB R200 müssen Sie die Kle...

Page 43: ... D60 D50 D40 Serie F6 F5 F4 Serie 5 F100 F90X F90 Serie F80 Serie F75 Serie F65 Serie Pronea 600i 6 7 F70 Serie F60 Serie F55 Serie F50 Serie F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S Nikon MF Kameras Möglich Nicht möglich 1 Bei verschobenem und oder verschwenktem Objektiv ist die Belichtung nicht korrekt 2 P schließt die Automatik AUTO und Motivprogramme mit ein 3 Werden O...

Page 44: ... der Abblendtaste von voller Öffnung auf eine gewünschte Öffnung abgeblendet werden Durch erneutes Drücken der Taste wird die Blende vollständig geöffnet Unabhängig davon ob die Blende abgeblendet ist oder nicht überprüfen Sie den Sucher der Kamera bzw die Blende vorne am Objektiv Selbst bei voller Öffnung wird die vorgewählte Arbeitsblende an der Kamera angezeigt Bei der Kamera D4 D3 Serie D800 S...

Page 45: ...lten Sie das Objektiv beim nächsten Nikon Vertragshändler bzw bei einer Nikon Reparaturwerkstatt zur Reparatur abgeben Bei niedrigen Temperaturen sollten neue oder vollständig aufgeladene Batterien verwendet werden 4 Ansetzen des Objektivs a Stellen Sie die Dezentrier und Schwenkbewegungen mit den betreffenden Knöpfen auf Null Abb 2 Hinweis Setzen Sie das Objektiv bei Verwendung der Dezentrier Sch...

Page 46: ...n Rand Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden 6 Belichtungsmessung Beim Drehen des Entfernungsrings kann die in der LCD oder im Sucher der Kamera angezeigte Blende von der am Blendenring vorgewählten abweichen In diesem Fall handelt essich bei der angezeigten um die wirksame Blende Bei Verwendung der Kamera Nikon D4 D3 Serie D800 Serie D700...

Page 47: ...ser a Stellen Sie die Dezentrier und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null Abb 2 b Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera auf M ein c Stellen Sie die gewünschte Blende entweder mithilfe des Objektivblendenrings oder des Einstellrads der Kamera ein geben Sie zur Belichtungsbestimmung den Blendenwert für den Handbelichtungsmesser auf der LCD Anzeige ein und stellen Sie...

Page 48: ...wisses Maß an Erfahrung Wir empfehlen dass Sie sich durch einige Probeaufnahmen ein Gefühl für die erforderliche Korrektur verschaffen Funktion zum Dezentrieren Abb 7 Bei Drehung des Dezentrierknopfes wird das Objektiv horizontal bzw bei Drehung des Objektivs vertikal parallel zur Kamera verschoben 11 5 mm Damit ist eine Ausschnittsänderung ohne Bewegung der Kamera möglich Zudem lassen sich sowohl...

Page 49: ...ungsskala auf dem Objektivtubus keine Gültigkeit mehr Drehen Abb 9 Das Objektiv kann um maximal 90 nach rechts oder links gedreht werden Diese Drehung gestattet den Einsatz der Dezentrier und Schwenkbewegungen sowohl horizontal als auch vertikal Stellen Sie vor der Drehung des Objektivs sämtliche Werte der Verstellbewegungen auf Null Hinweis Sollte die Drehung mit dezentriertem bzw geschwenktem Ob...

Page 50: ...eine Aufnahme machen ohne die Abblendtaste zu betätigen Durch Betätigen des Auslösers kann die Blende automatisch auf eine gewünschte Öffnung eingestellt werden ohne die Abblendtaste zu drücken Andernfalls können Sie auch die Abblendtaste verwenden Bei dezentriertem und oder verschwenktem Objektiv kann der elektronische Entfernungsmesser der Kamera nicht zur Bestätigung der richtigen Fokussierung ...

Page 51: ...er Größe eines aufgenommenen Objekts und der Größe dessen Bildes auf dem Film Bildsensor Ein Abbildungsmaßstab von 1 5 bedeutet beispielsweise dass die Abbildung ein Fünftel der Größe des Motivs aufweist Die Abbildungsmaßstäbe die sich aus den jeweiligen Entfernungseinstellungen ergeben können sie der Tabelle auf Seite 260 entnehmen Infrarotkompensierung Bringen Sie für Aufnahmen auf Infrarotfilm ...

Page 52: ...nzt Blenden Sie ab um eine größere Tiefenschärfe zu erreichen und richten Sie die Kamera sorgfältig so aus dass die wichtigsten Motivdetails in einer Schärfeebene liegen 12 Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende Achten Sie außerdem auf eine Aufnahmeentfernung von mindestens 0 6 m Hinweis Bei ...

Page 53: ...i F6 Kameras korrigieren Sie durch Wahl von Andere in der Individualfunktion b6 Einstellscheibe und Einstellen des LW Werts im Bereich zwischen 2 0 und 2 0 in 0 5 LWSchritten Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E ist Andere auch dann auszuwählen wenn der erforderliche Korrekturwert 0 beträgt keine Korrektur nötig Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualf...

Page 54: ...ssen Verwenden Sie niemals Verdünner oder Benzin zur Reinigung da dieses zu Beschädigungen führen Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte Ein Klarglasfilter NC kann als Frontlinsenschutz verwendet werden Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Schutz Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein Bei längerer Nichtbenutzung so...

Page 55: ...5 und Digital Spiegelreflexkameras im Nikon FX Format 18 50 mit Nikon Film Spiegelreflexkameras im DX Format 22 53 mit IX240 Systemkameras Größter Abbildungsmaßstab 1 2 Entfernungsdaten Übermittlung an die Kamera Scharfeinstellung Manuell über separaten Fokussierring Entfernungsskala Unterteilt in Meter und Fuß und zwar von 0 39 m bis unendlich Naheinstellgrenze 0 39 m von der Sensorebene gemessen...

Page 56: ...gen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Nikon Händler Maximale Dezentrierung 11 5 mm Maximale Verschwenkung 8 5 Objektivdrehung 90 rechts und links Raststellungen in Abständen von 30 Belichtungsmessung Offenblendenmessung Befestitungsgröße 77 mm P 0 75 mm Abmessungen ca 83 5 mm x 107 mm Durchmesser x Länge bis Flansch Gewicht ca 635 g Irrtümer und Änderungen vorbehalten ...

Page 57: ...57 De ...

Page 58: ... le viseur Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles Tenir hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d autres petites pièces Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif Maintenez l a...

Page 59: ...mp 6 Échelle des distances 7 Bague de mise au point 8 Bague d ouverture 9 Échelle des ouvertures 0 Repère des ouvertures Molette d inclinaison Échelle d inclinaison Index rotatif Repère de montage Joint en caoutchouc de l objectif Contacts électroniques Bouton de fermeture du diaphragme Molette de décentrement Échelle de décentrement Levier rotatif q Molette de libération du verrouillage de décent...

Page 60: ...sujet est transférée de l objectif au boîtier sans inclinaison et ou décentrement avec une ouverture maximale lorsqu il est monté sur les appareils Le traitement nano cristal sur certaines lentilles permet d assurer une image nette dans diverses conditions de prise de vue des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots Au total deux flashes asservis sans câble SB R200 peuvent êtr...

Page 61: ... F4 5 F100 F90X Série F90 Série F80 Série F75 Série F65 Pronea 600i 6 7 Série F70 Série F60 Série F55 Série F50 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S appareils MF Nikon Possible Impossible 1 L exposition sera incorrecte si l objectif est décentré et ou incliné 2 P inclut AUTO programme à usage général et le système à programme variable 3 Lorsque la puissance de l object...

Page 62: ...on de fermeture du diaphragme commande de présélection d ouverture à touche unique La taille du diaphragme peut être réduite de l ouverture maximum à la position désirée en appuyant sur le bouton de fermeture du diaphragme Le fait d appuyer de nouveau sur le bouton déclenche l ouverture complète du diaphragme Que l ouverture soit ou non réduite vérifiez le viseur de l appareil ou le diaphragme dep...

Page 63: ...on 127 5 mm Veillez à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques Si le joint en caoutchouc de l objectif est endommagé rendez vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires Lorsque la température est basse il est conseillé de placer des accumulateurs neufs ou complètement chargés dans l appareil 4 Montage d...

Page 64: ... Avant de ranger l objectif fixez le parasoleil à l envers 6 Détermination de l ouverture La valeur d ouverture affichée sur l écran de contrôle CL de l appareil peut différer del ouverture réglée avec la bague des ouvertures de l objectif quand la bague de mise au pointest tournée Dans ce cas l ouverture affichée sur l écran de contrôle CL ou dans le viseur estl ouverture effective Pour l apparei...

Page 65: ...Réglez le décentrement et l inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement et d inclinaison fig 2 b Réglez le mode d exposition de l appareil sur M c Réglez l ouverture soit par la bague ou la molette de commande de l appareil saisissez le degré d ouverture sur le panneau ACL de l appareil photo au posemètre extérieur afin de déterminer l exposition et régler la vitesse d obturation Si v...

Page 66: ...us conseillons de prendre une série de photos de test pour vous familiariser avec ce fonctionnement Fonction de décentrement Fig 7 Dans cette opération l objectif est décentré à l horizontale ou à la verticale à la rotation de l objectif parallèlement au plan film 11 5 mm En décentrant vous pouvez recomposer l image de la photo sans déplacer l appareil Cela vous permet de corriger la déformation d...

Page 67: ...s Rotation Fig 9 L objectif peut être tourné de 90 vers la droite ou la gauche En tournant l objectif la fonction de décentrement peut être modifiée pour fonctionner à la verticale et la fonction d inclinaison pour fonctionner à l horizontale Avant de tourner l objectif réglez le degré de décentrement et d inclinaison à 0 en faisant pivoter les molettes de décentrement et d inclinaison Remarque lo...

Page 68: ...uton de fermeture du diaphragme l ouverture peut être automatiquement réduite à un degré d ouverture donné en appuyant sur le déclencheur et non sur le bouton de fermeture du diaphragme Mais le bouton de fermeture du diaphragme peut également être utilisé Lorsque la fonction d inclinaison et ou de décentrement est activée le viseur électronique de l appareil ne peut pas être utilisé pour vérifier ...

Page 69: ...production est le rapport entre la dimension de l image enregistrée sur le film et la dimension réelle du sujet Si par exemple l image de visée représente le cinquiéme du sujet on dit que le rapport de reproduction est de 1 5 Pour obtenir le rapport de reproduction adapté à chaque distance de mise au point consultez le tableau de la page 260 Correction infrarouge Pour prendre des photos avec un fi...

Page 70: ...de profondeur de champ On peut l améliorer en diaphragmant mais on doit placer le boîtier de telle sorte que les plans les plus importants du sujet se trouvent dans la même zone de netteté 12 Prise de vues avec un appareil à flash intégré Pour éviter le vignetage n utilisez pas de parasoleil En outre prenez vos clichés à une distance d au moins 0 6 m Remarque Lorsque le flash intégré de l appareil...

Page 71: ...reils F6 corrigez en sélectionnant Activ autre dans le réglage personnalisé b6 Plage visée et en réglant le niveau IL de 2 0 à 2 0 par pas de 0 5 IL Lorsque vous utilisez des verres autres que ceux de type B ou E il faut sélectionner Activ autre même lorsque la valeur de correction est de 0 pas de correction nécessaire Pour les appareils F5 compensez en utilisant le réglage personnalisé n 18 sur l...

Page 72: ...es de l objectif N employez jamais de solvant ou de benzène qui pourrait endommager l objectif prendre feu ou nuire à la santé Pour protéger la lentille frontale utilisez en tout temps un filtre NC Un parasoleil permet également de protéger la partie avant de l objectif Lors du rangement de l objectif dans son étui pensez à remettre en place les caches avant et arrière En cas d inutilisation penda...

Page 73: ...mm 18 50 avec les reflex numériques Nikon au format DX 22 53 avec les appareils photo IX240 Taux de reproduction maximum 1 2 Informations sur la distance Sur l appareil Mise au point Manuelle via la bague de mise au point séparée Échelle des distances de prise de vue Graduée en mètres et pieds de 0 39 m à l infini Distance focale la plus courte 0 39 m à partir du plan focal Nb de lames de diaphrag...

Page 74: ...ement maximum 11 5mm Inclinaison maximum 8 5 Rotation de l objectif 90 vers la droite et la gauche positions crantées tous les 30 Mesure de l exposition Via la méthode pleine ouverture Taille des accessoires 77 mm P 0 75 mm Dimensions Env 83 5 mm diam x 107 mm extension à partir de la monture d objectif située sur l appareil Poids Environ 635 g Les caractéristiques et les schémas sont susceptibles...

Page 75: ...75 Fr ...

Page 76: ...una explosión o un incendio No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas Adopte las siguientes precauciones al man...

Page 77: ...dad de campo 6 Escala de distancias 7 Anillo de enfoque 8 Anillo de aberturas 9 Escala de aberturas 0 Índice de abertura Perilla de inclinación Escala de inclinación Índice de revolución Índice de monturas Junta de goma de montaje del objetivo Contactos CPU Botón de reducción de abertura Perilla de desplazamiento Escala de desplazamiento Palanca de revolución q Perilla de liberación del seguro de ...

Page 78: ...objetivo al cuerpo de la cámara sin inclinación ni desplazamiento con abertura máxima montado en cámaras El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo desde exteriores soleados a escenas de interior con iluminación artificial de gran potencia Es posible acoplar hasta dos Flashes remotos inalámbricos SB R200 en la parte delantera d...

Page 79: ...ición 1 P 2 S A M D4 serie D3 serie D800 D700 serie D300 D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 3 4 Serie D2 serie D1 D200 D100 D80 serie D70 D60 D50 serie D40 F6 F5 serie F4 5 F100 F90X N90s serie F90 N90 serie F80 serie N80 serie F75 serie N75 serie F65 serie N65 Pronea 600i 6i 6 7 Serie F70 N70 serie F60 N60 serie F55 serie N55 serie F50 N50 F 401x N5005 F 401s N4004s F 401 N4004 F 801s N8008s F 801...

Page 80: ... la abertura del objetivo pulse levemente el disparador para visualizar el valor de apertura seleccionado en la pantalla LCD o en el visor de la cámara antes de realizar el disparo De otro modo la exposición podría ser incorrecta al presionar hasta el fondo el disparador Botón de reducción de la abertura funcionamiento con abertura preajustada de un toque La abertura del objetivo se puede reducir ...

Page 81: ...quivalente de 35 mm es de aproximadamente 127 5 mm Tenga cuidado para no manchar ni dañar los contactos de la CPU Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña diríjase a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para su reparación A bajas temperaturas utilice baterías nuevas o completamente cargadas para la cámara 4 Montaje del objetivo a Ajuste el valor del desplazamiento ...

Page 82: ...nto de la visera del objetivo en lugar de por la parte externa Para guardar la visera del objetivo colóquela en la posición inversa 6 Determinación de la exposición El valor de abertura indicado en el panel de cristal líquido o visor o en la cámara pueden serdiferentes del valor de abertura fijado con el aro de aberturas del objetivo cuando se gira el aro de enfoque En este caso el valor de abertu...

Page 83: ... con un medidor de exposición externo a Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas de desplazamiento e inclinación fig 2 b Ajuste el modo de exposición de la cámara a M c Ajuste la abertura deseada con el anillo de abertura del objetivo o el dial de control de la cámara introduzca el valor de abertura en el panel LCD de la cámara del medidor de exposición externo para deter...

Page 84: ...isparos de prueba para familiarizarse con esta función La función de desplazamiento Fig 7 Cuando se gira la perilla de desplazamiento el objetivo se desplaza en sentido horizontal o en sentido vertical cuando el objetivo se gira paralelamente al cuerpo de la cámara 11 5 mm Con el desplazamiento puede recomponer el encuadre de la fotografía sin mover la cámara De este modo puede corregir la distors...

Page 85: ...cilindro del objetivo Revolución Fig 9 Este objetivo puede tener una revolución de hasta 90º a derecha o izquierda Mediante la revolución del objetivo la función de desplazamiento puede cambiarse para que actúe verticalmente y la función de inclinación puede cambiarse para que actúe horizontalmente Antes de girar el objetivo ajuste el valor de desplazamiento e inclinación a 0 rotando la perilla de...

Page 86: ...l botón de reducción de la abertura la abertura puede reducirse automáticamente a un valor seleccionado pulsando el disparador sin pulsar el botón de reducción de la abertura En cualquier caso también se puede usar el botón de reducción de abertura Al emplear la inclinación y o el desplazamiento no puede utilizarse el telémetro electrónico de la cámara para confirmar el enfoque correcto El enfoque...

Page 87: ...n es la relación entre el tamaño de la imagen grabada en la pelicula y el tamaño real del sujeto Si por ejemplo Ia imagen en la pantalla de enfoque es una quinta parte del tamaño real del sujeto Ia proporción de reproducción será de 1 5 Para obtener la proporción de reproducción apropiada para cada distancia focal vea el cuadro de profundidad de campo página 260 Compensación de infrarrojos Para fo...

Page 88: ... es muy baja Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo más grande Iuego posicione cuidadosamente la cámara para asegurarse de que la superficie más importante del sujeto está en la misma zona de enfoque nítido 12 Hacer fotografías con flash con cámaras con flash incorporado Para evitar el viñetado no utilice la cubierta de una lente Asimismo haga fotos con una dista...

Page 89: ...ando Otra pantalla en el ajuste personal del usuario b6 Compens pantalla y ajustando el nivel EV a 2 0 a 2 0 en intervalos de 0 5 EV Cuando utilice una pantalla que no sea de tipo B o E debe seleccionar Otra pantalla incluso cuando el valor de compensación requerido sea 0 no se requiere compensación Para las cámaras F5 compense usando el ajuste personal del usuario nº 18 en el cuerpo de la cámara ...

Page 90: ...No utilice nunca diluyente de pintura o bencina para limpiar el objetivo porque podría estropearlo provocar un incendio o dañar su salud Para proteger la lente delantera se recomienda utilizar un filtro NC en todo momento La visera del objetivo también ayuda a proteger la lente delantera Si lo guarda en su caja colóquele las tapas delantera y trasera Si no va a utilizar el objetivo durante un larg...

Page 91: ...ato de 35 mm 135 de Nikon y cámaras digitales SLR con formato FX de Nikon 18 50 con cámaras digitales SLR con formato DX de Nikon 22 53 con cámaras del sistema IX240 Máxima relación de reproducción 1 2 Información de distancia Sale a la cámara Enfoque Manual con anillo de enfoque independiente Escala de distancias de la toma Calibradas en metros desde 0 39 m hasta infinito Distancia de enfoque más...

Page 92: ...torizado de Nikon Valor máximo de desplazamiento 11 5 mm Valor máximo de inclinación 8 5 Rotación del objetivo 90 derecha e izquierda intervalo cada 30 Medición de la exposición Método de abertura total Tamaño de accesorios 77 mm P 0 75 mm Dimensiones Aprox 83 5 mm diá x 107 mm desde la pestaña de montaje del objetivo de la cámara Peso Aprox 635 g Las especificaciones y los diseños están sujetos a...

Page 93: ...93 Es ...

Page 94: ...t eller sökaren Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan ögonen skadas permanent Förvara utom räckhåll för barn Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte stoppar batterier eller andra smådelar i munnen Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet Håll kameran och objektivet torra ...

Page 95: ...nteringsindex 4 Avståndsindex 5 Skärpedjupsskala 6 Avståndsskala 7 Fokusring 8 Bländarring 9 Bländarskala 0 Bländarindex Tiltknapp Tiltskala Roterande index Monteringsindex Gummipackning för montering av objektiv CPU kontakter Knapp för bländarstopp Knapp för skiftning Skiftskala Roterande spak q Friläggningsknapp för skiftning w Friläggningsknapp för tiltning ...

Page 96: ...n Nikonkamera med 3D färgmatrismätning eftersom avståndsinformationen till föremålet överförs från objektivet till kamerahuset utan tiltning och eller skiftning med maximal bländare när den är monterad på en kamera Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina klara bilder kan reproduceras under olika fotograferingsförhållanden från soliga utomhus till spotlightbelysta ino...

Page 97: ...erien F75 serien F65 serien Pronea 600i 6 7 F70 serien F60 serien F55 serien F50 serien F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S Nikon MF kameror Möjligt Ej möjligt 1 Exponeringen kommer att bli felaktig när objektivet är skiftat och eller tiltat 2 P inkluderar AUTO General Purpose Program och Vari Programsystem 3 När objektivet eller kameran slås ifrån inklusive användnin...

Page 98: ...bländare kan stoppas från maximal bländare till en vald bländare genom att trycka på knappen för bländarstopp Genom att trycka på knappen igen öppnas bländaren helt Oavsett om bländaren är stoppad eller inte kontrollera kamerans sökare eller kontrollera bländaren framifrån genom objektivet Även vid maximal bländare efter att ha avbrutit bländarstoppet visas det förvalda bländarvärdet i kamerahuset...

Page 99: ... 35 mm är ungefär 127 5 mm Var försiktig så att du inte smutsar ned eller skadar CPU kontakterna Om gummipackningen för monteringen av objektivet skadats besök din närmaste auktoriserade återförsäljare eller ditt servicecenter för reparation Vid låga temperaturer måste nya eller fullt uppladdade batterier användas i kameran 4 Montering av objektiv a Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida knap...

Page 100: ...nt Ta bort det tvärtom innan du lagrar det 6 Att bestämma exponering Bländarvärdet som visas i LCD panelen eller sökaren på kameran kan skilja sig från det bländarvärde som ställts in med objektivets bländarring när fokusringen roterats I detta fall är det bländarvärde som visas i LCD panelen eller sökaren den effektiva bländaröppningen När du använder Nikon D4 D3 serien D800 serien D700 D300 seri...

Page 101: ...mätare a Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift och tiltknapparna fig 2 b Ställ in kamerans exponeringsläge på M c Ställ in önskad bländare med antingen bländarringen eller kamerans kommandoknappar ange bländarvärdet på kamerans LCD panel i den externa exponeringsmätaren för att bestämma exponeringen och ställ in slutarhastigheten Kan du inte läsa av bländarvärdet på kamerans LCD skärm ...

Page 102: ...kommenderar att du tar en serie testbilder till du är bekant med användningen Skiftfunktionen Fig 7 När skiftratten vrids flyttas objektivet horisontellt eller vertikalt när objektivet roterats parallellt med kamerahuset 11 5mm På detta sätt kan du komponera om motivet utan att flytta på kameran Detta gör det möjligt att korrigera perspektivdistorsion hos föremålet eller exkludera oönskade föremål...

Page 103: ...vändas Rotera Fig 9 Detta objektiv kan roteras upp till 90 åt höger eller vänster Genom att rotera objektivet kan skiftfunktionen ändras så att den fungerar vertikalt och tiltfunktionen så att den fungerar horisontellt Innan du roterar objektivet ställ skift och tiltvärdet till 0 genom att vrida skift och tiltrattarna OBS När du roterar objektivet medan du använder tilt och eller skift var försikt...

Page 104: ... minskning av bländartid Alternativt kan knappen för minskning av bländartid användas När tilt och eller skift används kan inte kamerans elektroniska sökare användas för att bekräfta rätt fokusering Fokus bör bekräftas genom att kontrollera bilden i kamerans sökare När du ändrar vinkeln på tiltningen och eller skift efter fokusering kommer föremålet att komma ut fokus Infraröd kompensation Vid fot...

Page 105: ...om bilden på fokusskärmen är en femtedel så stor som motivet är i verkligheten är reproduktionsration 1 5 För att få reda på korrekt reproduktionsratio för varje fokusavstånd se tabellen på sidan 260 11 Anmärkningar gällande närbilder och dupliceringsarbete Kameravibration PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D tillhandahåller en exceptionellt hög bildförstoring Minsta rörelse under fotografering kan därfö...

Page 106: ...r att passa alla fotograferingssituationer De som rekommenderas tillsammans med detta objektiv är Skärm A B C E EC B EC E F G1 G2 G3 G4 J K L M P U Kamera F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 F4 DP 20 F4 DA 20 Utmärkt fokusering Acceptabel fokusering En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren men inte på filmen Inte tillgängligt Anger hur mycket exponeringskompensation som behövs endast centrumväg...

Page 107: ... fler detaljer En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt Eftersom skärmtyp M kan användas för både makrofotografering vid en förstoringsgrad på 1 1 och högre och för fotomikrografi har den andra tillämpningar än andra skärmar OBS För F5 kameror är endast mattskivorna EC B EC E B E J A L tillgängliga i Matrismätning När mattskivorna B och E används i andra kameror än de som räknats upp ovan s...

Page 108: ... ett NC filter alltid Ett motljusskydd hjälper till att skydda den främre delen av objektivet Sätt på både främre och bakre linsskyddet när objektivet förvaras i objektivväskan Förvara objektivet på en sval torr plats när det inte kommer att användas under en längre period för att förhindra mögel Förvara också objektivet så att det inte utsätts för direkt solljus eller kemikalier som kamfer eller ...

Page 109: ... 1 2 Avståndsinformation Visas i kamerahuset Fokusering Manuellt via separat fokusring Avståndsskala för fotografering Graderad i meter och fot från 0 39 m till oändlighet Minsta möjliga fokuseringsavstånd 0 39 m från skärpeplanet Antal slutarblad 9 st rundade Bländare Elektronisk automatisk Inställning av bländare med ett tryck Bländarskala f 2 8 f 32 Linsrörelse Skift och tiltrörelser vid räta v...

Page 110: ...r var 30 Exponeringsmätning Via fullbländare Storlek 77 mm P 0 75 mm Mått Ungefär 83 5 mm diameter x 107 mm utstick från objektivets monterade fläns Vikt Ungefär 635 g Specifikationer och design kan ändras utan meddelande eller skyldighet från tillverkarens sida ...

Page 111: ...111 Sv ...

Page 112: ...ъектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель то это может вызвать необратимое ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива Н...

Page 113: ...Шкала расстояния 7 Фокусировочное кольцо 8 Кольцо диафрагмы 9 Шкала диафрагмы 0 Метка диафрагмы Кремальера регулировки угла наклона Шкала наклона Метка вращения Установочная метка Резиновый уплотнитель крепления объектива Контакты управления Кнопка диафрагмирования Кремальера регулировки сдвига Шкала сдвига Поворотный рычажок q Кнопка разблокировки сдвига w Кнопка разблокировки механизма угла накл...

Page 114: ...управления экспозицией за счет того что информация о расстоянии до объекта съемки передается от объектива в фотокамеру без сдвига и или наклона с максимальной диафрагмой при установке на камеры Нанокристаллическое антибликовое покрытие нанесенное на некоторые элементы объектива гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях от съемки при солнечном освещении до съемки в по...

Page 115: ...200 D100 D80 серия D70 D60 D50 серия D40 F6 F5 серия F4 5 F100 F90X серия F90 серия F80 cерия F75 cерия F65 Pronea 600i 6 7 Cерия F70 серия F60 серия F55 серия F50 F 401x F 401s F 401 F 801s F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S камеры Nikon MF Возможно Невозможно 1 При сдвиге и или наклоне объектива экспозиция будет неверной 2 Режим P включает в себя режим AUTO универсальная программа и систему с вари...

Page 116: ...ая установка экспозиции Кнопка диафрагмирования выбор предустановленного режима работы диафрагмы одним нажатием Рабочее отверстие объектива можно уменьшить от максимального до выбранного размера нажатием кнопки диафрагмирования Повторное нажатие на кнопку приведет к полному открытию диафрагмы Проверить затемнение линзы диафрагмой можно при помощи видоискателя камеры или посредством визуального осм...

Page 117: ...ым 127 5 мм Старайтесь не загрязнять и не повреждать контакты управления В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному дилеру компании Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта При низких температурах следует использовать в фотокамере новые или полностью заряженные аккумуляторы 4 Установка объектива a При помощи кремальер регулировки угла нак...

Page 118: ...нды присоединяйте ее в обратном положении 6 Определение экспозиции Значение диафрагмы отображаемое на ЖК панели или видоискателе камеры может отличаться от значения диафрагмы установленного с помощью кольца диафрагмы объектива при вращении кольца фокусировки В этом случае действительным значением диафрагмы будет значение отображаемое на ЖК панели или в видоискателе При пользовании фотокамерой Niko...

Page 119: ...ним экспонометром a При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и наклона равные 0 рис 2 b Установите режим экспозиции фотокамеры на М c Установите необходимое значение диафрагмы с помощью либо кольца диафрагмы объектива либо диска управления фотокамеры укажите значение диафрагмы на ЖК панели камеры для внешнего экспонометра с целью определения экспозиции и ус...

Page 120: ...ания и закрепления навыка использования функции сдвига наклона при съемке Функция сдвига Рис 7 При вращении кремальеры регулировки сдвига объектив сдвигается в горизонтальной плоскости или вертикальной если объектив повернут параллельно корпусу фотокамеры 11 5мм Посредством сдвига можно изменить компоновку кадра снимка без перемещения фотокамеры Это позволит устранить искажения перспективы объекта...

Page 121: ...ние ни шкалы глубины резкости ни шкалы расстояния на тубусе объектива Вращение Рис 9 Данный объектив можно вращать вправо или влево на угол до 90 За счет вращения объектива можно сменить плоскости сдвига и наклона с горизонтальной на вертикальную в первом случае и наоборот во втором случае Перед вращением объектива установите значения сдвига и наклона на 0 при помощи кремальер регулировки Примечан...

Page 122: ...0 D3100 или D3000 можно фотографировать не используя кнопку диафрагмирования диафрагму можно затемнить до выбранного значения автоматически нажав спусковую кнопку затвора не нажимая кнопку диафрагмирования Либо можно использовать кнопку диафрагмирования При использовании функции сдвига и или наклона использование электронного дальномера камеры для подтверждения правильной фокусировки невозможно Пр...

Page 123: ...ьзование ни шкалы глубины резкости ни шкалы расстояния Обе шкалы могут быть использованы только при сдвиге объектива Поправка при инфракрасной съёмке Для фотографий снимаемых на инфракрасную плёнку установите на объектив красный R60 фильтр и вручную отрегулируйте фокусировку Сначала сфокусируйтесь на объекте вручную Поверните кольцо фокусировки так чтобы настроить желаемый номер на шкале расстояни...

Page 124: ...ь Обязательно устанавливайте фотокамеру на треногу и используйте спусковой тросик или шнур дистанционного управления для спуска затвора Малое расстояние съемки При высоких масштабах во время макросъемки глубина резкости очень ограничена Для получения большей глубины резкости затемните объектив затем аккуратно расположите камеру чтобы наиболее важная деталь объекта находилась в той же зоне резкого ...

Page 125: ...но взвешенного замера При использовании фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции для пользовательской настройки b6 Screen comp Компенсация фокусировочного экрана выберите вариант Other screen Другой экран и задайте уровень EV в диапазоне от 2 0 до 2 0 с шагом 0 5 EV При использовании фокусировочных экранов с типами отличными от B или E вариант Other screen Другой экран необходимо выби...

Page 126: ... для чистки объектива Протирайте объектив по спирали от центра линзы объектива к ее краям стараясь не оставлять следов и не дотрагиваться до остальных частей объектива Во избежание повреждения объектива риска возникновения пожара или причинения вреда здоровью никогда не используйте для чистки объектива растворители или жидкости на основе бензола Для защиты передней линзы объектива рекомендуется по...

Page 127: ...орые представляют собой компонент объектива с нанокристаллическим покрытием Угол зрения 28 30 при использовании с 35 мм 135 пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX 18 50 при использовании с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата DX 22 53 при использовании с фотокамерами со стандартом фотопленки IX240 МакМаксимальный масштаб съемки п...

Page 128: ...дном направлении параллельно Для получения дополнительной информации обращайтесь к официальному представителю компании Nikon Максимальное значение сдвига 11 5 мм Максимальное значение наклона 8 5 Поворот объектива 90 вправо и влево с шагом отмечаемым щелчком в 30 Замер экспозиции Методом с полностью открытой диафрагмой Установочный размер 77 мм Р 0 75 мм Размеры Прибл 83 5 мм диаметр x 107 мм длин...

Page 129: ...129 Ru ...

Page 130: ...t door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken Buiten het bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief Houd de camera en het objectief droog Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt kan dit b...

Page 131: ...Montage index voor zonnekap 4 Afstandsindexlijn 5 Scherptediepteschaal 6 Afstandsschaal 7 Scherpstelring 8 Diafragmaring 9 Diafragmaschaal 0 Diafragma index Tiltknop Tiltschaal Draai index Montage index Rubberen pakking van objectiefvatting CPU contacten Diafragmeerknop Shiftknop Shiftschaal Draaihendel q Shiftvergrendelingsknop w Tiltvergrendelingsknop ...

Page 132: ...fstandsinformatie voor een onderwerp vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt zonder tilten en of shiften met het grootst mogelijke diafragma wanneer gemonteerd op camera s De Nano Crystal Coat op sommige van de lenselementen zorgt voor scherpe beelden onder verschillende opnameomstandigheden van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen met spotlicht Er kunnen in totaal twee SB R200 Wirel...

Page 133: ...serie F6 F5 F4 serie 5 F100 F90X F90 serie F80 serie F75 serie F65 serie Pronea 600i 6 7 F70 serie F60 serie F55 serie F50 serie F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S Nikon MF camera s Mogelijk Niet mogelijk 1 De belichting zal niet juist zijn wanneer het objectief geshift en of getilt is 2 P inclusief AUTO algemeen programma en onderwerpstanden Digital Vari Program 3 A...

Page 134: ...kt Diafragmeerknop one touch vooringestelde diafragmabediening Het diafragma van het objectief kan gediafragmeerd worden van een maximale opening tot een geselecteerde opening door op de diafragmeerknop te drukken Door wederom de knop helemaal in te drukken zal het diafragma helemaal open gaan Om te zien of het diafragma gediafragmeerd is of niet controleer de zoeker van de camera of controleer he...

Page 135: ...a 127 5 mm Let erop dat de CPU contacten niet vuil worden of beschadigd raken Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd moet u het objectief voor reparatie naar de leverancier of servicedienst van Nikon brengen Bij lage temperaturen mogen geen nieuwe of volledig opgeladen batterijen voor de camera gebruikt worden 4 Het objectief bevestigen a Zet shift en tilt op 0 door aan de s...

Page 136: ...ij de buitenrand Om de zonnekap op te bergen bevestigt u deze omgekeerd op het objectief 6 Belichting bepalen De diafragmawaarde die op het LCD scherm of in de zoeker van de camera wordt getoond kan verschillen van de diafragmawaarde die is ingesteld met de diafragmaring van het objectief wanneer de scherpstelring wordt rondgedraaid In dit geval is de diafragmawaarde die op het LCD scherm of in de...

Page 137: ...n met een externe belichtingsmeter a Zet shift en tilt op 0 door aan de shift en tiltknoppen te draaien Afb 2 b Zet de belichtingsstand van de camera op M c Selecteer het gewenste diafragma door gebruik te maken van de diafragmaring van het objectief of de instelknop van de camera voer vervolgens de diagfragmawaarde op het LCD scherm van de camera in op de externe belichtingsmeter om de belichting...

Page 138: ...at u zich op uw gemak voelt met deze handeling De shiftfunctie Afb 7 Wanneer er aan de shiftknop gedraaid wordt zal het objectief in horizontale richting parallel met de camerabody verplaatst worden of in verticale richting als het objectief gedraaid is 11 5 mm Door te shiften kunt u het beeld van de opname herschikken zonder de camera te verplaatsen Hiermee kunt u de perspectiefvertekening van he...

Page 139: ...haal op de objectiefcilinder niet meer gebruikt worden Draaien Afb 9 Dit objectief kan tot 90 naar rechts of links gedraaid worden Door het objectief te draaien kan de shiftfunctie omgezet worden voor verticaal gebruik en kan de tiltfunctie omgezet worden voor horizontaal gebruik Voordat u het objectief draait zet u eerst de mate van shift en tilt op 0 door aan de shift en tiltknop te draaien Opme...

Page 140: ...ikt worden Terwijl u tilt en of shift kan de electronische bereikzoeker van de camera niet gebruikt worden om de juiste scherpstelling te verifiëren U kunt de scherpte verifiëren door het beeld te bekijken in de zoeker van de camera Wanneer u de tilt en of shifthoek verandert na het scherpstellen zal het onderwerp onscherp worden Infraroodcompensatie Bij fotografie met infraroodfilm moet een rood ...

Page 141: ...werkelijke formaat van het onderwerp Als het beeld op het matglas bijvoorbeeld een vijfde van de werkelijke grootte heeft dan is de reproductieverhouding 1 5 Zie de tabel op pagina 260 om de juiste reproductieverhouding voor iedere scherpstelafstand te vinden 11 Opmerkingen bij close upfotografie en duplicatiewerk Bewegende camera De PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D biedt zulke sterke beeldvergroting...

Page 142: ...e fotogelegenheid De volgende worden voor dit objectief aangeraden Matglas A B C E EC B EC E F G1 G2 G3 G4 J K L M P U Cameraa F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 F4 DP 20 F4 DA 20 Uitstekende scherpstelling Redelijke scherpstelling Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto Niet beschikbaar Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist alleen centrumgerichte meting Bij F6 c...

Page 143: ... van toepassing Aangezien een M type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie met een vergrotingsfactor van 1 1 of hoger als voor microfotografie heeft dit matglas andere toepassingen dan de andere matglazen Opmerking Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt EC B EC E B E J A en L Bij gebruik van B type en E type matglazen in andere camera s dan...

Page 144: ...dt aangeraden altijd een NC filter te gebruiken om het voorste lenselement te beschermen Een zonnekap beschermt ook de voorkant van het objectief Bevestig zowel de voorste als de achterste lensdop wanneer u het objectief opbergt in de objectieftas Als het objectief gedurende lange tijd niet gebruikt wordt bergt u dit op een koele droge plaats op om schimmelvorming te voorkomen Berg het objectief o...

Page 145: ...n Nikon FX formaat digitale SLR camera s 18 50 bij Nikon DX formaat digitale SLR camera s 22 53 bij camera s met IX240 systeem Maximaal reproductieverhouding 1 2 Afstandsinformatie Doorgeven aan camerabody Scherpstelling Handmatig via aparte scherpstelring Schaal opnameafstand In meters en feet van 0 39 m tot oneindig Kortste scherpstelafstand 0 39 m vanaf filmvlak Aantal diafragmalamellen 9 stuks...

Page 146: ... Nikon service vertegenwoordiging Maximale shift 11 5mm Maximale tilt 8 5 Objectiefdraaiing 90 rechtsom en linksom klikstop voor elke stap van 30 Belichtingsmeting Door middel van de volledige diafragma methode Montage afmeting 77 mm P 0 75 mm Afmetingen Circa 83 5 mm diameter x 107 mm afstand van de objectiefvatting op de camera Gewicht Circa 635 g Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaa...

Page 147: ...147 Nl ...

Page 148: ... l obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni Mantenere la fotocamera e l...

Page 149: ...cala della distanza 7 Anello di messa a fuoco 8 Anello di apertura 9 Scala di apertura 0 Indice di apertura Manopola d inclinazione Scala d inclinazione Indice di rotazione Indice d innesto Guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo Contatti CPU Tasto per la riduzione dell apertura dell obiettivo Manopola d orientamento Scala d orientamento Leva di rotazione q Manopola di sblocco dell ori...

Page 150: ...getto e distanza vengono trasferite dall obiettivo alla macchina fotografica senza inclinazione e o orientamento con l apertura al massimo quando è montato su una macchina fotografica Il rivestimento di nanocristalli su alcuni componenti dell obiettivo assicura l ottenimento di immagini chiare e nitide in diverse condizioni di scatto dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree i...

Page 151: ...D5000 D3100 D3000 3 4 Serie D2 Serie D1 Serie D200 D100 D80 D70 D60 D50 Serie D40 F6 F5 Serie F4 5 F100 F90X Serie F90 Serie F80 Serie F75 Serie F65 Pronea 600i 6 7 Serie F70 Serie F60 Serie F55 Serie F50 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S fotocamere Nikon MF Possibile Impossibile 1 L esposizione non sarà corretta dopo aver orientato e o inclinato l obiettivo 2 P inc...

Page 152: ...n apertura prestabilita con una sola pressione del tasto Si può ridurre l apertura dell obiettivo dall apertura massima ad un valore selezionato premendo il corrispondente tasto di riduzione dell apertura Premendo ancora il tasto si ottiene di nuovo l apertura massima Sia che si riduce l apertura dell obiettivo o non la si riduce controllare il mirino della fotocamera o il diaframma ponendosi di f...

Page 153: ...caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo sia danneggiata provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino Alle basse temperature si dovrebbero usare delle batterie nuove o completamente cariche nella fotocamera 4 Innesto dell obiettivo a Mettere a zero il valore dell orientamento e il valore dell inclinazione r...

Page 154: ...Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita 6 Determinazione dell esposizione Il valore dell apertura visualizzato sul display a cristalli liquidi o sul mirino della fotocamera può essere diverso dai valori dell apertura impostati con l anello d apertura dell obiettivo quando si ruota l anello di messa a fuoco In questo caso il valore dell apertura visualizzato sul display a cristalli ...

Page 155: ...tro esterno a Mettere a zero il valore dell orientamento e il valore dell inclinazione ruotando le manopole d orientamento e d inclinazione Fig 2 b Regolare il modo d esposizione della fotocamera su M c Regolare l apertura desiderata mediante l anello d apertura dell obiettivo o la manopola di controllo della fotocamera inserire quindi il valore dell apertura sul pannello LCD della fotocamera nell...

Page 156: ...za È consigliabile eseguire una serie di scatti di prova fino a quando non si è acquisita una buona pratica nell esecuzione La funzione orientamento Fig 7 Ruotando la manopola d orientamento l obiettivo viene orientato orizzontalmente o verticalmente quando l obiettivo è ruotato ed in modo parallelo al corpo della fotocamera 11 5 mm L orientamento permette di ricomporre il fotogramma senza muovere...

Page 157: ...é la scala delle distanze sul barilotto Rotazione Fig 9 L obiettivo può essere ruotato fino a 90 verso destra o verso sinistra Ruotando l obiettivo la funzione orientamento può essere modificata per operare verticalmente mentre la funzione inclinazione può essere modificata per operare orizzontalmente Prima di ruotare l obiettivo regolare l orientamento e l inclinazione su 0 ruotando le manopole c...

Page 158: ... adoperare il tasto per la riduzione dell apertura dell obiettivo è possibile ridurre automaticamente l apertura dell obiettivo ad un valore selezionato premendo il pulsante di scatto senza premere il tasto per la riduzione dell apertura In alternativa si può anche usare il tasto per la riduzione dell apertura dell obiettivo Quando si usano le funzioni d inclinazione e o d orientamento non si può ...

Page 159: ... di riproduzione indica la relazione fra la grandezza dell immagine registrata sulla pellicola e la grandezza reale del soggetto Se per esempio l immagine sullo schermo di messa a fuoco è un quinto della grandezza reale del soggetto il rapporto di riproduzione è 1 5 Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza focale vedere la tabella di profondità di campo pagina 260 Com...

Page 160: ...ere l apertura del diaframma quindi posizionare la fotocamera in modo da assicurare che la superficie più importante del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco 12 Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato Per impedire una riduzione di luminosità ai margini dell immagine non usare un paraluce Inoltre scattare le fotografie a una distanza di ripresa di 0 6 m...

Page 161: ...e fotocamere F6 compensare selezionando Altro schermo nell impostazione personalizzata b6 Comp schermo quindi impostando il livello EV tra 2 0 e 2 0 ad intervalli di 0 5 EV Quando si utilizzano schermate diverse da B o E è necessario selezionare Altro schermo anche quando il valore di compensazione richiesto è pari a 0 nessuna compensazione necessaria Per la fotocamera F5 compensare utilizzando l ...

Page 162: ...non lasciare tracce o toccare altre parti Per la pulizia non usare mai solventi o benzina che potrebbero danneggiare l obiettivo causare incendi o problemi di intossicazione Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell obiettivo Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell obiettivo Prima di porre l obiettivo nell astuccio in borsa montare entrambi...

Page 163: ...eflex digitali Nikon formato FX 18 50 con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX 22 53 con fotocamere sistema IX240 Rapporto massimo di riproduzione 1 2 Dati distanze Uscita verso il corpo fotocamera Messa a fuoco Manuale mediante anello di messa a fuoco separato Scala delle distanze di ripresa Graduata in metri e piedi da 0 39 m all infinito Distanza di messa a fuoco minima 0 39 m dal piano ...

Page 164: ... autorizzato Nikon Valore massimo d orientamento 11 5mm Valore massimo d inclinazione 8 5 Rotazione dell obiettivo 90 a destra e a sinistra arresto degli scatti per passi di 30 Misurazione dell esposizione Con metodo ad apertura massima Misura dell accessorio 77 mm P 0 75 mm Dimensioni Circa 83 5 mm dia x 107 mm di estensione dalla flangia Peso Circa 635 g Le specifiche e i disegni sono soggetti a...

Page 165: ...165 It ...

Page 166: ... 请在阅读之后妥 善保管 以便本产品的所有使用者可以随时查阅 有关指示 本节中标注的指示和含义如下 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则 有可能造成人员死亡或负重伤的内容 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则 有可能造成人员伤害 以及有可能造成 物品损害的内容 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类 和说明 图示和符号的实例 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图 示中或图示附近标有具体的注意内容 左图之例 为当心触电 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图 示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例 为禁止拆解 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图 示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图 之例为取出电池 ...

Page 167: ...会造成触电 或由于破损部分而导 致受伤 取出照相机电池 并委托经销商或尼康授 权的维修服务中心进行修理 取出电池 立即委托修理 当发现产品变热 冒烟或发出焦味等 异常时 请立刻取出照相机电池 若在此情况下继续使用 将会导致火灾或 灼伤 取出电池时 请小心勿被烫伤 取出电池 并委托经销商或尼康授权的维修 服务中心进行修理 禁止接触水 切勿浸入水中或接触到水 或被雨水 淋湿 否则将会导致起火或触电 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使 用 在有丙烷气 汽油等易燃性气体 粉尘的 场所使用产品 将会导致爆炸或火灾 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或 强光 否则将会导致失明或视觉损伤 ...

Page 168: ...受伤 小心使用 进行背光拍摄时 务必使太阳充分偏 离画角 阳光会在照相机内部聚焦 并有可能导致 火灾 太阳偏离画角的距离微小时 也有可能会 导致火灾 妥善保存 不使用时请盖上镜头盖 或保存在没有阳 光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火灾 小心移动 进行移动时 切勿将照相机或镜头安装在 三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受伤 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光 下或其它异常高温之处 否则将对内部零件造成不良影响 并导致 火灾 小心使用 进行平移 倾斜操作时 务必注意镜 头的边缘部分 手指触碰镜头的边缘部分 有可能导致受 伤 ...

Page 169: ...买尼康PC E微距尼克尔85mm f 2 8D 镜头 1 名称 1 2 3 45 q w 0 9 8 7 6 1 镜头遮光罩 2 镜头遮光罩对 齐标记 3 镜头遮光罩安 装标记 4 距离标志 5 景深刻度 6 距离刻度 7 对焦环 8 光圈环 9 光圈刻度 0 光圈标志 倾斜旋钮 倾斜刻度 旋转标志 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 垫圈 CPU接点 收缩光圈按钮 平移旋钮 平移刻度 旋转杆 q 平移松锁旋钮 w 倾斜松锁旋钮 ...

Page 170: ...0系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000照 相机上时 用户无需操作收缩光圈按钮即可使用所 有曝光模式来拍摄图像 当本镜头装在有3D彩色矩阵测光能力的尼康照相机 上时 由于此时镜头会将拍摄对象距离信息传送到 照相机机身上 不带倾斜及 或平移 因而还可 进行更精确的曝光控制 装在照相机上时具有最大 光圈 部分镜片上涂覆的纳米结晶涂层 Nano Crystal Coat 确保在晴天的户外 或是灯光照明的室内 等各种拍摄环境 均可再现透彻 清晰的图像 镜头前方共计可以安装2盏SB R200无线遥控闪光 灯 安装SB R200时 请旋紧平移松锁旋钮 否则 SB R200的重量可能导致镜头向下移位 不建议 在装有SB R200的情况下对镜头进行倾斜及 或平 移 ...

Page 171: ...171 Ck 当转动平移和倾斜松锁按钮以锁定镜头时 镜头 将不会被完全固定 此现象并不属于镜头故障 所以请注意不要在镜头被锁定时强行转动平移和 倾斜松锁按钮以试图完全固定镜头 或强行进行 镜头的平移和倾斜操作 否则将会损坏于镜头 使用平移 倾斜松锁按钮之注意事项 ...

Page 172: ...使 用说明书 照相机 照相机 光圈设 定 一键式 预设光 圈操作 倾斜 平移 安装到 照相机 上 曝光模 式 1 P 2 S A M D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 3 4 D2系列 D1系列 D200 D100 D80 D70系列 D60 D50 D40系列 F6 F5 F4系列 5 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F65系列 Pronea 600i 6 7 可能 不可能 ...

Page 173: ...01 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S 尼康 MF照相机 可能 不可能 1 当镜头平移及 或倾斜时曝光将会不正确 2 P包括AUTO 通用程序 及可变程序系统 3 在收缩镜头光圈的情况下 关闭镜头电源或照相 机时 包括利用自动测光关闭功能 光圈叶片 会完全开启到最大光圈 此现象并非故障 4 收缩镜头光圈会激活AE L 自动曝光锁定 5 光圈叶片会随着按下快门释放按钮而开启和关 闭 连拍时的曝光将会出错 6 在收缩镜头光圈的情况下 关闭镜头电源或照相 机时 包括利用自动测光关闭功能 镜头光圈 会保持在收缩设定 当再次打开照相机或轻轻按 下照相机快门释放按钮时 光圈叶片会随之再次 开启而后关闭 此现象并非故障 ...

Page 174: ...到选定的光圈 再次按下该按钮可完全开启光 圈 无论光圈是否收缩 均请查看照相机取景器或 从镜头前方查看光圈 取消光圈收缩之后 即使处于最大光圈 照相机机 身上仍然显示预设的光圈值 当使用D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000照相 机时 即使光圈完全开启 最大光圈 拍摄之前通 过按下快门释放按钮 光圈仍然会自动收缩到选定的 光圈 通过按下收缩光圈按钮收缩镜头光圈之后 关 闭镜头电源或照相机时 包括利用自动测光关闭功 能 光圈收缩会被取消且光圈叶片完全开启到最大 光圈 注意事项 本镜头为手动对焦镜头 即使照相机对焦模式设为 自动对焦模式也无法进行自动对焦 旋转对焦环 照相机机身的LCD屏和取景器上即会显 示有效光圈 ...

Page 175: ...尼康DX格式数码单镜反光照相机 如 D300系列和D7000上时 镜头画面的角度变成 18 50 并且其35 mm相当的焦距约为127 5 mm 注意不要弄脏或损坏CPU接点 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏 请务必让附近的尼康 授权的经销商或服务中心修理 在低温情况下 照相机应该使用新的或充满电的电 池 4 安装镜头 a转动平移及倾斜旋钮将平移值及倾斜量设为0 图2 注 当使用倾斜 平移及 或旋转且没有锁定各个旋 钮时 应避免将镜头安装到照相机上或将镜头 从照相机上卸下 否则可能导致手指被夹在镜 头和照相机机身之间 图2 ...

Page 176: ...照相机电源 将镜头及 照相机上的镜头安装标记对 准 然后逆时针扭动镜头 直至锁紧到位为止 图4 当照相机电源打开的情况 下 将 镜 头 安 装 到 照 相 机 时 可能会导致照相机操作 异常 5 使用卡口式镜头遮光罩 HB 22 将镜头遮光罩上的镜头遮光罩对 齐标记 对准镜头上的镜头 遮光罩安装标记 然后顺时针转 动镜头遮光罩 直至听到咔嗒声 转不动为止 图5 若未正确安装镜头遮光罩 则 会产生渐晕 为了便于装卸镜头遮光罩 应抓住其底座 镜头遮 光罩对齐标记周围 而不是外缘 图4 图5 ...

Page 177: ... D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000照相机时 a转动平移及倾斜旋钮将平移值及 倾斜量设为0 b设定照相机的曝光模式 c在A或M曝光模式下 请使用光 圈环或照相机的指令拨盘设定光 圈 当使用照相机的指令拨盘 时 请将光圈设为最小光圈锁定 L 图6 在P或S模式下 请使用照相机的指令拨盘设定光 圈 当使用其他尼康照相机时 a转动平移及倾斜旋钮将平移值及倾斜量设为0 b将照相机的曝光模式设为M c按下收缩光圈按钮完全开启光圈 将光圈环设 为 2 8 最大光圈 然后设定快门速度获取 正确的曝光 d转动光圈环设定所需的光圈 并以相同数量的变 化级数改变快门速度 图6 ...

Page 178: ...量设为0 b将照相机的曝光模式设为M c使用镜头的光圈环或照相机的指令拨盘设定所需 的光圈 然后在照相机LCD屏上将光圈值输入到外 置曝光测光决定曝光 并设定快门速度 如果照 相机没有LCD屏 无法读取照相机LCD屏上的光圈 值或无法决定曝光 请选择一个适合f 值的快门速 度 p 256 使用本镜头 在最近对焦距离时 胶片 图像感光器件 上的图像亮度将降低一个 变化级数 有效f 值将增加一个变化级数 当使用D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000以外 的照相机时 即使使用可通过机身指令拨盘去设定 光圈的照相机 仍然要以镜头的光圈环设定光圈 使用带有自定义设定菜单 以镜头的光圈环设定光 圈 的照相机时 则无需此项设定 ...

Page 179: ...移功能可能导致部分渐晕 渐晕是 指图像的周边出现的变暗的现象 为了避免这种 现象 请在拍摄之前关闭光圈 选择较大的f值 或进行曝光补偿 要在使用平移及 或倾斜时决定正确的曝光需要有 一定的经验 我们建议您先作多次试拍 直到认为 可以操作自如为止 平移功能 图7 当转动平移旋钮时 镜头会作水平 或垂直 当镜 头进行旋转操作时 的平移 并与照相机机身平行 11 5mm 利用平移功能 无需移动照相机即可对拍摄的画面 重新构图 这种操作方式可让您矫正拍摄对象的透视变形 或 消除不必要在拍摄对象前出现的物体 p 229 ...

Page 180: ...镜头进行平移时 请小心不要将手指夹在镜 头和照相机机身之间 倾斜功能 图8 当转动倾斜旋钮时 镜头会作向上及向下 或向左 及向右 当镜头作了旋转操作时 的倾斜 相对照 相机机身 8 5 利用倾斜功能 可以在整个拍 摄对象平面与照相机不平行的情况下获得清晰的对 焦 或者对与照相机平行的拍摄对象之一小部分进 行清晰的对焦 p 229 进行倾斜之后 请旋紧倾斜松锁旋钮固定镜头的倾 斜位置 请注意镜头的倾斜会改变取景器中的图像 当倾斜镜头时 镜头筒上的景深刻度及距离刻度均 无法使用 ...

Page 181: ...右作90 的旋转 通过旋 转镜头 平移功能可以由水平改为垂直的移动 而 倾斜功能则可以由垂直改为水平的摆动 旋转镜头之前 请转动平移及倾斜旋钮将平移值及 倾斜量设为 0 注 当利用倾斜及 或平移功能旋转镜头时 请小心 不要将手指夹在镜头和照相机机身之间 不锁 定各个旋钮也会造成相同的影响 请在握持镜头方形部位的同时按下旋转杆并转动镜 头 左 右 两 边 均 有 每 隔 3 0 的 定 位 处 于 3 0 及 60 位置时 无需按下旋转杆即可转动镜头 ...

Page 182: ...摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈 使用D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000照 相机时 不需操作收缩光圈按钮就可拍摄照片 不需按下缩小光圈按钮 只按下快门释放按钮 可以自动将光圈缩小至一个选定的光圈值 当然 也可使用收缩光圈按钮 当使用倾斜及 或平移时 无法使用照相机的电子 测距仪确认对焦是否正确 应当通过查看照相机取 景器中的图像来确认对焦 当在对焦之后改变倾斜及 或平移的角度时 拍摄 对象将会变得模糊 ...

Page 183: ...对焦环 使所需的距离刻度数 值 图11中的 2 m 对准 景深刻度 16 和距离标记之 间 以补偿对焦 安装R60过 滤镜拍摄红外线相片 图11 9 景深 通过检查景深刻度可大致判 断景深的大小 假如使用镜头的收缩光圈按钮 或照相机的景深预览 收缩 按钮 当使用D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90或D7000照相机时 则可 通过照相机取景器观察到景深 的效果 有关更多的内容 请参阅p 260 注 当倾斜镜头时 景深刻度及距离刻度均无法使 用 仅当对镜头进行平移时才可使用这两种刻 度 图11 景深刻度 距离标志 ...

Page 184: ...的表格 11 有关近摄和翻拍摄影的说明 照相机震动 PC E微距尼克尔85mm f 2 8D镜头提供了非常高的图 像放大倍率 以至于拍摄时稍有移动就会造成图像 模糊 为此一定要把照相机固定在三脚架上 并使 用快门线或遥控线来启动快门 近摄距离 近摄时如果使用大成像比率 景深就会很小 为确 保较大的景深 需收缩光圈 然后仔细地调整照相 机的位置 以确保被摄物上最重要的表面都置于清 晰对焦的范围之内 12 使用带内置闪光灯的照相机拍摄闪光照片 为了避免出现渐晕 请勿使用镜头遮光罩 而且 请在0 6m或更远的拍摄距离外拍摄照片 注 当使用照相机的内置闪光灯进行倾斜 平移拍摄 时 渐晕的程度比不进行倾斜 平移拍摄时更加 严重 不建议使用照相机的内置闪光灯进行倾 斜 平移拍摄 ...

Page 185: ...L M P U 照相机 F6 F5 DP 30 F5 DA 30 0 5 F4 DP 20 F4 DA 20 对焦效果良好 对焦效果一般 取景器内有轻微渐晕或莫尔条纹图形 但胶片上 不会有 不可用 显示所需的曝光补偿程度 仅中央重点测光 使用F6照相机时 请通过选择自定义设定 b6 对焦屏补偿 中的 其他对焦屏 进行补偿 并 且将曝光补偿标准设为 2 0 EV 1 2 EV步长 当使用了B型和E型之外的对焦屏时 即使所需补 偿值为 0 无需补偿 也仍然必须选择 其 他对焦屏 使用F5照相机时 请采用照相机机 身上的 自定义设定 18 进行补偿 使用F4系列 照相机时 请采用对焦屏的 曝光补偿拨盘 进行补 ...

Page 186: ...焦屏 时 请参阅B型和E型对焦屏栏 14 镜头的维护保养 当 不 使 用 镜 头 时 请 将 平 移 值 及 倾 斜 量 设 为 0 由于镜头具有许多可以移动的部件 因 此容易受到灰尘 污垢或水滴的侵入 使用吹气球刷清扫镜头表面 如想清除镜头上的污 垢时 请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾少许乙 醇 酒精 或镜头清洁液擦拭 在擦拭镜头时 请 绕着圆圈自中心向周围擦拭 注意不要在镜片上留 下痕迹或接触镜头的其他部件 切勿使用稀释剂或苯溶液清洁镜头 否则可能损伤 镜头 造成火灾 或损害健康 为了保护前镜头镜片 建议随时使用NC滤镜 镜头 遮光罩也有助于保护镜头的前镜片 当将镜头存放在镜盒中时 请盖好前盖和后盖 当镜头准备长时间不用时 请存放在凉爽干燥的地 方以防生霉 另勿放在阳光直接照射或放有樟脑或 ...

Page 187: ...87 Ck 卫生丸等化学药品的地方 请勿溅水于镜头上或将其落入水中 否则将会生锈 而发生故障 部分镜头部件采用了强化塑料 为了避免损坏 切 勿将镜头放置在温度过高的地方 运输产品时 请在包装箱内装入足够多的缓冲材 料 以减少 避免 由于冲击导致产品损坏 15 标准配件 77 mm搭扣式镜头前盖LC 77 镜头后盖 卡口式镜头遮光罩HB 22 柔性镜头袋CL 1120 16 选购附件 77 mm旋入式滤镜 ...

Page 188: ...8 镜头构造 5组6片 某些镜头组件使用了纳米结 晶涂层 画角 使用35 mm 135 格式的尼康胶卷 单镜反光照相机和尼康FX格式数码单 镜反光照相机时为28 30 使用尼康DX格式数码单镜反光照相 机时为18 50 使用IX240系统照相机时为22 53 最大拍摄倍率 1 2 距离信息 输出到照相机 对焦 通过独立对焦环进行手控 拍摄距离刻度 以米为单位从0 39 m 至无穷远 最近对焦距离 0 39 m 至焦平面 光圈叶片数 9片 圆形 光圈 电子式自动 一键式预设光圈操作 光圈范围 f 2 8 f 32 ...

Page 189: ...移或倾斜的移动 此两个动作可以改装为同一 平 行 方向移动 须附加费用 有关详 情 请 与 尼 康 授 权 的 维 修 服 务 中 心 最大平移值 11 5 mm 最大倾斜量 8 5 镜头旋转 左右90 每隔30 有定位 曝光测量 采用全光圈方式 安装尺寸 77 mm P 0 75 mm 尺寸 直径约83 5 mm 镜头长107 mm 从 照相机镜头卡口边缘算起 重量 约635 g 产品设计与规格如有更改 厂商恕不另行通知或承 担任何责任 ...

Page 190: ... 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的 名称 含量及环保使用期限说明 环保 使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴 联苯 PBB 多溴 二苯醚 PBDE 1 照相机外壳 和镜筒 金 属制 照相机外壳 和镜筒 塑 料制 2 机械元件 3 光学镜头 棱镜 滤镜 玻璃 4 电子表面装 配元件 包 括 电 子 元 件 5 机械元件 包括螺钉 包括螺母和 垫圈等 ...

Page 191: ...的技术条件要使照相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困 难 并且上述产品都包含在 关于电气电子设备 中特定有害物质使用限制指令2002 95 EC 的豁 免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品 污染控制管理办法及相关标准 表示该产品的环保 使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事 项 并在产品使用后根据各地的法律 规定以适当 的方法回收再利用或废弃处理本产品 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路268号来福士广场50楼01 04 室 200001 尼康客户支持中心服务热线 4008 201 665 周一至周日 9 00 18 00 http www nikon com cn 在日本印刷 出版日期 2012年3月1日 ...

Page 192: ...切斷電源後 請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢 查 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 可能會導致爆炸或火災 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光 可能會導致永久性的視覺損 傷 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機和鏡頭乾燥 否則可能導致火災或引起電擊 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭 否則可能會導致電擊 背光拍攝時 請勿使鏡頭朝向太陽 或者使陽光直接通過鏡頭 因 為這可能導致相機過熱 引起火災 當鏡頭長時間不用時 請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋 並且存放鏡頭時應 避免陽光直射 否則可能會導致火災 因為鏡頭可能會使陽光聚焦於 易燃物 鏡頭移軸或俯仰時 請小心拿取 若是拿取不小心 可能會發生將 手指夾於鏡頭與相機機身之間 ...

Page 193: ...93 Ch 感謝您購買尼康PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D鏡頭 1 名稱 1 遮光罩 2 遮光罩裝置標記 3 遮光罩接環標記 4 距離標記 5 景深刻度尺 6 距離刻度尺 7 對焦環 8 光圈環 9 光圈刻度尺 0 光圈標記 俯仰旋鈕 俯仰刻度尺 旋轉標記 接環標記 鏡頭接環橡皮墊圈 CPU接點 非全開光圈按鈕 移軸旋鈕 移軸刻度尺 旋轉推桿 q 移軸開鎖旋鈕 w 俯仰開鎖旋鈕 ...

Page 194: ... 所有的曝光模式 在不使用非全開光圈按鍵的情況下進行拍 攝 當此鏡頭安裝於具3D矩陣測光能力的尼康相機身上時 即可進 行更精確的曝光控制 因為鏡頭會將主體距離的資訊傳送到相 機身上 無俯仰及 或移軸 相機上安裝最大光圈 使用塗上納米結晶塗層 Nano Crystal Coat 的某些鏡頭後 無 論是由晴天的戶外 到閃光燈照明的戶內場景等多種拍攝環 境 均可確保獲得清晰的影像 鏡頭前方共計可以安裝兩盞SB R200無線遙控閃光燈 安裝SB R200時 務必鎖緊移軸開鎖旋鈕 否則將會造成 SB R200的重量讓鏡頭向下移軸 不建議在安裝SB R200時俯 仰及 或移軸鏡頭 當轉動移軸和俯仰開鎖旋鈕以鎖定鏡頭時 鏡頭將不會被完全 固定 此現象並不屬於鏡頭故障 所以請注意不要在鏡頭被鎖 定時強行轉動移軸和俯仰開鎖旋鈕以試圖完全固定鏡頭 或強 行進行鏡頭的移軸和俯仰操作 否則將會損壞於鏡頭 使用移軸...

Page 195: ...系列 D200 D100 D80 D70系列 D60 D50 D40系列 F6 F5 F4系列 5 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F65系列 Pronea 600i 6 7 F70系列 F60系列 F55系列 F50系列 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Pronea S Nikon MF 相機 可能 不可能 1 當鏡頭移軸及 或俯仰 會造成曝光不正確 2 P包括AUTO 通用程序 及可變程序系統 3當關閉鏡頭電力或相機電源 包括使用自動測光關閉的功 能 且定格鏡頭光圈時 光圈葉片會全開至最大光圈 這並 非故障現象 4 定格鏡頭光圈會啟動AE L AE 鎖定 5 在每次按下快門按鍵後光圈葉片就會開闔一次 會導致連續拍 攝的曝光不正確 ...

Page 196: ...若又再次按下此按鍵則會完全打開光圈 無論是 否定格光圈 皆請先檢查相機取景器或從鏡頭前檢查光圈 即使在取消非全開光圈後使用最大光圈 預置光圈值仍會顯示 於相機機身上 在使用D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000相機時按下快門釋放 按鍵 光圈會在選定的光圈上自動定格 即使在拍攝前光圈已 呈現全開的狀態 最大光圈 亦同 在按下非全開光圈按鍵定 格鏡頭光圈後 再關閉鏡頭電力或相機 包括使用自動測光關 閉的功能 即會取消非全開光圈 且光圈葉片會全開至最大 光圈 注意事項 當本鏡頭為使用手動對焦鏡頭時 即使當相機的對焦模式設定 為AF模式 也無法使用自動對焦功能 旋轉對焦環可在LCD面板及相機機身的觀景窗內顯示有效的光 圈 使用俯仰 移軸功能會造成暈映或稍微變色的現象 暈映為圖 像的周邊出現的變黑現象 本鏡頭裝在尼康D...

Page 197: ...或服務中心修理 在低溫時 相機應使用新的或是充滿電的電池 4 安裝鏡頭 a 旋轉移軸及俯仰旋鈕所設定的移軸量與俯仰量為0 圖 2 注意 使用俯仰 移軸及 或旋轉 且未鎖定每個旋鈕時 請避免 安裝鏡頭至相機或從相機上拆除鏡頭 以免造成手指夾在鏡 頭與相機機身之間 圖 2 b 設定俯仰與移軸旋鈕 圖 3 注意 旋鈕轉動過緊可能會損壞旋鈕 圖 3 c 關閉相機電力 然後對準鏡頭與相機上的接環標記 再以逆時針 方向轉動鏡頭 直到鎖進定位 圖 4 在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡 頭 會造成相機無法正常運作 圖 4 ...

Page 198: ...與使 用鏡頭光圈環設定的光圈值不同 在此情況下 LCD面板及觀景 窗內顯示的光圈值即為有效光圈 使用尼康D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000相機時 a 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰 量為0 圖 2 b 設定相機的曝光模式 c 在A或M曝光模式下 可使用光圈環或相 機的指令盤設定光圈 若是使用相機的指 令 盤 則 應 將 光 圈 設 定 為 最 小 光 圈 鎖 L 圖 6 在P或S模式下 可使用相機的指令盤設定光圈 使用其他尼康相機時 a 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰量為0 圖 2 b 設定相機的曝光模式為M c 按下非全開光圈按鍵完全打開光圈 並設定光圈環為 2 8 最大光圈 再為正確曝光設定快門速度 d 以相同變更級數 旋轉光圈環及變更快門速度 以設定所需的 光圈 圖 6 圖 5 ...

Page 199: ... 若無法閱讀相機LCD面板上的光圈值 或因相機 無LCD面板而無法決定曝光量時 請選擇適合f 數字使用的快 門速度 請見第256頁 使用此鏡頭後 膠捲 影像感應裝 置 上的影像亮度將會減少1階 且有效f 數字會依最近的對焦 距離增加1階 使用非D4 D3系列 D800系列 D700 D300系列 D90 D7000 D5100 D5000 D3100或D3000的相機時 即使是使 用可以利用機身的指令盤設定光圈的相機 亦應以鏡頭的光圈 環設定光圈 若是使用備有個人設定選項為 以鏡頭的光圈環 設定光圈 的相機時 即無需設定此選項 7 移軸 俯仰功能 注意事項 建議使用三腳架 以拍攝正確的照片 旋鈕若轉動過緊 會造成損壞 使用俯仰 移軸功能會造成暈映的現象 暈映為圖像的周邊出 現的變黑現象 若欲抵消此現象 請關閉光圈 選擇大的 f值 或在拍攝前補償曝光 若欲於使用移軸及 或俯仰時獲得正確曝光 ...

Page 200: ...身亦可為拍攝的畫面重新構圖 此操作方式可以矯正主體畫面的透視變形 或消除一些無需在主 體畫面前出現的物體 請見第229頁 進行移軸後 應鎖緊移軸開鎖旋鈕 以固定鏡頭的移軸位置 注意 在操作鏡頭移軸時 應避免將手指夾在鏡頭與相機機身的握 把之間 俯仰功能 圖 8 藉由旋轉俯仰旋鈕 鏡頭可以與相機機身呈現 8 5 的上下俯仰 或左右 在操作鏡頭旋轉時 使用俯仰鏡頭即可在拍攝的整個 主體畫面與相機不平行的情況下 取得清晰的對焦 亦可對焦在與 相機平行的小區域畫面上 請見第229頁 在俯仰鏡頭後 應鎖緊俯仰開鎖旋鈕以固定鏡頭的俯仰位置 請注意鏡頭的俯仰會改變觀景窗內的影像 ...

Page 201: ... 無法使用 旋轉 圖 9 本鏡頭可以進行左或右高達90 的旋轉 旋轉鏡頭 可以把鏡頭 的移軸功能由水平改為垂直移動 而俯仰功能則可由垂直改為水 平擺動 在旋轉鏡頭前 請利用移軸及俯仰旋鈕 將鏡頭的移軸值及俯 仰值設定為 0 注意 使用俯仰及 或移軸功能旋轉鏡頭時 應避免將手指夾在鏡 頭與相機機身之間 無法鎖上每個旋鈕 也可能會造成相同 的效果 推動旋轉推桿 並握住鏡頭的方形部分旋轉鏡頭 左右兩邊均有每30 的定位 而在30 與60 之處 無需推動 旋轉推桿即可旋轉鏡頭 ...

Page 202: ... D5100 D5000 D3100或D3000相機時 不需操作非全 開光圈按鍵即可拍攝照片 不需按下非全開光圈按鍵 只要按下 快門釋放按鍵即可將光圈自動收縮至所需的範圍 或是使用非全 開光圈按鍵 使用俯仰及 或移軸功能時 無法使用相機的電子測距器確認 正確的對焦 應檢查相機取景器內的影像確認對焦 在針對主體畫面對焦後 改變俯仰及或移軸的角度會造成失焦 的現象 紅外線補償 使用紅外線膠捲拍攝時 請在鏡頭上安裝紅色 R60 濾鏡並 手控補償對焦 首先手控對焦於被攝主體 然後旋轉對焦環 將所需的距離刻 度數字 圖11的 2 m 對準於 介於景深刻度 16 與 距離標記中間 來補償對焦 再安裝R60濾鏡拍攝紅外線相片 ...

Page 203: ...若鏡頭僅設定移軸設定時 則兩個刻度尺均可 使用 10 重現比率已預先確定情況下的對焦 所謂重現比率 是指記錄在菲林上的影像尺寸與主體的真實尺寸之 間的比例關係 例如 設對焦屏上的影像大小是主體實際尺寸的五 分之一 那麼重現比率就是1 5 若要取得與各種焦距相對應的適當重現比率 請參閱第260頁的表格 11 有關近拍和翻拍攝影的說明 照相機的震動 PC E Micro NIKKOR 85mm f 2 8D鏡頭提供了非常高的影像放大倍 率 以至於拍攝時稍有移動就會造成影像模糊 為此一定要把照相 機固定在三角架上 並使用快門線或遙控線來啟動快門 近攝距離 微距拍攝時如果使用大重現比率 景深就會很小 為確保較大的景 深 需收縮光圈 然後仔細地調整照相機的位置 以確保主體上最 重要的表面都置於清晰對焦的範圍之內 圖 11 景深刻度尺 距離標記 ...

Page 204: ...Ch 204 12 使用帶內置閃光燈的相機拍攝需增加曝光之照片 為了避免產生暈映 請勿使用遮光罩 此外 請在 0 6m 或更遠的拍攝距離拍照 注意 使用相機的內置閃光燈進行俯仰 移軸拍攝時 發生暈映的 現象較未使用俯仰 移軸進行拍攝時更為嚴重 因此不建議 使用相機的內置閃光燈進行俯仰 移軸拍攝 ...

Page 205: ...對焦 可能對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形 但不會出現於底片上 是指相機上不帶取景器屏 顯示光圈補償值 僅在偏重中央測光時 F6相機是透過選擇 自選設定 b6 屏幕補償 中的 其他屏幕 進行補償 並且 將曝光補償標準設定在 2 0 EV 1 2 EV級 若所使用的是B型 和E型之外的屏幕 務必選擇 其他屏幕 即使必須的補償 值為0 沒有補償需要 F5相機請用機身上的 自選設 定 18 提供補償 而F4系列相機則請使用對焦板的 曝光補 償刻度尺 進行補償 詳情請參閱相機機身使用說明書 空白代表不宜使用 不過 由於M型對焦板可同時以1 1或以上 放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影 因此不在此限 注意 使用F5相機 在矩陣測光時僅可使用EC B EC E B E J A L對焦板 使用B和E對焦板 請參閱B和E的對焦板一欄 ...

Page 206: ... 請自中心向周圍繞圈擦拭 並請勿於鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件 切勿使用稀釋劑或苯溶液清潔鏡頭 以免造成鏡頭損傷 或導 致火災 損害健康 可使用NC濾光鏡保護鏡頭的前鏡片 遮光罩也有助於保護鏡頭 的前鏡片 在將鏡頭保存於鏡盒前 請先蓋好前蓋和後蓋 若可能長時間不使用鏡頭時 請務必保存在涼爽乾燥之處以防 發黴 而且不可置於陽光直接照射或有化學藥品 樟腦或衛生 丸等之處 注意 不可將水潑濺於鏡頭上或落入水中 以免因生鏽而發生 故障 由於鏡頭的部分部件是使用強化塑料 因此請勿將鏡頭置於高 溫之處 以免損壞 15 標準配件 77mm 按扣式前鏡蓋LC 77 後鏡蓋 卡口式遮光罩HB 22 柔性鏡頭袋CL 1120 16 選購附件 77 mm旋入式濾色鏡 ...

Page 207: ...反光相機時為 28 30 使 用 尼 康 D X 格 式 數 碼 單 鏡 反 光 相 機 時 為 18 50 使用IX240系統相機時為22 53 最大攝影倍率 1 2 距離資料 輸入機身 對焦 手動使用獨立對焦環 拍攝距離刻度尺 刻度尺自0 39 m 至無限遠 最短焦距 0 39 m 至焦平面 光圈葉片數 9片 圓形 光闌 全自動 一鍵式預置光圈操作 光圈標記 f 2 8 f 32 鏡頭移動 以直角方向進行移軸與俯仰的移動 這兩項動作可以改裝為以同一平行方向移 動 有關詳情 請與尼康授權服務代表聯 繫 最大移軸量 11 5 mm 最大俯仰量 8 5 鏡頭旋轉 左右90 旋轉 每30 有定位 曝光測量 採用全光圈方式 配件尺寸 77 mm P 0 75 mm ...

Page 208: ...Ch 208 尺寸 直徑約83 5 mm 鏡頭長約107 mm 從相機 鏡頭接環邊緣算起 重量 約635 g 產品設計與規格若有更改 恕不另行通知 ...

Page 209: ...209 Ch ...

Page 210: ...시면 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하 고 있습니다 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발 생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하 고 있습니다 그림 표시 예 기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내부 또 는 주변에 구체적인 주의 내용 좌측 그림의 경우에는 감전 주 의 이 표시되어 있습니다 기호는 금지 해서는 안되는 행위 행위를 알리는 표시입니 다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분해 금지 이 표시되어 있습니다 기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 알리는 표 시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 엄수사항 좌측 ...

Page 211: ...마십시오 프로판 가스 가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 쳐다보지 말 것 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 주의 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 방치 금지 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 사용 주의 역광 촬영의 경우 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재의 원인이 될 수 있습니다 보관 주의 사용하지 않을 경우 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 태양광이 초점을 형...

Page 212: ... 8D 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다 1 명칭 1 렌즈 후드 2 렌즈 후드 부착 표시선 3 렌즈 후드 장착 표시선 4 거리 표시선 5 피사계 심도 눈금 6 거리 눈금 7 초점 링 8 조리개 링 9 조리개 눈금 0 조리개 표시선 틸트 노브 틸트 눈금 리볼빙 표시선 장착 표시선 렌즈 장착 고무 패킷 CPU 신호 접점 조리개 스톱다운 버튼 시프트 노브 시프트 눈금 리볼빙 레버 q 시프트 잠금 해제 노브 w 틸트 잠금 해제 노브 ...

Page 213: ...보를 카메라측에 전달하는 기능으로 3D 멀티 패턴 측광 기능을 가진 카메라와 조합하여 보다 정확한 노출 제어를 실현하였습니다 틸트 미적용으로 개방 조리개의 경우만 해당 나노 크리스탈 코팅 처리된 1매의 렌즈를 탑재하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습니다 총 두 대의 SB R200 무선 리모트 스피드라이트를 렌즈 전면부에 장착할 수 있습니다 SB R200을 장착할 때는 시프트 고정 해제 노브를 고정시켜 주십시오 고정하지 않을 경우 SB R200의 무게로 인해 렌즈가 아래로 시프트될 수 있습니다 SB R200을 장착한 경우에 렌즈의 시프트 또는 틸트 기능을 사용하는 것은 권장하지 않습니다 시프트 틸트 고정 해제 노브를 ...

Page 214: ...에 장착 노출 모드 1 P 2 S A M D4 D3 시리즈 D800 시리즈 D700 D300 시리즈 D90 D7000 D5100 D5000 D3100 D3000 3 4 D2 시리즈 D1 시리즈 D200 D100 D80 D70 시리즈 D60 D50 D40 시리즈 F6 F5 F4 시리즈 5 F100 F90X F90 시리즈 F80 시리즈 F75 시리즈 F65 시리즈 프로네아 600i 6 7 F70 시리즈 F60 시리즈 F55 시리즈 F50 시리즈 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 프로네아 S 니콘 MF 카메라 사용가능 사용 불가 ...

Page 215: ...면서 오토미터 꺼짐 기능을 사용하여 카메라를 끌 경우에 셔터 릴리즈 버튼을 약간 누르면 촬영 전에 카메라의 LCD 또는 뷰파인더에 선택한 조리개 값이 표시됩니다 이렇게 되지 않으면 셔터 릴리즈 버튼을 완전히 눌렀을 때 불완전한 노출이 생길 수 있습니다 조리개 스톱다운 버튼 원터치 프리셋 조리개 동작 조리개 스톱다운 버튼을 누르면 렌즈 조리개를 최대 조리개에서 선택된 조리개까지 스톱다운할 수 있습니다 이 버튼을 다시 누르면 조리개가 완전히 열립니다 조리개가 스톱다운 되었는지 알려면 카메라 뷰파인더를 확인하거나 렌즈 정면에서 조리개를 확인하십시오 조리개 스톱다운을 취소한 후 최대 조리개에서도 카메라 바디에 사전설정된 조리개 값이 표시됩니다 D4 D3 시리즈 D800 시리즈 D700 D300 시리즈 D90 D70...

Page 216: ...지는 현상입니다 D300 시리즈 또는 D7000 등의 니콘 DX 포맷 디지털 SLR 카메라에 장착한 경우 렌즈 화각은 18 50 가 되며 환산 초점 거리는 약 127 5 mm가 됩니다 CPU 신호 접점이 더러워지거나 충격이 가해지지 않도록 주의하십시오 렌즈 장착 고무 패킷이 손상된 경우에는 니콘 대리점 또는 서비스 센터에서 수리 받으십시오 저온일 때는 카메라 전지를 충분히 충전시킨 상태에서 사용하여 주십시오 4 렌즈 장착하기 a 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서 시프트 양과 틸트 양을 으로 설정하십시오 그림 2 주의 틸트 시프트 리볼빙을 사용하는 동안에는 각 노브를 잠그지 않고 카메라에서 렌즈를 장착 탈착하지 마십시오 경우에 따라 렌즈와 카메라 바디 사이에 손가락이 끼일 수 있습니다 그림 2 ...

Page 217: ...방 향 으 로 렌 즈 를 돌리십시오 그림 4 카메라 전원이 켜져 있는 동안에 렌 즈 를 카 메 라 에 장 착 하 면 카메라가 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다 5 HB 22 Bayonet 후드 사용 방법 후드 표면의 렌즈 후드 부착 표시선 을 렌즈 측면의 후드 장착 표시선에 맞춘 후 찰칵하는 소리가 날 때까지 후드를 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오 그림 5 렌즈 후드가 제대로 장착되지 않으면 비네팅 현상이 발생할 수 있습니다 후드를 장착 탈착하는 경우에는 후드의 위쪽 둘레보다는 밑부분 렌즈 후드 부착 표시선 까지 쥐는 것이 편리합니다 렌즈 후드를 보관할 때에는 반대 방향으로 장착하십시오 그림 4 그림 5 ...

Page 218: ...이얼을 사용할 때는 조리개를 최소 조리개 잠금 L 로 설정하십시오 그림 6 P 또는 S 모드를 사용한다면 카메라의 커맨드 다이얼을 사용하여 조리개를 설정하십시오 그 밖의 니콘 카메라를 사용할 경우 a 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서 시프트 양과 틸트 양을 0으로 설정하십시오 그림 2 b 카메라의 노출 모드를 M으로 설정하십시오 c 조리개 스톱다운 버튼을 눌러 조리개를 완전히 열고 조리개 링을 2 8 최대 조리개 로 설정하고 정확한 노출을 위해 셔터 속도를 설정하십시오 d 조리개 링을 돌려서 원하는 조리개를 설정하고 변경된 단계의 동일한 수 만큼 셔터 속도를 조정하십시오 조리개 링을 최소 조리개 고정 L 로 설정하면 조리개가f 32 최소 조리개 로 고정됩니다 그림 6 커맨드 다이얼을 사용하여 조리개를 설정해...

Page 219: ...값은 1단계 증가하게 됩니다 D4 D3 시리즈 D800 시리즈 D700 D300 시리즈 D90 D7000 D5100 D5000 D3100 또는 D3000 이외의 카메라를 사용할 때는 커맨드 다이얼을 사용하여 조리개를 설정해야 하는 카메라에서도 렌즈의 조리개 링으로 조리개를 설정하십시오 사용자정의 설정 메뉴 렌즈의 조리개 링으로 조리개 설정 이 있는 카메라의 경우에는 이 설정이 필요 없습니다 7 시프트 틸트 기능 중요 올바른 촬영을 위하여 삼각대 사용을 권장합니다 각 노브를 너무 심하게 돌리면 손상될 수 있습니다 틸트 시프트 기능을 사용하면 약간 비네팅 현상이 생길 수 있습니다 비네팅은 생성된 화상 주변 모서리가 어두워지는 현상입니다 이를 상쇄하려면 조리개를 닫거나 더 큰 f번호를 선택 촬영 전에 노출을 보정...

Page 220: ...지 시프트한 후 시프트 잠금 해제 노브를 조이면 렌즈의 시프트 위치가 고정됩니다 주의 렌즈를 시프트할 때 렌즈와 카메라 바디 그립 사이에 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오 틸트 기능 그림 8 틸트 노브를 돌리면 렌즈가 카메라 바디에 8 5 위와 아래로 또는 렌즈를 리볼빙하면 오른쪽과 왼쪽으로 틸트됩니다 틸트하면 카메라에 평행하지 않을 때에도 전체 피사체 평면의 깨끗한 초점을 얻을 수 있으며 카메라에 평행한 피사체의 작은 영역을 포커싱할 수 있습니다 229 페이지 틸트한 후 틸트 잠금 해제 버튼을 조이면 렌즈의 틸트 위치를 고정시킬 수 있습니다 렌즈를 틸트하면 뷰파인더 이미지도 변한다는 사실에 유의하십시오 렌즈를 일단 틸트하면 렌즈에 있는 심도 눈금이나 거리 눈금을 사용할 수 없습니다 ...

Page 221: ...작동하도록 틸트 기능을 변경할 수 있습니다 렌즈를 돌리기 전에 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서 시프트와 틸트 양을 0 으로 설정하십시오 주의 틸트와 시프트를 사용하는 동안 렌즈를 리볼빙할 때 렌즈와 카메라 바디 사이에 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오 각 노브를 잠그지 않아도 이와 같은 일이 발생할 수 있습니다 렌즈의 사각 부분을 잡은 상태에서 리볼빙 레버를 밀어 렌즈를 돌리십시오 오른쪽과 왼쪽에 30 단계로 클릭 스톱이 있습니다 30 와 60 에서는 리볼빙 레버를 밀지 않고 렌즈를 돌릴 수 있습니다 8 포커싱 그림 10 ...

Page 222: ...의 전자 거리계를 사용하여 포커싱이 올바른지 확인할 수 없습니다 카메라 뷰파인더의 이미지를 보고 초점을 확인하는 것이 좋습니다 포커싱 후 틸트와 시프트 값을 변경하면 피사체는 초점이 맞지 않게 됩니다 9 피사계 심도 대략적인 피사계 심도는 피사계 심도 눈금으로 확인해 결정할 수 있습니다 렌즈의 조리개 스톱다운 버튼 또는 카메라의 피사계 심도 미리보기 스톱다운 버튼 D4 D3 시리즈 D800 시리즈 D700 D300 시리즈 D90 또는 D7000 카메라 을 사용하면 카메라 뷰파인더를 보면서 피사계 심도를 확인할 수 있습니다 보다 자세한 내용은 260페이지를 참조하십시오 적외선 보정 적외선 필름을 사용한 촬영의 경우에는 렌즈에 적색 R60 필터를 장착하고 포커싱을 수동으로 보정하십시오 먼저 피사체에 수동으로 초...

Page 223: ...OR 85mm f 2 8D는 상당히 높은 이미지 배율을 제공하기 때문에 촬영 중의 미세한 움직임조차도 이미지의 흔들림 현상이 발생할 수 있습니다 카메라를 삼각대에 장착하고 케이블 릴리즈 또는 무선 코드를 사용하여 셔터를 릴리즈하십시오 가까운 거리에서의 작업 높은 배율을 사용한 접사 촬영의 경우에는 피사계 심도가 매우 얕습니다 깊은 심도를 확보하려면 렌즈 조리개 값을 줄이고 피사체의 가장 중요한 표면이 선명한 초점이 형성되는 동일 영역 내에 오도록 천천히 카메라 위치를 결정합니다 12 카메라 내장 플래시를 사용한 플래시 사진 촬영 비네팅을 방지 하기 위해서는 렌즈 후드를 사용하지 마십시오 또한 0 6m 이상 떨어진 거리에서 촬영해 주십시오 주의 틸트 시프트 촬영을 위하여 카메라의 내장 플래시를 사용할 때는 틸...

Page 224: ...모아레 패턴이 나타나지만 필름에는 반영되지 않습니다 부적합 필요한 노출 보정값 중앙부 중점 측광에 한함 입니다 F6 카메라의 경우 사용자 정의 설정 b6 Screen comp 에서 Other Screen 을 선택하고 EV 레벨을 2 0 to 2 0 0 5 EV 단계 로 선택하여 보정을 합니다 B 또는 E 타입 외의 스크린을 사용하는 경우에는 필요한 보정값이 0 인 경우 보정이 필요 없는 경우 에도 Other screen 을 선택해야 합니다 F5 카메라의 경우 카메라 바디의 사용자 정의 설정 18을 사용하여 보정을 합니다 F4 시리즈 카메라의 경우 포커싱 스크린용 노출 보정 다이얼을 사용하여 보정합니다 보다 자세한 내용은 카메라 바디의 사용설명서를 참조하십시오 빈칸은 사용 불가를 의미합니다 M 타입의 스크린은...

Page 225: ...부드럽고 깨끗한 천 또는 렌즈 티슈에 에탄올 알코올 또는 렌즈 클리너를 뿌려 사용하십시오 자국을 남기지 않고 렌즈의 다른 부분을 건드리지 않도록 주의하면서 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦습니다 렌즈를 닦을 때 시너 또는 벤젠은 절대 사용하지 마십시오 렌즈 손상 또는 발화의 원인이 될 수 있으며 건강에 악영향을 끼칠 수 있습니다 NC 필터를 사용하여 전면 렌즈 요소를 보호할 수 있습니다 또한 렌즈 후드도 전면 렌즈의 보호에 도움이 됩니다 렌즈를 렌즈 케이스에 보관하는 경우에는 앞 캡과 뒷 캡을 모두 씌워 주십시오 렌즈를 장시간 사용하지 않는 경우에는 곰팡이 발생을 방지하기 위해 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주십시오 또한 직사광선과 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학물질을 피하여 보관하여 주십시오 렌즈에 물을 ...

Page 226: ...Bayonet 마운트 내장 초점 거리 85 mm 최대 조리개 f 2 8 렌즈 구성 5군 6매 일부 나노 크리스탈 코팅 처리 렌즈 화각 28 30 35 mm 135 포맷 니콘 필름 SLR 카메라와 니콘 FX 포맷 디지털 SLR 카메라의 경우 18 50 니콘 DX 포맷 디지털 SLR 카메라의 경우 22 53 IX240 시스템 카메라의 경우 최대 촬영 배율 1 2 거리 정보 카메라 바디에 출력 포커싱 각 포커스 링에 의한 매뉴얼 방식 촬영 거리 눈금 0 39 m 무한 미터와 피트 단위 최단 초점 거리 촬상면에서 0 39 m 조리개 날개 수 9개 원형 조리개 전기적 자동 원터치 프리셋 조리개 동작 조리개 눈금 f 2 8 f 32 ...

Page 227: ...방향으로 움직이도록 변경할 수 있습니다 자세한 사항은 니콘 공식 서비스 센터로 문의해 주십시오 최대 시프트 양 11 5mm 최대 틸트 양 8 5 렌즈 회전 오른쪽과 왼쪽으로 90 30 단계마다 클릭 스톱 노출 측정 개방 조리개 방법을 이용 부착 사이즈 77 mm P 0 75 mm 크기 직경 약 83 5 mm x 107 mm 렌즈 마운트 부터의 최대 길이 무게 약 635 g 제조사는 사전 공지 없이 사양과 디자인을 변경할 수 있으며 이에 대해 제조사에 책임이 전가되지 않습니다 ...

Page 228: ...Kr 228 ...

Page 229: ...229 作 例 Sample images Beispielaufnahmen Exemples d images Imágenes de muestra Provbilder Voorbeeldafbeeldingen Образцы изображений Immagini esemplificative 图像示例 範例影像 샘플 이미지 ...

Page 230: ...230 A B シフト P 11 Shifting P 29 Dezentrieren S 48 Décentrement P 66 Desplazamiento p 84 Skiftning S 102 Сдвиг стр 120 Shiften P 138 Orientamento P 156 平移 P 179 移軸 第 200 頁 시프팅 219 페이지 1 ...

Page 231: ...trieren Aufnahme A Wenn die Entfernung zwischen Objektiv und Hauptobjekt von der Ober bis zur Unterseite variiert wird das Hauptobjekt im Bildfeld verzerrt Mit Dezentrieren Aufnahme B Um die Verzerrung zu korrigieren halten Sie die Kamera parallel zum Hauptobjekt und dezentrieren Sie das Objektiv nach unten Correction de la distorsion de perspective du sujet Sans décentrement photo A Lorsque la di...

Page 232: ... Med skiftning foto B För att korrigera distorsion placera kameran parallellt med föremålet och skifta objektivet nedåt Коррекция искажений перспективы объекта Без сдвига фото А Если имеется разница в расстоянии от объектива до верхней и нижней точек объекта перспектива объекта в кадре искажается Со сдвигом фото B Для коррекции искажения расположите фотокамеру параллельно объекту и сдвиньте объект...

Page 233: ...amento Foto B Per correggere la distorsione collocare la fotocamera parallelamente rispetto al soggetto e orientare l obiettivo verso il basso 矫正拍摄对象的透视变形 不使用平移 照片A 当拍摄对象的上下与镜头 之间的距离不同时 画面中拍摄对象会出现透视变 形 使用平移 照片B 若想矫正变形 请将照相机 平行于拍摄对象放置并将镜头向下平移 矯正透視變形 無移軸 照片A 當主體的上及下與鏡頭之間的距離不同 主 體會產生透視變形 有移軸 照片B 若要修正變形 請將相機與主體平行放置 並將鏡頭向下移軸 피사체의 올바른 원근감 왜곡 시프팅 없음 사진 A 피사체 상단과 하단까지 렌즈와 피사체 거리가 다른 경우 피사체는 프레임에 원근감이 왜곡되어...

Page 234: ...234 シフト P 11 Shifting P 29 Dezentrieren S 48 Décentrement P 66 Desplazamiento p 84 Skiftning S 102 Сдвиг стр 120 Shiften P 138 Orientamento P 156 平移 P 179 移軸 第 200 頁 시프팅 219 페이지 C D 2 ...

Page 235: ...n reflektierenden Flächen wie eines Spiegels oder einer Fensterscheibe kann das Spiegelbild des Fotografen und der Kamera im Bild erscheinen Ohne Dezentrieren Aufnahme D Zur Abhilfe stellen Sie die Kamera auf einem Stativ leicht seitlich auf so dass keine Spiegelung mehr auftritt Dann verschieben Sie das Objektiv nach links Suppression des reflets indésirables Sans décentrement photo C Lors de la ...

Page 236: ...an reflex inte uppstår för att undvika en sådan reflex skifta sedan linsen åt vänster Устранение нежелательного отражения Без сдвига фото C При съемке отражающей поверхности например зеркала в кадре может остаться отражение фотографа или камеры Со сдвигом фото D Чтобы избежать такого отражения расположите камеру таким образом чтобы отражение не попадало в кадр и сдвиньте объектив влево Ongewenste ...

Page 237: ...one collocare la fotocamera in una posizione in cui il riflesso non sia presente quindi orientare l obiettivo verso sinistra 消除不需要的反射 不使用平移 照片C 当拍摄镜子等反射表面 时 摄影者或照相机可能会反射出现在画面中 使用平移 照片D 若想避免此种反射现象 请 将照相机置于不会出现反射的位置 然后将镜头向 左平移 消除不必要的反射 無移軸 照片C 拍攝鏡子等會反射的表面時 可能會將拍攝 者或相機反射至畫面中 有移軸 照片D 若欲避免反射 可將相機置於不會造成反射 的位置 然後將鏡頭向左移軸 원치 않는 반사 배제하기 시프팅 없음 사진 C 거울 같은 반사 표면을 촬영하는 경우 촬영자 또는 카메라가 프레임에 반사될 수 있습니다 시프팅 있음 사진 ...

Page 238: ...238 シフト P 11 Shifting P 29 Dezentrieren S 48 Décentrement P 66 Desplazamiento p 84 Skiftning S 102 Сдвиг стр 120 Shiften P 138 Orientamento P 156 平移 P 179 移軸 第 200 頁 시프팅 219 페이지 E F 3 ...

Page 239: ...fnahme E Manchmal erscheinen vor dem Hauptobjekt unerwünschte Objekte Mit Dezentrieren Aufnahme F Um diese aus dem Bild zu verbannen verschieben Sie die Kamera horizontal so dass die unerwünschten Objekte nicht mehr im Bild erscheinen und verschieben Sie das Objektiv nach links Exclusion d objets indésirables dans le champ Sans décentrement photo E Des objets indésirables apparaissent parfois à l ...

Page 240: ...sition där det oönskade föremålet inte finns med i motivet skifta sedan objektivet till vänster Устранение нежелательных объектов в кадре Без сдвига фото E Иногда впереди основного объекта находящегося в нужном положении для особой компоновки кадра появляются нежелательные элементы Со сдвигом фото F Чтобы подобные объекты не нарушали сюжет переместите камеру в горизонтальной плоскости в положение ...

Page 241: ...rizzontalmente e collocarla in posizione tale che l oggetto indesiderato non venga più inquadrato quindi orientare l obiettivo verso sinistra 消除画面中不需要的物体 不使用平移 照片E 在为了拍摄某一特定构图 的必要位置时 但拍摄对象前方有时会出现不需要 的物体 使用平移 照片F 若想消除此类干扰画面的物 体 请将照相机水平移动 直到不需要的物体从画 面中消失 然后将镜头向左平移 消除畫面中不必要的物體 無移軸 照片E 有時候不必要的物體會出現在特殊構圖之特 定方向的主體前面 有移軸 照片F 若欲消除破壞畫面的物體 可將相機水平移 動至畫面中沒有任何不必要物體的地方 然後將鏡頭向左移 軸 프레임에 원치 않는 피사체 배제하기 시프팅 없음 사진 E...

Page 242: ...242 ティルト P 11 Tilting P 29 Schwenken S 48 Inclinaison P 66 Inclinación p 84 Tiltning S 102 Наклон стр 120 Tilten P 138 Inclinazione P 156 倾斜 P 179 俯仰 第 200 頁 틸팅 219 페이지 G H 4 ...

Page 243: ...ses nicht parallel zur Kamera liegt Ohne Schwenken Aufnahme G Liegt die Objektebene nicht parallel zur Kamera ist keine Scharfeinstellung des gesamten Objekts möglich Mit Schwenken Aufnahme H Für eine Aufnahme bei der die gesamte Objektebene scharf eingestellt ist schwenken Sie das Objektiv nach unten Mise au point du plan sujet complet quand ce dernier n est pas parallèle au plan film Sans inclin...

Page 244: ...la planet Med tiltning foto H Tilta objektivet nedåt för att ta en bild där hela planet är i fokus Удержание в фокусе всей плоскости объекта если он не параллелен фотокамере Без наклона фото G Если плоскость объекта не параллельна фотокамере она не может целиком остаться в фокусе С наклоном фото H Наклоните объектив вниз чтобы вся плоскость объекта находилась в фокусе Scherpstellen op het hele ond...

Page 245: ... Foto H In questo caso inclinare l obiettivo verso il basso per scattare una foto in cui tutto il piano del soggetto è messo a fuoco 当整个拍摄对象平面与照相机不平行时获得清晰对焦 不使用倾斜 照片G 当拍摄对象平面与照相机 不平行时 整个拍摄对象平面无法获得清晰对焦 使用倾斜 照片H 将镜头向下倾斜进行拍照 使整个拍摄对象平面清晰对焦 當整個主體面與相機不平行時 可以對焦於主體上方 無俯仰 照片G 當主體面不平行於相機時 即無法對焦在整 個主體面上 有俯仰 照片H 將鏡頭向下傾斜 拍攝對焦於整個主體面上 的照片 피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 때 전체 피사체 평면에서 초점을 맞춥니다 틸팅 없음 사진 G 피사체 평면이 카메라와 평행하지 않...

Page 246: ...246 ティルト P 11 Tilting P 29 Schwenken S 48 Inclinaison P 66 Inclinación p 84 Tiltning S 102 Наклон стр 120 Tilten P 138 Inclinazione P 156 倾斜 P 179 俯仰 第 200 頁 틸팅 219 페이지 I J 5 ...

Page 247: ...des Objekts scharf einzustellen Mise au point d une partie spécifique du sujet Sans inclinaison photo I Toutes les parties du sujet apparaissent nettement Avec inclinaison photo J Inclinez l objectif vers la gauche pour effectuer une mise au point d une partie donnée du sujet Enfocar una parte determinada del sujeto Sin inclinación foto I Se consigue el enfoque de todas las partes del sujeto Con i...

Page 248: ... tilten Foto J Tilt het objectief naar links om alleen op een specifiek deel van het onderwerp scherp te stellen Ottenere la messa a fuoco su una parte specifica del soggetto Senza inclinazione Foto I La messa a fuoco è ottenuta su tutte le parti del soggetto Senza inclinazione Foto J Per ottenere la messa a fuoco solo su una parte specifica del soggetto inclinare l obiettivo verso sinistra 拍摄对象的特...

Page 249: ...249 피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 틸팅 없음 사진 I 피사체의 모든 부분에 초점이 맞습니다 틸팅 있음 사진 J 피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다 ...

Page 250: ...g P 29 Dezentrieren Schwenken S 48 Décentrement inclinaison P 66 Desplazamiento inclinación p 84 Skiftning tiltning S 102 Сдвиг наклон стр 120 Tiltshift P 138 Orientamento inclinazione P 156 平移 倾斜 P 179 移軸 俯仰 第 200 頁 시프팅 틸팅 219 페이지 K L 6 ...

Page 251: ...251 M N ...

Page 252: ... das Objekt verzerrt und nur ein kleiner Teil des Objekts ist scharf Mit Dezentrieren Aufnahme L Mit Schwenken Aufnahme M Mit Dezentrieren und Schwenken Aufnahme N Wenn Dezentrieren und Schwenken verwendet wird erscheint das Objekt in korrigierter Perspektive und das ganze Objekt ist scharf Sans décentrement et inclinaison photo K Sans les fonctions de décentrement et d inclinaison activées le suj...

Page 253: ... skiftning och tiltning foto N När funktionerna för skiftning och tiltning används visas föremålet med rätt perspektiv och hela föremålet är i fokus Без сдвига и наклона фото K Без использования функции сдвига и наклона объект искажен только небольшая область объекта остается в фокусе Со сдвигом фото L С наклоном фото M Со сдвигом и наклоном фото N С использованием функции сдвига и наклона перспек...

Page 254: ...nto e inclinazione Foto N Quando si usano le funzioni d orientamento e d inclinazione la distorsione prospettica della fotografia può essere corretta e tutto il piano del soggetto si trova così a fuoco 不使用平移及倾斜 照片K 在不使用平移及倾 斜的情况下 拍摄对象出现变形 并且仅拍摄对象 的一小部分清晰对焦 使用平移 照片L 使用倾斜 照片M 使用平移及倾斜 照片N 当同时使用平移及倾 斜功能时 出现经矫正透视的拍摄对象且拍摄对象 的所有部分均清晰对焦 無移軸與俯仰 照片K 在不使用移軸與俯仰功能 而主體有 變形的情況 並只對焦在主體的一小部分上 有移軸 照片L 有俯仰 照片 M 有移軸與...

Page 255: ...255 시프팅과 틸팅 없음 사진 K 시프팅과 틸팅을 사용하지 않으 면 피사체는 왜곡되어 보이며 피사체의 작은 영역에만 초점이 맞습니다 시프팅 있음 사진 L 틸팅 있음 사진 M 시프팅과 틸팅 있음 사진 N 시프트와 틸트 기능을 사용하면 피사체는 원근감있게 나타나며 피사체의 전체 영역에서 초점 이 맞습니다 ...

Page 256: ...agme Abertura máxima 1 parada 2 parada 3 parada 4 parada 5 parada 6 parada 7 parada Maximal bländare 1 stop 2 stop 3 stop 4 stop 5 stop 6 stop 7 stop f 2 8 f 4 f 5 6 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 f 4 2 f 48 f 45 1m 3 3 ft 撮影距離至近時に設定できる範囲 Aperture range when shooting at the closest shooting distance Blendenöffnungsbereich bei Mindestaufnahmeentfernung Plage d ouverture lors d une prise de vue avec une di...

Page 257: ... Affichage sur l écran ACL le viseur de l appareil photo valeur f d ouverture à l infini Affichage sur l écran ACL le viseur de l appareil photo valeur f d ouverture à la distance de prise de vue minimale La plus grande valeur f d ouverture f 48 varie en fonction du pas de la valeur d exposition de l appareil photo Le tableau représente des réglages de pas de 1 3EV Visualización en el panel LCD vi...

Page 258: ...top 7 stop Apertura massima 1 stop 2 stop 3 stop 4 stop 5 stop 6 stop 7 stop 最大光圈 1 档 2 档 3 档 4 档 5 档 6 档 7 档 最大光圈 1 檔 2檔 3檔 4檔 5檔 6檔 7檔 최대 조리개 1 스텝 2 스텝 3 스텝 4 스텝 5 스텝 6 스텝 7 스텝 f 2 8 f 4 f 5 6 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 Расстояние диафрагмы при съемке на самом близком ее расстоянии Diafragmaschaal bij opname op de kortste opnameafstand Gamma di apertura quando si eseguono foto alla distanza minima ...

Page 259: ... gaat tot instellingen van 1 3 EV toename Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera valore f impostato su infinito Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera valore f impostato sulla distanza minima di scatto Il valore f maggiore f 48 varierà in base all incremento del valore di esposizione della fotocamera Il grafico considera le impostazioni con increment...

Page 260: ...5 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 45 0 44 0 46 0 44 0 46 0 44 0 46 1 2 8 0 5 0 50 0 50 0 50 0 50 0 50 0 50 0 50 0 50 0 49 0 51 0 49 0 51 0 49 0 51 0 48 0 52 1 3 5 0 55 0 55 0 55 0 55 0 55 0 55 0 55 0 54 0 56 0 54 0 56 0 54 0 56 0 54 0 57 0 53 0 57 1 4 1 0 6 0 60 0 60 0 60 0 60 0 59 0 61 0 59 0 61 0 59 0 61 0 59 0 62 0 58 0 62 0 57 0 63 1 4 7 0 7 0 70 0 70 0 69 0 71 0 69 0 71 0 69 0 71 0 ...

Page 261: ...ei dem das Objektiv auf unendlich eingestellt ist La valeur f d ouverture dans le tableau Profondeur de champ est la valeur lorsque l objectif est réglé sur infini El número f en la tabla de Profundidad de campo cuando el objetivo se ajusta a infinito F numret på tabellen för skärpedjup är värdet när linsen är inställd på oändligt Число F в таблице Глубина резкости это значение когда объектив уста...

Page 262: ...16 in 2 ft 6 10 16 in 2 ft 5 4 16 in 2 ft 6 12 16 in 2 ft 4 15 16 in 2 ft 7 1 16 in 2 ft 4 9 16 in 2 ft 7 9 16 in 2 ft 4 1 16 in 2 ft 8 6 16 in 1 6 7 3 2 ft 11 10 16 i n 3 ft 6 16 in 2 ft 11 10 16 in 3 ft 8 16 in 2 ft 11 6 16 in 3 ft 10 16 in 2 ft 11 3 16 in 3 ft 13 16 in 2 ft 10 15 16 i n 3 ft 1 3 16 in 2 ft 10 7 16 in 3 ft 1 13 16 in 2 ft 9 13 16 in 3 ft 2 8 16 in 2 ft 9 in 3 ft 3 13 16 in 1 8 5...

Page 263: ...7 ft 9 15 16 in 12 ft 4 3 16 in 19 ft 2 6 16 in 11 ft 5 4 16 in 22 ft 8 16 in 10 ft 6 4 16 in 26 ft 10 1 16 in 9 ft 3 6 16 in 42 ft 5 6 16 in 1 51 5 249 ft 3 2 16 in 179 ft 7 7 16 in 128 ft 5 8 16 in 90 ft 1 1 16 in 65 ft 8 1 16 in 45 ft 3 13 16 in 33 ft 1 7 16 in 22 ft 11 4 16 i n 1 The f number on the Depth of field chart is the value when the lens is set at infinity ...

Page 264: ...ビス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION Printed in Japan TT2C07 C2 7MAA53C2 07 G12 ...

Reviews: