background image

306

En

Es

Fr

De

It

Sv

Nl

Ru

Pl

Fi

No
Dk

Cz

Ro

Hu

Pb

„

„

Jedno měření

Jedno stisknutí tlačítka PWR zahájí jedno měření a poté zobrazí výsledky.

Příklad zobrazení naměřené 

vzdálenosti

Příklad nezdařeného měření

„

„

Nepřetržité měření

Chcete-li spustit nepřetržité měření, podržte tlačítko PWR stisknuté po dobu přibližně 8 sekund. Během 

měření bliká znak laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek. Pokud tlačítko uvolníte, 

nepřetržité měření se zastaví.

Pohotovostní režim

Nepřetržité měření

Jednou stiskněte tlačítko PWR

Podržte stisknuté tlačítko  

PWR

Jedno měření

l

 Měření praporkové tyče na golfovém hřišti

Držte praporkovou tyč zaměřenou ve středu značky cíle pomocí funkce nepřetržitého měření, abyste 

minimalizovali vliv třasu rukou.

Summary of Contents for CoolShot Pro Stabilized

Page 1: ...ruções Instrukcją obsługi Käyttöohje Instruksjonsmanual Brugsvejledning Návod k použití Manual de instrucţiuni Kezelési útmutató Laser Rangefinder Telémetro láser Télémètre laser Laser Entfernungsmesser Telemetro laser Laseravståndsmätare Laserafstandsmeter Лазерный дальномер Telêmetro a laser Dalmierz laserowy Laseretäisyysmittari Laseravstandsmåler Laserafstandsmåler Laserový dálkoměr Telemetru ...

Page 2: ...Nl Ru Pl Fi No Dk Cz Ro Hu Pb English 3 Español 25 Français 47 Deutsch 69 Italiano 91 Svenska 113 Nederlands 135 Русский 157 Português brasileiro 179 Polski 201 Suomi 223 Norsk 245 Dansk 267 Česky 289 Română 311 Magyar 333 ...

Page 3: ...ual Distance Indicator 11 Inserting Replacing battery Type of battery 12 Inserting Replacing battery 12 Battery level indicator 12 Navigating the menus Changing the measurement display mode F1 14 Changing the internal display luminance F2 15 Changing the distance display unit F3 16 Switching the Actual Distance Indicator F4 ON or OFF 17 Operation diagram of the setting menus 18 Measurement Adjusti...

Page 4: ...e harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC directive These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential i...

Page 5: ...e your eyes When not measuring keep your fingers away from the PWR button to avoid accidentally emitting the laser When not in use for an extended period remove the battery Do not disassemble remodel or repair the product The laser emission may be harmful to your health If the product is disassembled remodeled or repaired it is no longer guaranteed by the manufacturer Store the product in a place ...

Page 6: ...epleted or will not be used for extended periods Keep the battery away from fire or water Never disassemble the battery Do not charge the lithium battery Do not short the terminal of the battery chamber Do not carry the battery together with keys or coins in a pocket or bag You may short the battery and cause overheating If liquid leaked from the lithium battery comes into contact with clothing or...

Page 7: ...igh humidity Therefore store the product in a cool dry place After use on a rainy day or at night thoroughly dry it at room temperature then store in a cool dry place A rubber cleaning tool that blows air from a nozzle En Symbol for separate collection applicable in European countries This symbol indicates that this battery is to be collected separately The following apply only to users in Europea...

Page 8: ...er shut off approx 8 sec unoperated from standby screen Waterproof and fogproof not designed for underwater usage Invisible Eyesafe EN IEC Class 1M Laser l About measurement results This device is a basic rangefinder Its measurement results cannot be used as official evidence This product uses an invisible laser beam for measuring It measures the time the laser beam takes to travel from the rangef...

Page 9: ...djustment ring 5 Diopter index 6 Strap eyelet 7 Battery chamber cover 8 Battery chamber cover Open indication 9 Monocular objective lens Laser emission aperture 0 Actual Distance Indicator a Invisible Laser detector aperture b Product number label c Indication The carabiner like ring that comes with the case is for the purpose of carrying the Laser Rangefinder only Do not hang anything heavy on it...

Page 10: ...ery level indicator 6 Measurement display mode indications 7 Laser irradiation mark Appears while the laser is being irradiated for a measurement Do not look towards the objective lens side while this mark is shown 8 LOCKED ON sign First Target Priority detection sign When measuring overlapping subjects and the distance to the closest subject is displayed this sign is lit 8 7 6 5 4 3 2 1 The inter...

Page 11: ...in the background and the distance to a closest subject is displayed LOCKED ON sign First Target Priority detection sign is lit in the viewfinder Single measurement When measuring overlapping subjects and the distance to a closest subject is displayed the sign appears Continuous measurement When displayed figures shift to a closer subject the sign appears LOCKED ON sign First Target Priority detec...

Page 12: ...ot operate 3 Attach the battery chamber cover Rotate the battery chamber cover clockwise and secure it firmly When attaching the battery chamber cover securely screw it all the way and check that it is secured The battery chamber cover may be difficult to rotate because this product uses a rubber seal to maintain its waterproof capabilities Battery level indicator Display Description After power o...

Page 13: ...on There are two ways to press the MODE button Operate the button while following the descriptions in this manual Press and hold means to continue pressing the button for 1 5 seconds or longer Press means to press the button quickly less than 1 5 seconds Navigating the menus ...

Page 14: ...es every time you press the PWR button Golf mode Slope adjusted distance horizontal distance height and actual distance Actual distance mode Actual distance and height mode Horizontal distance and height mode Incline Decline N A Actual distance Slope adjusted distance horizontal distance height Actual distance Actual distance Incline Decline Incline Decline Height Horizontal distance Height N A If...

Page 15: ...y luminance 4 The setting switches every time you press the PWR button A 1 2 3 4 5 If you press and hold the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds the displayed setting is saved and the Laser Rangefinder returns to standby The setting is saved even when the Laser Rangefinder is turned OFF l Temporarily changing the internal display luminance setting If the internal display ...

Page 16: ...on the Laser Rangefinder 2 Press and hold the MODE button 3 Press the MODE button twice You can now change the distance display unit 4 The setting switches every time you press the PWR button yard meter If you press and hold the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds the displayed setting is saved and the Laser Rangefinder returns to standby The setting is saved even when th...

Page 17: ...linometer function is not being used Factory default setting is On on 1 Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder 2 Press and hold the MODE button 3 Press the MODE button three times You can now change the Actual Distance Indicator 4 The setting switches every time you press the PWR button on off If you press the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds the display...

Page 18: ...inance F2 Distance display unit F3 yard meter Actual Distance Indicator F4 on off Actual distance mode N A Measurement display mode F1 Actual distance and height mode Golf mode Slope adjusted distance horizontal distance height and actual distance Horizontal distance and height mode If you press and hold the MODE button or do not operate the buttons for about 8 seconds while operating the setting ...

Page 19: ...focus with the following procedure 1 Press the PWR button to turn on the power 2 Look through the eyepiece and rotate the diopter adjustment ring until the internal display comes into focus Diopter adjustment ring Measuring 1 Press the PWR button to turn on the power If you do not operate the button for about 8 seconds the power turns off automatically 2 Aim at the target Position the center of th...

Page 20: ...ent up to approx 8 seconds During measurement the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking If you release your finger from the button continuous measurement stops Standby Continuous measurement Press the PWR button once Press and hold down the PWR button Single measurement l When measuring a flagstick at a golf course Keep targeting the flagstick at t...

Page 21: ...ication 6 Effective diameter of objective lens mm 21 Angular field of view real 7 5 Eye relief mm 18 0 Exit pupil mm 3 5 Diopter adjustment 4 m 1 Dimensions L H W mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Weight g oz Approx 170 6 0 without battery Operating temperature C F 10 50 14 122 Operating humidity RH 80 or less without dew condensation Power source CR2 lithium battery 1 DC 3V Automatic power shut off afte...

Page 22: ...in conditions of high humidity dust and rain without risk of damage to internal functions Nitrogen filled design makes it resistant to condensation and mold However observe the following when using the Nikon Laser Rangefinder Do not operate or hold the product in running water If any moisture is found on movable parts of this product stop using the product and wipe it off 3 The battery chamber is ...

Page 23: ...lay and adjust it as necessary Cover the objective lens so that checking the internal display is easier Do not know if STABILIZED function is working Compare the vibration of the target in the viewfinder when the Laser Rangefinder is ON and OFF While the Laser Rangefinder is ON the STABILIZED function is always activated Cannot turn off the STABILIZED function The STABILIZED function is activated ...

Page 24: ... please contact your local dealer or the store where you purchased the product Do not repair or disassemble It may result in a serious incident Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts to repair or disassemble the product ...

Page 25: ...dor de distancia real 33 Inserción Sustitución de la batería Tipo de batería 34 Inserción Sustitución de la batería 34 Indicador del nivel de batería 34 Navegación por los menús Cambio del modo de visualización de la medición F1 36 Cambio de la luminosidad de la pantalla interna F2 37 Cambio de la unidad de visualización de la distancia F3 38 Encendido o apagado del Indicador de distancia real F4 ...

Page 26: ...uede provocar interferencias peligrosas y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE Estos límites están diseñados...

Page 27: ...é realizando mediciones mantenga los dedos apartados del botón PWR para evitar la emisión accidental del láser Si no va a utilizarlo durante un período prolongado retire la batería No desmonte remodele ni repare el producto La emisión láser podría ser nociva para su salud Si el producto se desmonta remodela o repara ya no contará con la garantía del fabricante Guarde el producto en un lugar fuera ...

Page 28: ...izar durante mucho tiempo Mantenga la batería apartada del fuego o el agua Nunca desmonte la batería No recargue la batería de litio No cortocircuite el terminal del compartimento de la batería No lleve la batería junto con llaves o monedas en un bolsillo o bolsa La batería podría cortocircuitarse y provocar un sobrecalentamiento Si el líquido derramado de una batería de litio entra en contacto co...

Page 29: ...ego límpiela con un paño seco No utilice benceno disolvente ni otros limpiadores con disolventes orgánicos ALMACENAMIENTO En caso de humedad elevada puede aparecer condensación de agua o moho sobre la superficie de la lente Por tanto guarde el producto en un lugar fresco y seco Después de usarlo en un día lluvioso o por la noche séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un lugar fresco y seco U...

Page 30: ...ente Apagado automático aprox 8 s después de inactividad desde la pantalla de espera Impermeable y resistente a la niebla no diseñado para un uso submarino Láser invisible seguro para la vista de clase 1M según EN IEC Este producto utiliza un haz láser invisible para realizar la medición Mide el tiempo que tarda el haz láser en ir desde el telémetro al objetivo y volver La reflectividad láser y lo...

Page 31: ...s 5 Índice de dioptrías 6 Argolla para correa 7 Tapa del compartimento de la batería 8 Indicación de tapa del compartimento de la batería Abierta 9 Diafragma del objetivo monocular Emisión láser 0 Indicador de distancia real a Diafragma del detector láser invisible b Etiqueta de número de producto c Indicación El anillo tipo mosquetón del estuche solo es para transportar el telémetro láser No le c...

Page 32: ...a 6 Indicaciones del modo de visualización de la medición 7 Marca de emisión de láser Aparece mientras se está emitiendo el láser para una medición No mire hacia el lado de la lente del objetivo mientras aparezca esta marca 8 Símbolo LOCKED ON símbolo de detección con Prioridad al Primer Sujeto Al medir sujetos solapados y cuando se indica la distancia al primer sujeto se enciende este símbolo 8 7...

Page 33: ...on árboles en el fondo y si se muestra la distancia a un objeto más cercano se enciende en el visor el símbolo LOCKED ON símbolo de detección con Prioridad al Primer Sujeto Medición única Al medir sujetos solapados y cuando se indica la distancia al primer sujeto aparece el símbolo Medición continua Cuando la distancia indicada cambia a un sujeto más cercano aparece el símbolo El símbolo LOCKED ON...

Page 34: ... del compartimento de la batería Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido de las agujas del reloj y asegúrela con firmeza Cuando fije la tapa del compartimento de la batería atorníllela firmemente al máximo y compruebe que está asegurada Puede que sea difícil girar la tapa del compartimento de la batería porque este producto usa una junta de goma para conservar sus capacidades im...

Page 35: ...o Existen dos formas de pulsar el botón MODE modo Utilice el botón mientras sigue las descripciones de este manual Mantener pulsado significa seguir pulsando el botón durante 1 5 segundos o más Pulsar significa pulsar el botón rápidamente menos de 1 5 segundos Navegación por los menús ...

Page 36: ... ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR Modo de golf Distancia ajustada en pendiente distancia horizontal altura y distancia real Modo de distancia real Modo de distancia real y altura Modo de distancia horizontal y altura Ascenso Descenso N A Distancia real Distancia ajustada en pendiente distancia horizontal altura Distancia real Distancia real Ascenso Descenso Ascenso Descenso Altura D...

Page 37: ...d de la pantalla interna 4 Los ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR A 1 2 3 4 5 Si mantiene pulsado el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos 8 segundos los ajustes que se muestran se guardan y el telémetro láser vuelve al modo de espera Los ajustes se guardan incluso cuando el telémetro láser está apagado l Cambio temporal del ajuste de luminosidad de la pantalla interna...

Page 38: ...a encender el telémetro láser 2 Mantenga pulsado el botón MODE modo 3 Pulse dos veces el botón MODE modo Ahora puede cambiar la unidad de visualización de distancias 4 Los ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR yarda metro Si mantiene pulsado el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos 8 segundos los ajustes que se muestran se guardan y el telémetro láser vuelve al modo de es...

Page 39: ...á utilizando la función de inclinómetro El ajuste predeterminado de fábrica es On encendido 1 Pulse el botón PWR para encender el telémetro láser 2 Mantenga pulsado el botón MODE modo 3 Pulse tres veces el botón MODE modo Ahora puede cambiar el Indicador de distancia real 4 Los ajustes cambian cada vez que pulsa el botón PWR encendido apagado Si pulsa el botón MODE modo o no utiliza los botones du...

Page 40: ... de visualización de distancias F3 yarda metro Indicador de distancia real F4 encendido apagado Modo de distancia real N A Modo de visualización de la medición F1 Modo de distancia real y altura Modo de golf Distancia ajustada en pendiente distancia horizontal altura y distancia real Modo de distancia horizontal y altura Si mantiene pulsado el botón MODE modo o no utiliza los botones durante unos ...

Page 41: ...ente procedimiento 1 Pulse el botón PWR para encender el aparato 2 Mire a través del ocular y gire el aro de ajuste de dioptrías hasta que la pantalla interna quede enfocada Aro de ajuste de dioptrías Medición 1 Pulse el botón PWR para encender el aparato Si no utiliza el botón durante unos 8 segundos el aparato se apaga automáticamente 2 Apunte al sujeto Coloque el centro de la marca de sujeto en...

Page 42: ...ido para empezar una medición continua de hasta unos 8 segundos Durante la medición la marca de radiación láser destella y a continuación muestra el resultado medido Si levanta el dedo del botón la medición continua se detiene Espera Medición continua Pulse una vez el botón PWR Mantenga pulsado el botón PWR Medición única l Al medir una bandera en un campo de golf Apunte a la bandera en el centro ...

Page 43: ...ón angular real 7 5 Relieve ocular mm 18 0 Pupila de salida mm 3 5 Ajuste de dioptrías 4 m 1 Dimensiones L Al An mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Peso g oz Aprox 170 6 0 sin batería Temperatura de funcionamiento C F 10 50 14 122 Humedad de funcionamiento RH 80 o menos sin condensación Fuente de alimentación Batería de litio CR2 1 CC 3V Apagado automático después de aprox 8 s sin utilizar Estructura Impe...

Page 44: ... sus funciones internas en condiciones de gran humedad polvo y lluvia Diseño relleno de nitrógeno que lo hace resistente a la humedad y el enmohecimiento No obstante al utilizar el telémetro láser de Nikon respete lo siguiente No utilice ni mantenga el producto en agua corriente Si aparece humedad en las piezas móviles de este producto deje de usarlo y séquelo 3 El compartimento de la batería es r...

Page 45: ...bación de la pantalla interna sea más sencilla No se sabe si la función STABILIZED reducción de vibraciones funciona Compare la vibración del objetivo en el visor cuando el telémetro láser está encendido y apagado Si el telémetro láser está encendido la función STABILIZED reducción de vibraciones está activada siempre No puede apagarse la función STABILIZED reducción de vibraciones La función STAB...

Page 46: ... en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto No reparar ni desmontar Podría provocar un incidente grave Tenga en cuenta que Nikon rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto si el usuario intenta reparar o desmontar el producto ...

Page 47: ...la Première Cible 55 Indicateur de distance réelle 55 Insérer Remplacer la pile Type de pile 56 Insérer Remplacer la pile 56 Indicateur de niveau de charge de la pile 56 Navigation dans les menus Changer le mode d affichage de la mesure F1 58 Changer la luminance de l affichage interne F2 59 Changer l unité d affichage de la distance F3 60 Activer ou désactiver l indicateur de distance réelle F4 6...

Page 48: ... appareil doit s accommoder des brouillages auxquels il est soumis y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement Après essais les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B telles que décrites à la Partie 15 des Règles de la FCC et de la directive CEM de l UE Ces limites ont été fixées d...

Page 49: ...vous n effectuez pas de mesures ne placez pas vos doigts à proximité du bouton PWR pour éviter d allumer le laser par accident Si vous ne l utilisez pas pendant une longue période de temps retirez la pile Ne pas démonter modifier ou réparer le produit L émission de rayon laser pourrait être nocive pour votre santé La garantie constructeur ne s applique plus aux produits qui ont été démontés modifi...

Page 50: ...ou si vous prévoyez de ne pas l utiliser pendant une longue période de temps Tenez la pile éloignée du feu ou de l eau Ne démontez jamais la pile Ne rechargez jamais la pile au lithium Ne court circuitez pas les contacts du compartiment à pile Ne transportez pas la pile avec des clefs ou des pièces dans une poche ou un sac Il pourrait y avoir un court circuit et une surchauffe Si du liquide proven...

Page 51: ...isez ni benzène ni diluant ni d autres produits nettoyants contenant des agents organiques RANGEMENT En cas de forte humidité de la condensation ou des moisissures peuvent se former sur les surfaces de l objectif Pour cette raison rangez le produit dans un endroit frais et sec Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le ran...

Page 52: ...ise hors tension automatique après environ 8 secondes d inactivité depuis l écran de veille Étanche et antibuée non conçu pour une utilisation sous l eau Laser EN IEC de Classe 1M invisible et sans danger pour les yeux Ce produit utilise un faisceau laser invisible pour la mesure Il mesure le temps nécessaire au faisceau laser pour effectuer un aller retour entre le télémètre et la cible La réflec...

Page 53: ...ptrique 6 Œillet pour courroie 7 Couvercle du logement de la pile 8 Indication Ouvert pour le couvercle du logement de la pile 9 Objectif monoculaire Ouverture de l émetteur laser 0 Indicateur de distance réelle a Ouverture du détecteur laser invisible b Étiquette de référence du produit c Indication Le mousqueton fourni avec la housse est uniquement destiné au transport du télémètre laser N y acc...

Page 54: ...arge de la pile 6 Indication du mode d affichage de mesure 7 Marque d irradiation laser S affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure Ne regardez pas du côté de l objectif tant que cette marque est visible 8 Indicateur LOCKED ON indicateur de détection avec Priorité à la Première Cible Lors de la mesure de sujets qui se superposent et c est la distance au sujet le plus proche qui s affich...

Page 55: ...es dans le fond c est la distance au sujet le plus proche qui est affichée et l indicateur LOCKED ON indicateur de détection avec Priorité à la Première Cible s illumine dans le viseur Mesure unique Lors de la mesure de sujets qui se superposent c est la distance au sujet le plus proche qui s affiche et l indicateur apparaît Mesure en continu Lorsque les valeurs affichées correspondent à un sujet ...

Page 56: ...rcle du logement de la pile dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit vissé à fond Lorsque vous fixez le couvercle du logement de la pile vissez le bien à fond et vérifiez qu il est bien fixé Le couvercle du logement de la pile peut être difficile à tourner car ce produit est équipé d un joint d étanchéité en caoutchouc pour garantir son étanchéité Indicateur de niveau de charg...

Page 57: ... de deux manières Utilisez le bouton en suivant les descriptions fournies dans ce manuel Appuyez et maintenez le bouton signifie que vous devez continuer à appuyer sur le bouton pendant 1 5 seconde ou plus Appuyez signifie que vous devez appuyer rapidement sur le bouton moins de 1 5 seconde Navigation dans les menus ...

Page 58: ...aque fois que vous appuyez sur le bouton PWR Mode golf Distance ajustée à la pente distance horizontale hauteur et distance réelle Mode distance réelle Mode distance réelle et hauteur Mode distance horizontale et hauteur Montée Pente Sans objet Distance réelle Distance de réglage de la pente distance horizontale hauteur Distance réelle Distance réelle Montée Pente Montée Pente Hauteur Distance hor...

Page 59: ...4 Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR A 1 2 3 4 5 Si vous appuyez et maintenez le bouton MODE ou si vous n utilisez pas les boutons pendant environ 8 secondes le réglage affiché sera sauvegardé et le télémètre laser repassera en veille Le réglage est enregistré même lorsque le télémètre laser est désactivé l Changer temporairement le réglage de luminance de l affichage...

Page 60: ... Appuyez et maintenez le bouton MODE 3 Appuyez deux fois sur le bouton MODE Vous pouvez maintenant changer l unité d affichage de la distance 4 Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR yard mètre Si vous appuyez et maintenez le bouton MODE ou si vous n utilisez pas les boutons pendant environ 8 secondes le réglage affiché sera sauvegardé et le télémètre laser repassera en v...

Page 61: ...linomètre n est pas utilisée Le réglage par défaut est On activé 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser 2 Appuyez et maintenez le bouton MODE 3 Appuyez trois fois sur le bouton MODE Vous pouvez maintenant changer l indicateur de distance réelle 4 Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton PWR activé désactivé Si vous appuyez sur le bouton MODE ou si vous n ut...

Page 62: ... affichage de la distance F3 yard mètre Indicateur de distance réelle F4 activé désactivé Mode distance réelle Sans objet Mode d affichage de mesure F1 Mode distance réelle et hauteur Mode golf Distance ajustée à la pente distance horizontale hauteur et distance réelle Mode distance horizontale et hauteur Si vous appuyez et maintenez le bouton MODE ou si vous n utilisez pas les boutons pendant env...

Page 63: ...cédure suivante 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer l appareil 2 Regardez à travers l oculaire et faites tourner la bague de réglage dioptrique jusqu à ce que l affichage interne soit net Bague de réglage dioptrique Mesure 1 Appuyez sur le bouton PWR pour activer l appareil Si vous n utilisez pas le bouton pendant environ 8 secondes l appareil s éteindra automatiquement 2 Visez la cible Posit...

Page 64: ...e continue pendant 8 secondes au maximum Pendant la mesure la marque d émission laser clignote puis le résultat mesuré s affiche Si vous relâchez le bouton la mesure continue s arrête Veille Mesure en continu Appuyez une fois sur le bouton PWR Appuyez et maintenez le bouton PWR Mesure unique l Lorsque vous mesurez un drapeau sur un parcours de golf Maintenez le drapeau au centre du viseur pendant ...

Page 65: ... lentille de l objectif mm 21 Champ angulaire réel 7 5 Dégagement oculaire mm 18 0 Pupille de sortie mm 3 5 Réglage dioptrique 4 m 1 Dimensions L H l mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Poids g oz Environ 170 6 0 sans la pile Température de fonctionnement C F 10 50 14 122 Humidité ambiante de fonctionnement RH 80 ou moins sans condensation Alimentation Pile CR2 au lithium 1 3V CC Arrêt automatique après en...

Page 66: ... conditions de forte humidité poussière et pluie sans risque de dommage aux fonctions internes Une conception avec remplissage d azote le rend résistant à la condensation et aux moisissures Observez cependant les consignes suivantes lors de l utilisation du télémètre laser Nikon Ne mettez pas et n utilisez pas le produit sous l eau courante Si vous trouvez de l humidité sur les parties mobiles de ...

Page 67: ...r la vérification de l affichage interne Impossible de déterminer si la fonction STABILIZED réduction des vibrations fonctionne Comparez les vibrations de la cible dans le viseur lorsque le télémètre laser est allumé et éteint À la mise sous tension du télémètre laser la fonction STABILIZED réduction des vibrations est toujours activée Impossible de désactiver la fonction STABILIZED réduction des ...

Page 68: ...ontacter votre revendeur local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit Ne réparez pas et ne démontez pas le produit Un incident sérieux pourrait se produire Remarque Nikon n est pas responsable des dommages directs ou indirects si l utilisateur tente de réparer ou de démonter le produit ...

Page 69: ... 77 Anzeige der tatsächlichen Entfernung 77 Die Batterie einsetzen austauschen Art der Batterie 78 Die Batterie einsetzen austauschen 78 Batteriestand Anzeige 78 Navigieren durch die Menüs Den Messanzeigemodus ändern F1 80 Ändern der Helligkeit der internen Anzeige F2 81 Die Entfernungsanzeige Einheit ändern F3 82 Aktivieren oder Deaktivieren der Anzeige der tatsächlichen Entfernung F4 83 Diagramm...

Page 70: ...b hängt von den folgenden zwei Bedingungen ab 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2 Dieses Gerät muss jede mögliche empfangene Störung annehmen einschließlich Störung die einen unerwünschten Betrieb verursachen kann Dieses Gerät wurde geprüft und als mit den Grenzen für eine digitale Einheit der Klasse B gemäßTeil 15 der FCC Richtlinien und der EU EMC Richtlinie überein...

Page 71: ...Ihre Finger fern von der PWR Taste um ein unbeabsichtigtes Emittieren des Laserstrahls zu vermeiden Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden Das Produkt nicht auseinandernehmen umgestalten oder reparieren Die Laseremissionen können Ihre Gesundheit gefährden Wird das Produkt auseinandergenommen umgestaltet oder repariert erlischt die Herstellergarantie ...

Page 72: ... Entfernen Sie die Batterie wenn sie entladen ist oder für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird Halten Sie die Batterie fern von offenem Feuer oder Wasser Die Batterie niemals zerlegen Die Lithiumbatterie nicht aufladen Die Anschlüsse im Batteriefach nicht kurzschließen Die Batterie nicht zusammen mit Schlüsseln oder Münzen in der Hosentasche oder einer Tasche aufbewahren Dadurch könnte es...

Page 73: ...hließend mit einem trockenen Tuch abwischen Verwenden Sie kein Benzol Verdünner oder andere organische Mittel LAGERUNG Auf der Objektivoberfläche kann bedingt durch eine hohe Feuchtigkeit eine Wasserkondensation oder Schimmelbildung auftreten Lagern Sie das Produkt daher an einem kühlen trockenen Platz Nach Gebrauch im Regen oder in der Nacht lassen Sie den Entfernungsmesser bei Zimmertemperatur v...

Page 74: ...ch ca 8 Sekunden ohne Bedienung vom Standby Bildschirm Wasserdicht und beschlägt nicht nicht für den Einsatz Unterwasser geeignet Unsichtbarer augensicherer Laser der EN IEC Klasse 1M Dieses Produkt setzt für die Messung einen unsichtbaren Laserstrahl ein Er misst die Zeit die der Laserstrahl braucht um vom Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück zu gelangen Laserstrahl Reflexionsvermögen und...

Page 75: ...lring 5 Dioptrienindex 6 Trageriemenöse 7 Batteriefachabdeckung 8 Batteriefachabdeckung Offen Anzeige 9 Monokulares Objektiv Laser Emissionsblendenöffnung 0 Anzeige der tatsächlichen Entfernung a Laser Detektorblendenöffnung b Produktnummer Aufkleber c Anzeige Der karabinerartige Ring der der Aufbewahrungstasche beiliegt dient nur zum Tragen des Laser Entfernungsmessers Hängen Sie keine schweren G...

Page 76: ... zu messen 5 Batteriestand Anzeige 6 Anzeigen für den Messanzeigemodus 7 Laserstrahlzeichen Wird angezeigt während der Laser zur Messung verwendet wird Schauen Sie nicht ins Objektiv wenn diese Markierung angezeigt wird 8 LOCKED ON Zeichen Priorität 1 Ziel Erkennungszeichen Bei der Messung von sich überlappenden Objekten und bei der Anzeige der Entfernung zum nächstgelegenen Ziel leuchtet dieses Z...

Page 77: ...en im Hintergrund und bei der ANzeige der Entfernung zum nächstliegenden Objekt leuchtet das LOCKED ON Zeichen Priorität 1 Ziel Erkennungszeichen im Sucher Einzelne Messung Bei der Messung von sich überlappenden Objekten und bei der Anzeige der Entfernung zum nächstgelegenen Ziel erscheint dieses Zeichen Kontinuierliche Messung Wenn sich die angezeigten Objekte zu einem näheren Objekt verlagern er...

Page 78: ...ringen Sie die Batteriefachabdeckung an Drehen Sie die Batteriefachabdeckung im Uhrzeigersinn sodass sie sicher befestigt ist Die Batteriefachabdeckung festschrauben und prüfen ob sie fest sitzt Die Batteriefachabdeckung lässt sich möglicherweise nicht so leicht drehen da dieses Produkt über eine Gummidichtung verfügt damit das Gehäuse wasserdicht ist Batteriestand Anzeige Anzeige Beschreibung Wir...

Page 79: ...n die MODE Taste zu drücken Beachten Sie zur Bedienung der Taste die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläuterungen Gedrückt halten bedeutet die Taste 1 5 Sekunden oder länger kontinuierlich zu drücken Drücken bedeutet die Taste kurz zu drücken weniger als 1 5 Sekunden lang Navigieren durch die Menüs ...

Page 80: ...gsangepasste Entfernung horizontale Entfernung Höhe und tatsächliche Entfernung Modus tatsächliche Entfernung Modus tatsächliche Entfernung und Höhe Modus horizontale Entfernung und Höhe Steigung Gefälle Keine Angabe Tatsächliche Entfernung Steigungsangepasste Entfernung horizontale Entfernung Höhe Tatsächliche Entfernung Tatsächliche Entfernung Steigung Gefälle Steigung Gefälle Höhe Horizontale E...

Page 81: ...instellung ändert sich bei jedem Drücken auf die PWR Taste A 1 2 3 4 5 Wenn Sie die MODE Taste gedrückt halten oder 8 Sekunden lang keine Taste drücken wird die angezeigte Einstellung gespeichert und der Laser Entfernungsmesser wird in den Standby Modus versetzt Die Einstellung wird gespeichert selbst wenn der Laser Entfernungsmesser ausgeschaltet wird l Vorübergehendes Ändern der Helligkeit der i...

Page 82: ...ten Sie die MODE Taste gedrückt 3 Drücken Sie zwei Mal die MODE Taste Nun können Sie die Anzeigeeinheit für die Entfernung ändern 4 Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken auf die PWR Taste Yard Meter Wenn Sie die MODE Taste gedrückt halten oder 8 Sekunden lang keine Taste drücken wird die angezeigte Einstellung gespeichert und der Laser Entfernungsmesser wird in den Standby Modus versetzt D...

Page 83: ...Funktion nicht verwendet wird Die Werkseinstellung lautet On ein 1 Drücken Sie die PWR Taste um den Laser Entfernungsmesser einzuschalten 2 Halten Sie die MODE Taste gedrückt 3 Drücken Sie drei Mal die MODE Taste Sie können nun die Anzeige der tatsächlichen Entfernung ändern 4 Die Einstellung ändert sich bei jedem Drücken auf die PWR Taste ein aus Wenn Sie die MODE Taste drücken oder 8 Sekunden la...

Page 84: ...Einheit der Entfernungsanzeige F3 Yard Meter Anzeige der tatsächlichen Entfernung F4 ein aus Modus tatsächliche Entfernung Keine Angabe Messanzeigemodus F1 Modus tatsächliche Entfernung und Höhe Golfmodus Steigungsangepasste Entfernung horizontale Entfernung Höhe und tatsächliche Entfernung Modus horizontale Entfernung und Höhe Wenn Sie bei der Bedienung der Einstellungsmenüs die MODE Taste gedrüc...

Page 85: ...rgehensweise die Bildschärfe anpassen 1 Drücken Sie die PWR Taste um das Gerät einzuschalten 2 Sehen Sie durch das Okular und drehen Sie dann den Dioptrieneinstellring bis die interne Anzeige scharf gestellt ist Dioptrien Einstellring Messung 1 Drücken Sie die PWR Taste um das Gerät einzuschalten Wenn Sie ca 8 Sekunden lang nicht auf die Taste drücken wird das Gerät automatisch abgeschaltet 2 Visi...

Page 86: ...rliche Messung von bis zu ca 8 Sekunden zu aktivieren Während der Messung blinkt das Laserstrahlzeichen und zeigt dann nacheinander das gemessene Ergebnis an Wenn Sie die Taste loslassen hört die kontinuierliche Messung auf Standby Kontinuierliche Messung Drücken Sie die PWR Taste Halten Sie die PWR Taste gedrückt Einzelne Messung l Beim Messen eines Flaggenstocks auf einem Golfplatz Visieren Sie ...

Page 87: ...iver Durchmesser des Objektivs mm 21 Sichtwinkel wahr 7 5 Augenabstand mm 18 0 Austrittspupille mm 3 5 Dioptrieneinstellung 4 m 1 Maße L x B x H mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Gewicht g oz Ca 170 6 0 ohne Batterie Betriebstemperatur C F 10 50 14 122 Betriebsfeuchtigkeit rel Feuchtigkeit 80 oder weniger ohne Taukondensation Spannungsquelle 1 Lithiumbatterie CR2 3V DC Abschaltautomatik nach ca 8 Sekunde...

Page 88: ...lltes Design lässt es beständig gegen Kondensation und Schimmelbildung werden Beachten Sie das Folgende wenn Sie den Nikon Laser Entfernungsmesser verwenden Das Gerät sollte nicht in fließendem Wasser verwendet noch in dieses gehalten werden Wenn die beweglichen Teile dieses Geräts mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen verwenden Sie es nicht mehr und wischen Sie es trocken 3 Das Batteriefach ist rege...

Page 89: ...e die interne Anzeige einfacher prüfen können Ich weiß nicht ob die STABILIZED Vibrationsreduktion Funktion funktioniert Vergleichen Sie die Vibration des Ziels im Sucher wenn der Laser Entfernungsmesser ein oder ausgeschaltet ist Wenn der Laser Entfernungsmesser eingeschaltet wird ist die STABILIZED Vibrationsreduktion Funktion immer aktiviert Ich kann die STABILIZED Vibrationsreduktion Funktion ...

Page 90: ...lokalen Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben Das Gerät nicht selbst reparieren oder auseinandernehmen Dies kann zu einer schweren Störung führen Bitte beachten Sie dass Nikon keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden übernimmt wenn der Benutzer versucht das Gerät zu reparieren oder auseinanderzunehmen ...

Page 91: ...serimento Sostituzione della batteria Tipo di batteria 100 Inserimento Sostituzione della batteria 100 Indicatore del livello di carica della batteria 100 Navigare tra i menu Modifica della modalità di visualizzazione delle misurazioni F1 102 Modifica della luminanza del display interno F2 103 Modifica dell unità di misura della distanza visualizzata F3 104 ATTIVAZIONE o DISATTIVAZIONE dell indica...

Page 92: ...vo non può causare interferenze nocive e 2 Questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta incluse le interferenze che possono causare operazioni non desiderate Questo apparecchio è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC e alla direttiva CEM della UE Tali limiti sono studiati per f...

Page 93: ... lo strumento non è in fase di misurazione mantenere le dita distanti dal tasto PWR per evitare l emissione accidentale del laser In caso di inutilizzo prolungato estrarre la batteria Non smontare modificare o riparare il prodotto L emissione del laser può essere dannosa per la salute Il fabbricante non garantisce un prodotto che sia stato smontato modificato o riparato Conservare il prodotto fuor...

Page 94: ... corretto Rimuovere la batteria quando è esaurita o durante periodi prolungati di inutilizzo Tenere la batteria lontana da fuoco o acqua Non smontare mai la batteria Non caricare la batteria al litio Non mettere in cortocircuito i terminali dell alloggiamento della batteria Non trasportare la batteria in tasche o borse insieme a chiavi o monete Si rischia di creare un cortocircuito e causare surri...

Page 95: ...nzene diluenti o altri detergenti contenenti solventi organici CONSERVAZIONE A causa dell alto tasso di umidità sulle superfici della lente possono formarsi condensa o muffa Pertanto conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto Dopo l uso in un giorno piovoso o durante la notte lasciare asciugare bene a temperatura ambiente quindi riporre in un luogo fresco e asciutto Uno strumento di puli...

Page 96: ... automatico circa 8 secondi di mancato utilizzo dalla schermata di standby Impermeabile e antiappannante non destinato all uso subacqueo Laser invisibile sicuro per gli occhi di classe 1M EN IEC Questo prodotto utilizza un raggio laser invisibile per la misurazione Misura il tempo impiegato dal fascio laser per spostarsi dal telemetro al bersaglio e tornare indietro La riflettività del laser e i r...

Page 97: ...llo per la tracolla 7 Coperchietto del vano della batteria 8 Indicazione Open Apri relativa al coperchietto del vano della batteria 9 Lente per obiettivo monoculare Apertura di emissione del fascio laser 0 Indicatore della distanza effettiva a Apertura per il rilevatore laser invisibile b Etichetta con il numero del prodotto c Indicazione L anello a moschettone fornito con la custodia deve essere ...

Page 98: ...della batteria 6 Indicazioni sulla modalità di visualizzazione della misurazione 7 Simbolo di emissione laser Compare quando viene emesso il fascio laser per una misurazione Non guardare verso le lenti dell obbiettivo se appare questo simbolo 8 Indicazione LOCKED ON rilevamento Priorità al bersaglio più vicino Durante la misurazione di bersagli sovrapposti quando viene visualizzata la distanza del...

Page 99: ... segnabuca con alberi sullo sfondo e la visualizzazione della distanza del soggetto più vicino nel mirino si accende l indicazione LOCKED ON rilevamento Priorità al bersaglio più vicino Misurazione singola Durante la misurazione di bersagli sovrapposti quando viene visualizzata la distanza del soggetto più vicino compare il simbolo Misurazione continua Quando le cifre visualizzate vengono riferite...

Page 100: ...erchietto del vano della batteria Ruotare il coperchietto del vano batteria in senso orario e fissarlo saldamente Nel rimettere in sede il coperchietto del vano batteria avvitarlo completamente ed assicurarsi che sia ben chiuso La rotazione del coperchietto del vano batteria potrebbe risultare difficile in quanto il prodotto è dotato di una guarnizione di gomma che lo rende impermeabile Indicatore...

Page 101: ...iere di premere il tasto MODE Azionare il tasto secondo le descrizioni contenute nel presente manuale Tenere premuto il tasto significa premerlo e mantenere la pressione su di esso per almeno 1 5 secondi Premere il tasto significa premerlo rapidamente per meno di 1 5 secondi Navigare tra i menu ...

Page 102: ... ad ogni pressione sul tasto PWR Modalità golf Distanza con regolazione dell inclinazione distanza orizzontale altezza e distanza effettiva Modalità distanza effettiva Modalità distanza effettiva e altezza Modalità distanza orizzontale e altezza Salita Declivio Non disponibile Distanza effettiva Distanzaconregolazione dell inclinazione distanzaorizzontale altezza Distanza effettiva Distanza effett...

Page 103: ...re la luminanza del display interno 4 L impostazione cambia ad ogni pressione sul tasto PWR A 1 2 3 4 5 Se si tiene premuto il tasto MODE o se non si preme nessun tasto per circa 8 secondi l impostazione visualizzata viene salvata ed il telemetro laser torna in modalità standby L impostazione viene salvata anche se il telemetro laser viene spento l Modifica temporanea dell impostazione della lumin...

Page 104: ...ccendere il telemetro laser 2 Tenere premuto il tasto MODE 3 Premere due volte il tasto MODE È ora possibile modificare l unità di visualizzazione della distanza 4 L impostazione cambia ad ogni pressione sul tasto PWR iarde metri Se si tiene premuto il tasto MODE o se non si preme nessun tasto per circa 8 secondi l impostazione visualizzata viene salvata ed il telemetro laser torna in modalità sta...

Page 105: ...verificare che la funzione inclinometro non è utilizzata L impostazione predefinita in fabbrica è On attivazione 1 Premere il tasto PWR per accendere il telemetro laser 2 Tenere premuto il tasto MODE 3 Premere tre volte il tasto MODE È ora possibile modificare l indicatore della distanza effettiva 4 L impostazione cambia ad ogni pressione sul tasto PWR acceso spento Se si preme il tasto MODE o se ...

Page 106: ...iarde metri Indicatore della distanza effettiva F4 acceso spento Modalità distanza effettiva Non disponibile Modalità di visualizzazione della misurazione F1 Modalità distanza effettiva e altezza Modalità golf Distanza con regolazione dell inclinazione distanza orizzontale altezza e distanza effettiva Modalità distanza orizzontale e altezza Se si tiene premuto il tasto MODE o se non si preme nessu...

Page 107: ... messa a fuoco seguendo la procedura descritta di seguito 1 Premere il tasto PWR per accendere lo strumento 2 Guardare attraverso l oculare e ruotare l anello di regolazione diottrica fino a quando il display interno non è a fuoco Anello di regolazione diottrica Misurazione 1 Premere il tasto PWR per accendere lo strumento Se non si tocca il tasto per circa 8 secondi lo strumento si spegne automat...

Page 108: ...r circa 8 secondi Durante la misurazione il simbolo di emissione laser lampeggia e il risultato misurato viene visualizzato consecutivamente Rilasciando il tasto la misurazione continua si arresta Standby Misurazione continua Premere una volta il tasto PWR Tenere premuto il tasto PWR Misurazione singola l Quando si misura un asticella segnabuca in un campo da golf Mantenere l asticella segnabuca a...

Page 109: ...o 6 Diametro effettivo dell obiettivo mm 21 Campo visivo angolare reale 7 5 Estrazione pupillare mm 18 0 Pupilla di uscita mm 3 5 Regolazione diottrica 4 m 1 Dimensioni L x H x P mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Peso g oz Circa 170 6 0 senza batteria Temperatura di funzionamento C F 10 50 14 122 Umidità di funzionamento RH 80 o inferiore senza condensa di rugiada Alimentazione Batteria al litio CR2 1 CC...

Page 110: ...ggia senza rischio di danni alle funzioni interne L involucro saturo d azoto lo rende resistente a condensazione e muffa Tuttavia osservare con attenzione quanto segue durante l uso del telemetro laser Nikon Non utilizzare o tenere il prodotto sotto acqua corrente In presenza di umidità sulle parti mobili del prodotto interromperne l uso e asciugarlo con un panno 3 Il vano della batteria resiste a...

Page 111: ...ll obiettivo in modo da facilitare la verifica del display interno Non è chiaro se la funzione STABILIZED riduzione delle vibrazioni è attiva Confrontare la vibrazione del bersaglio nel mirino quando il telemetro laser viene acceso e spento Quando il telemetro laser è acceso la funzione STABILIZED riduzione delle vibrazioni è sempre attiva Impossibile disattivare la funzione STABILIZED riduzione d...

Page 112: ...ttare il rivenditore locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Non smontare o riparare il prodotto Ciò può causare seri danni Si ricorda che Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti provocati dal tentativo dell utente di riparare o smontare il prodotto ...

Page 113: ...mbol för prioritet på första målet 121 Indikator för faktiskt avstånd 121 Sätta i byta batteri Typ av batteri 122 Sätta i byta batteri 122 Batterinivåindikator 122 Navigera i menyerna Ändra mätningsdisplayläget F1 124 Ändra ljusstyrkan på den interna displayen F2 125 Ändra distansvisningsenheten F3 126 Slå PÅ och stänga AV indikatorn för faktiskt avstånd F4 127 Schema för inställningsmenyerna 128 ...

Page 114: ...vid användning av apparaten 1 Enheten får inte orsaka skadlig störning 2 Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens även interferens som kan orsaka oönskad drift Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning i enlighet med del 15 i FCC bestämmelserna och EU s EMC direktiv Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig i...

Page 115: ... mäter ska du hålla fingrarna borta från PWR knappen for att undvika att lasern oavsiktligt aktiveras När enheten inte ska användas under en längre period bör du ta ut batteriet Du får inte montera isär göra om eller reparera produkten Laserstrålningen kan vara skadlig för hälsan Om du monterar isär gör om eller reparerar produkten gäller inte längre tillverkarens garanti Förvara produkten på ett ...

Page 116: ...ddat eller inte kommer att användas under en längre period Håll batteriet borta från eld och vatten Ta aldrig isär batteriet Ladda inte litiumbatteriet Kortslut inte terminalen på batterifacket Bär inte batteriet tillsammans med nycklar eller mynt i en ficka eller väska Du kan kortsluta batteriet och orsaka överhettning Om vätska som läckt från litiumbatteriet kommer i kontakt med kläderna eller h...

Page 117: ...efter torka av den med en torr trasa Använd inte bensen förtunning eller andra organiska lösningsmedel FÖRVARING Kondens eller mögel kan uppträda på linsens ytor på grund av hög luftfuktighet Förvara därför produkten på en sval och torr plats Torka den ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft den ute i regnet och förvara den sedan på en torr sval plats Ett rengöringsverktyg av gummi som b...

Page 118: ...unktionen för kontinuerlig mätning i upp till ca 8 sekunder Automatisk avstängning ungefär 8 sekunder utan användning i viloläge Vattentät och imtät inte konstruerad för användning under vatten Osynlig Ögonsäker EN IEC Klass 1M Laser Denna produkt använder en osynlig laserstråle för mätning Den mäter tiden det tar för laserstrålen att förflytta sig från laseravståndsmätaren till målet och tillbaka...

Page 119: ...ussla dioptrijusteringsring 5 Dioptriindex 6 Remögla 7 Batterilucka 8 Indikering för öppna på batteriluckan 9 Monokulär objektivlins laseröppning 0 Indikator för faktiskt avstånd a Osynlig laserdetektoröppning b Produktnummeretikett c Indikering Den karbinhakeliknande ringen som medföljer väskan är enbart avsedd för att bära laseravståndsmätaren Häng inget annat tungt i den och dra inte kraftigt i...

Page 120: ...e inte mäta avstånd 5 Batterinivåindikator 6 Indikeringar för mätningsdisplayläge 7 Laserstrålningsmärke Visas medan lasern används för en mätning Titta inte mot objektivets linssida när detta märke visas 8 LOCKED ON symbol symbol för prioritet på första målet Vid mätning av föremål som överlappar varandra och när avståndet till närmaste föremål visas lyser denna symbol 8 7 6 5 4 3 2 1 Den interna...

Page 121: ...lappar varandra t ex en flagga på en golfbana med träd i bakgrunden visas avståndet till föremålet som är närmast och LOCKED ON symbolen symbolen för prioritet på första målet lyser i sökaren Enskild mätning Vid mätning av föremål som överlappar varandra och avståndet till närmaste föremål visas visas symbolen Kontinuerlig mätning När visade siffror växlar till ett motiv som är närmare visas symbo...

Page 122: ...ätt fast batteriluckan Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast Det kan vara svårt att vrida batteriluckan eftersom produkten är försedd med en gummipackning för att vara vattentät Batterinivåindikator Display Beskrivning Efter påslagning visas endast i 2 sekunder Tillräck...

Page 123: ...kan trycka på MODE knappen på två sätt Använd knappen enligt anvisningarna i den här handboken Tryck på och håll in betyder att du ska fortsätta att trycka på knappen i minst 1 5 sekund Tryck betyder att du ska trycka på knappen snabbt i mindre än 1 5 sekund Navigera i menyerna ...

Page 124: ...ppen Golfläge Lutningsjusterat avstånd horisontellt avstånd höjd och faktiskt avstånd Läge för faktiskt avstånd Faktiskt avstånd och höjdläge Horisontellt avstånd och höjdläge Stigning Sluttning Ej tillämpbart Faktiskt avstånd Lutningsjusterat avstånd horisontellt avstånd höjd Faktiskt avstånd Faktiskt avstånd Stigning Sluttning Stigning Sluttning Höjd Horisontellt avstånd Höjd Ej tillämpbart Om d...

Page 125: ...gen ändras varje gång du trycker på PWR knappen A 1 2 3 4 5 Om du trycker på och håller in MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren l Ändra inställningen av ljusstyrkan på den interna displayen tillfälligt Om det är svårt a...

Page 126: ...dsmätaren 2 Tryck på och håll in MODE knappen 3 Tryck på MODE knappen två gånger Du kan nu ändra distansvisningsenheten 4 Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR knappen yard meter Om du trycker på och håller in MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge Inställningen sparas även efter de...

Page 127: ...en används eller inte Standardinställningen är On på 1 Tryck på PWR knappen för att sätta på laseravståndsmätaren 2 Tryck på och håll in MODE knappen 3 Tryck på MODE knappen tre gånger Du kan nu ändra indikatorn för faktiskt avstånd 4 Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR knappen på av Om du trycker på MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder sparas den visade i...

Page 128: ...tansvisningsenhet F3 yard meter Indikator för faktiskt avstånd F4 på av Läge för faktiskt avstånd Ej tillämpbart Mätningsdisplayläge F1 Faktiskt avstånd och höjdläge Golfläge Lutningsjusterat avstånd horisontellt avstånd höjd och faktiskt avstånd Horisontellt avstånd och höjdläge Om du trycker på och håller in MODE knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder medan du använder instä...

Page 129: ...yen kan du ställa in fokus med hjälp av följande anvisningar 1 Tryck på PWR knappen för att slå på strömmen 2 Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i fokus Dioptrijusteringsring Mätning 1 Tryck på PWR knappen för att slå på strömmen Om du inte använder knappen på ungefär 8 sekunder stängs strömmen av automatiskt 2 Sikta mot målet Positionera centrum a...

Page 130: ... att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder Under mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet konsekutivt Om du släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen Viloläge Kontinuerlig mätning Tryck på PWR knappen en gång Tryck på och håll in PWR knappen Enskild mätning l När du mäter avståndet till en flagga på en golfbana Fortsätt att hålla ...

Page 131: ...grad 6 Objektivets effektiva diameter mm 21 Synfältsvinkel faktisk 7 5 Pupillavstånd mm 18 0 Utgångspupill mm 3 5 Dioptrijustering 4 m 1 Mått L H B mm in tum 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Vikt g oz Ca 170 6 0 utan batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Driftsluftfuktighet RH 80 eller lägre utan kondensation Strömförsörjning CR2 litiumbatteri 1 DC 3V Automatisk avstängning efter ung 8 sekunder utan använ...

Page 132: ...gn utan risk för att interna funktioner skadas Fylld med kvävgas vilket gör att den står emot kondens och mögel Observera emellertid följande när du använder Nikons Laseravståndsmätare Produkten får ej användas eller hållas under rinnande vatten Om du upptäcker fukt på produktens rörliga delar ska du sluta använda den och torka bort fukten 3 Batterifacket är vattenresistent inte vattentätt Vatten ...

Page 133: ...ektivlinsen går det lättare att kontrollera den interna displayen Vet inte om STABILIZED funktionen för vibrationsreduktion fungerar Jämför vibrationen för målet i sökaren när laseravståndsmätaren är PÅ och AV Medan laseravståndsmätaren är PÅ är STABILIZED funktionen för vibrationsreduktion alltid aktiverad Det går inte att stänga av STABILIZED funktionen för vibrationsreduktion STABILIZED funktio...

Page 134: ...ar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten Du får inte reparera eller ta isär produkten Det kan leda till allvarliga olyckor Observera att Nikon inte är ansvarigt för någon direkt eller indirekt skada om användaren själv försöker reparera eller ta isär produkten ...

Page 135: ...ndicator werkelijke afstand 143 Batterij plaatsen Vervangen Type batterij 144 Batterij plaatsen Vervangen 144 Indicator batterijlading 144 Door de menu s navigeren De weergavemodus voor metingen wijzigen F1 146 De helderheid van het interne display wijzigen F2 147 De eenheid voor afstandsweergave wijzigen F3 148 De indicator voor de werkelijke afstand F4 AAN of UIT zetten 149 Bedieningsoverzicht v...

Page 136: ...n schadelijke interferentie veroorzaken en 2 Dit instrument moet bestand zijn tegen eventuele interferentie die wordt veroorzaakt door andere apparatuur inclusief interferentie die kan leiden tot ongewenst functioneren Uit tests is gebleken dat dit instrument voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B conform deel 15 van de FCC voorschriften evenals de normen die zijn beschreven...

Page 137: ...kan schade aan uw ogen veroorzaken Als u geen meting uitvoert houd dan uw vingers uit de buurt van de PWR knop zodat u niet per ongeluk de laser activeert Verwijder de batterij als u het instrument langere tijd niet gebruikt Demonteer of repareer het product niet en breng geen aanpassingen aan De laser kan schadelijk zijn voor uw gezondheid Als het product is gedemonteerd aangepast of gerepareerd ...

Page 138: ...r deze leeg is of langere tijd niet gebruikt zal worden Houd de batterij uit de buurt van vuur of water Haal de batterij nooit uit elkaar Laad de lithiumbatterij niet op Veroorzaak geen kortsluiting in het batterijvak Draag de batterij niet samen met sleutels of munten in een zak of tas Hierdoor kan de batterij kortsluiten en oververhit raken Als er vloeistof uit de lithiumbatterij in contact komt...

Page 139: ... die organische oplosmiddelen bevatten OPSLAG Bij een hoge luchtvochtigheid kan de lens beslaan of beschimmelen Berg het product daarom op een koele en droge plaats op Droog het instrument na gebruik op een regenachtige dag op kamertemperatuur en berg hem vervolgens op een koele en droge plaats op Een rubberen schoonmaakinstrument dat lucht blaast uit een mondstuk Nl Symbool voor gescheiden inzame...

Page 140: ... 8 seconden Schakelt automatisch uit als instrument circa 8 sec niet wordt gebruikt Water en condensdicht niet ontworpen voor gebruik onder water Onzichtbare Oogveilige EN IEC Klasse 1M Laser Het product gebruikt een onzichtbare laserstraal voor het meten Het instrument meet hoe lang de laserstraal doet over de afstand tussen de afstandsmeter en het doel en weer terug Het reflecterend vermogen van...

Page 141: ...e index 6 Bevestigingsoog voor draagriem 7 Deksel batterijvak 8 Symbool voor Openen van batterijvak 9 Monoculaire objectieflens Opening laserstraal 0 Indicator werkelijke afstand a Onzichtbare opening voor laserdetector b Label met productnummer c Indicatie De karabijnachtige ring aan de beschermtas is alleen bedoeld om de laserafstandsmeter te kunnen dragen Hang er geen zware voorwerpen aan en tr...

Page 142: ...ding 6 Aanduidingen weergavemodus voor metingen 7 Symbool voor laserstraal Wordt weergegeven als de laserstraal een meting uitvoert Kijk niet in de objectieflens als dit symbool wordt weergegeven 8 LOCKED ON teken detectieteken voor Prioriteit Eerste Doel Dit teken licht op als voorwerpen die deels achter elkaar staan worden gemeten en de afstand tot het eerste voorwerp wordt weergegeven 8 7 6 5 4...

Page 143: ...erpen die deels achter elkaar staan worden gemeten zoals een vlag met bomen op de achtergrond en de afstand tot het eerste voorwerp wordt weergegeven Enkelvoudige meting Als bij het meten van voorwerpen die deels achter elkaar staan de afstand tot het dichtstbijzijnde voorwerp wordt weergegeven verschijnt het teken Continumeting Als het weergegeven getal de afstand weergeeft tot een voorwerp dat d...

Page 144: ...het batterijvak rechtsom en zet het vast Draai het deksel van het batterijvak helemaal door om het vast te zetten en controleer of het stevig zit Doordat het product een rubberen afdichting heeft om de waterdichte eigenschappen te garanderen kan het moeilijk zijn om het deksel van het batterijvak te draaien Indicator batterijlading Weergave Omschrijving Wordt na inschakeling slechts 2 seconden wee...

Page 145: ...ren om de MODE knop in te drukken Bedien de knop volgens de beschrijving in deze handleiding Indrukken en ingedrukt houden betekent dat de knop 1 5 seconde of langer ingedrukt moet blijven Indrukken betekent dat de knop kort ingedrukt moet worden minder dan 1 5 seconde Door de menu s navigeren ...

Page 146: ...rigeerd voor helling horizontale afstand hoogte en werkelijke afstand Modus Werkelijke afstand Modus Werkelijke afstand en hoogte Modus Horizontale afstand en hoogte Stijgende hellingshoek Dalendehellingshoek Niet beschikbaar Werkelijke afstand Afstand gecorrigeerd voor helling horizontale afstand hoogte Werkelijke afstand Werkelijke afstand Stijgende hellingshoek Dalende hellingshoek Stijgende he...

Page 147: ...telling verandert iedere keer wanneer u de PWR knop indrukt A 1 2 3 4 5 Wanneer u de MODE knop ingedrukt houdt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de weergegeven instelling opgeslagen en keert de laserafstandsmeter terug naar stand by De instelling wordt ook opgeslagen wanneer de laserafstandsmeter UIT staat l De helderheid van het interne display tijdelijk wijzigen Wanneer het i...

Page 148: ...an te zetten 2 Houd de MODE knop ingedrukt 3 Druk twee keer op de MODE knop De eenheid voor afstandsweergave kan nu worden gewijzigd 4 De instelling verandert iedere keer wanneer u de PWR knop indrukt yard meter Wanneer u de MODE knop ingedrukt houdt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de weergegeven instelling opgeslagen en keert de laserafstandsmeter terug naar stand by De inst...

Page 149: ...eterfunctie niet wordt gebruikt De standaard fabrieksinstelling is AAN aan 1 Druk op de PWR knop om de laserafstandsmeter aan te zetten 2 Houd de MODE knop ingedrukt 3 Druk drie keer op de MODE knop De indicator voor de werkelijke afstand kan nu worden gewijzigd 4 De instelling verandert iedere keer wanneer u de PWR knop indrukt aan uit Wanneer u de MODE knop indrukt of de knoppen ongeveer 8 secon...

Page 150: ...weergave F3 yard meter Indicator werkelijke afstand F4 aan uit Modus Werkelijke afstand Niet beschikbaar Weergavemodus voor metingen F1 Modus Werkelijke afstand en hoogte Golf modus Afstand gecorrigeerd voor helling horizontale afstand hoogte en werkelijke afstand Modus Horizontale afstand en hoogte Wanneer u de MODE knop ingedrukt houdt of de knoppen ongeveer 8 seconden niet gebruikt terwijl het ...

Page 151: ...echt gelezen kan worden past u de scherpte als volgt aan 1 Druk op de PWR knop om de voeding in te schakelen 2 Kijk door het oculair en draai de dioptriering tot u het interne display scherp ziet Dioptriering Meten 1 Druk op de PWR knop om de voeding in te schakelen Als u de knop ongeveer 8 seconden niet gebruikt wordt de voeding automatisch uitgeschakeld 2 Richt op het doel Plaats het midden van ...

Page 152: ...ontinumeting van ongeveer 8 seconden te starten Tijdens het meten knippert het symbool voor Laser is actief Vervolgens wordt de gemeten afstand weergegeven Als u uw vinger van de knop haalt stopt de continumeting Stand by Continumeting Druk één keer op de PWR knop De PWR knop ingedrukt houden Enkelvoudige meting l Bij het meten van een vlag op een golfbaan Blijf met het midden van het dradenkruis ...

Page 153: ...meter objectieflens mm 21 Beeldhoek werkelijk 7 5 Oogafstand mm 18 0 Uittredepupil mm 3 5 Aanpassing van de dioptrie 4 m 1 Afmetingen L H B mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Gewicht g oz Ongeveer 170 6 0 gram zonder batterij Gebruikstemperatuur C F 10 50 14 122 Werkingsvochtigheid RH 80 of lager zonder dauwcondensatie Voeding CR2 lithiumbatterij 1 DC 3V Automatische uitschakeling als instrument ongeveer ...

Page 154: ...n stoffige omstandigheden en als het regent Omdat het instrument gevuld is met stikstof is hij condens en schimmelbestendig De volgende punten zijn echter van belang voor het gebruik van de Nikon laserafstandsmeter Het product moet niet worden gebruikt of ondergedompeld in stromend water Mochten de bewegende delen van dit product vochtig zijn schakel het product dan uit en veeg het vocht weg 3 Het...

Page 155: ...ig aan Dek de objectieflens af zodat het eenvoudiger is om het interne display te controleren Weet niet of de functie STABILIZED vibratiereductie werkt Vergelijk de vibratie van het doel in de zoeker als de laserafstandsmeter AAN en UIT staat Als de laserafstandsmeter AAN staat is de functie STABILIZED vibratiereductie altijd geactiveerd Kan de functie STABILIZED vibratiereductie niet uitschakelen...

Page 156: ...p met uw plaatselijke dealer of de winkel waar u het instrument hebt gekocht Repareer of demonteer het instrument niet zelf Dit kan resulteren in een ernstig ongeval Nikon is niet verantwoordelijk voor enige directe of indirecte schade als de gebruiker het instrument probeert te repareren of demonteren ...

Page 157: ...актического расстояния 165 Установка замена аккумуляторной батареи Тип батареи 166 Установка замена аккумуляторной батареи 166 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи 166 Навигация по меню Изменение режима отображения измерения F1 168 Изменение яркости внутреннего дисплея F2 169 Настройка единиц отображения расстояния F3 170 Включение и выключение индикатора фактического расстояния F4 171 ...

Page 158: ...твует таким двум условиям 1 данный прибор не может быть источником недопустимых помех 2 данный прибор должен принимать любые входящие помехи включая помехи которые могут нарушить нормальную работу прибора Данное оборудование проверено на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил FCC и директивы ЕС об ЭМС Такие ограничения разработаны для надлежащей защиты о...

Page 159: ...к повреждению глаз Когда измерения не выполняются не держите пальцы на кнопке PWR Питание чтобы не допустить случайного включения лазера Если прибор не предполагается использовать в течение длительного времени извлеките из него аккумуляторную батарею Не разбирайте не модифицируйте и не ремонтируйте это изделие Лазерное излучение может пагубно отразиться на здоровье Если изделие было разобрано моди...

Page 160: ... полярность и Извлекайте батарею когда она полностью разряжена или если прибор не предполагается использовать в течение долгого времени Не допускайте попадания батареи в огонь или в воду Никогда не разбирайте батарею Не заряжайте литиевую батарею Не замыкайте оконечный контакт батарейного отсека Не переносите батарею в кармане или сумке вместе с ключами или монетами Это может привести к короткому ...

Page 161: ...творители ХРАНЕНИЕ При высокой влажности на поверхностях объектива может появиться конденсат или плесень Поэтому это изделие следует хранить в прохладном сухом месте После использования под дождем или ночью следует тщательно высушить прибор при комнатной температуре после чего хранить в прохладном сухом месте Резиновая груша предназначена для очистки прибора струей воздуха подаваемой через сопло R...

Page 162: ...нд Автоматическое отключение питания прим через 8 секунд отсутствия каких либо действий на экране ожидания Водонепроницаемая противотуманная конструкция не предназначена для использования под водой Невидимый и безопасный для глаз лазер класса 1M стандарта EN IEC В этом изделии для измерения применяется невидимый лазерный луч Прибор измеряет время за которое лазерный луч доходит от дальномера к цел...

Page 163: ...екс диоптрийной настройки 6 Ушко ремня 7 Крышка батарейного отсека 8 Индикация Open Откр крышки батарейного отсека 9 Линза монокулярного объектива отверстие лазерного излучателя 0 Индикатор фактического расстояния a Отверстие приемника излучения невидимого лазера b Табличка с номером изделия c Индикация Кольцо похожее на карабин прилагаемое к футляру предназначено только для переноски лазерного да...

Page 164: ... измерить расстояние 5 Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи 6 Указания режима отображения измерения 7 Указатель испускания лазерного луча Отображается во время испускания лазерного луча при проведении измерения Не смотрите в линзу объектива когда отображается этот знак 8 Знак LOCKED ON знак обнаружения приоритета ближайшей цели При измерении перекрывающихся объектов и выводе расстояния ...

Page 165: ...с деревьями на заднем плане и расстояние до ближайшего объекта выводится на дисплей то знак LOCKED ON знак обнаружения приоритета ближайшей цели подсвечивается в видоискателе Разовое измерение Если происходит измерение перекрывающихся объектов и отображается расстояние до ближайшего из них то появляется этот знак Непрерывное измерение Если отображаемые фигуры смещаются к ближайшему объекту то появ...

Page 166: ...ите крышку батарейного отсека по часовой стрелке и надежно закрепите ее Устанавливая крышку батарейного отсека надежно и до конца привинтите ее и убедитесь что она надежна закреплена Крышка батарейного отсека может поворачиваться с трудом поскольку в изделии используется резиновая прокладка для обеспечения водонепроницаемости Индикатор уровня зарядки аккумуляторной батареи Обозначение на экране Оп...

Page 167: ...Режим Кнопку MODE Режим можно нажать двумя способами Нажимайте кнопку следуя описаниям приведенным в этом руководстве Нажать и удерживать означает нажимать кнопку в течение 1 5 секунды или более Нажать означает быстро нажать кнопку менее чем на 1 5 секунды Навигация по меню ...

Page 168: ...ие Режим игры в гольф Расстояние с поправкой на склон горизонтальное расстояние высота и фактическое расстояние Режим фактического расстояния Режим фактического расстояния и высоты Режим горизонтального расстояния и высоты Наклон вверх Наклон вниз не дост Фактическое расстояние Расстояние с поправкой на склон горизонтальное расстояние высота Фактическое расстояние Фактическое расстояние Наклон вве...

Page 169: ...я 4 Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR Питание A 1 2 3 4 5 При нажатии и удержании кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд отображаемая настройка сохраняется и лазерный дальномер возвращается в режим ожидания Настройка сохраняется даже после выключения лазерного дальномера l Временное измерение настройки яркости внутреннего дисплея Если ...

Page 170: ...льномера 2 Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим 3 Нажмите кнопку MODE Режим два раза Теперь можно изменить единицы отображения расстояния 4 Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR Питание ярд метр При нажатии и удержании кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются приблизительно 8 секунд отображаемая настройка сохраняется и лазерный дальномер возвращается в режим ожи...

Page 171: ...используется Заводская настройка по умолчанию On включен 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения лазерного дальномера 2 Нажмите и удерживайте кнопку MODE Режим 3 Нажмите кнопку MODE Режим три раза Теперь можно изменить индикатор фактического расстояния 4 Переключение настройки происходит при каждом нажатии кнопки PWR Питание включен выключен При нажатии кнопки MODE Режим или если кнопки не нажи...

Page 172: ...ярд метр Индикатор фактического расстояния F4 включен выключен Режим фактического расстояния не дост Режим отображения измерения F1 Режим фактического расстояния и высоты Режим игры в гольф Расстояние с поправкой на склон горизонтальное расстояние высота и фактическое расстояние Режим горизонтального расстояния и высоты При нажатии и удержании кнопки MODE Режим или если кнопки не нажимаются прибли...

Page 173: ...едующую операцию 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения питания 2 Смотрите через окуляр и поворачивайте регулировочное кольцо диоптра пока изображение на внутреннем дисплее не окажется в фокусе Кольцо диоптрийной настройки Проведение измерений 1 Нажмите кнопку PWR Питание для включения питания Если кнопку не нажимать в течение приблизительно 8 секунд питание выключается автоматически 2 Наведит...

Page 174: ...ивайте кнопку PWR Питание в течение прибл 8 секунд При измерении метка излучения лазера мигает затем появляется результат измерения Если убрать палец с кнопки то непрерывное измерение прекратится Режим ожидания Непрерывное измерение Нажмите кнопку PWR Питание один раз Нажмите и удерживайте кнопку PWR Питание Разовое измерение l При измерении расстояния до флажка на поле для гольфа Сохраняйте навод...

Page 175: ...зрения реальное 7 5 Вынос выходного зрачка мм 18 0 Выходной зрачок мм 3 5 Диоптрийная настройка 4 м 1 Габариты Д x В x Ш мм дюймы 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Вес г унции Прибл 170 6 0 без батареи Диапазон рабочих температур C F 10 50 14 122 Рабочий уровень влажности относительной влажности 80 и менее без конденсации росы Источник питания Литиевая аккумуляторная батарея CR2 3В постоянного тока 1 шт Автома...

Page 176: ...ваться в условиях высокой влажности запыленности и под дождем без риска нарушения встроенных функций Заполнение азотом предотвращает образование конденсата и плесени Однако используя лазерный дальномер Nikon придерживайтесь следующих рекомендаций Не используйте и не держите это изделие в проточной воде При наличии влаги на подвижных частях этого изделия прекратите использование и протрите изделие ...

Page 177: ...те линзу объектива чтобы упростить проверку внутреннего дисплея Непонятно работает ли функция STABILIZED уменьшения вибрации Сравните вибрацию цели в видоискателе при включенном и выключенном лазерном дальномере При включенном лазерном дальномере функция STABILIZED уменьшения вибрации всегда активна Не удается выключить функцию STABILIZED уменьшения вибрации Включение функции STABILIZED уменьшения...

Page 178: ...зин где было приобретено данное изделие Не ремонтируйте и не разбирайте прибор самостоятельно Это может привести к серьёзным неприятным последствиям Обратите внимание что компания Nikon не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб если пользователь пытается самостоятельно ремонтировать или разбирать изделие ...

Page 179: ...de de Primeiro Alvo 187 Indicador de Distância Real 187 Inserir Substituir pilha Tipo de pilha 188 Inserir Substituir pilha 188 Indicador do nível da pilha 188 Como navegar nos menus Alterar o modo de exibição da medição F1 190 Alterar a luminância do visor interno F2 191 Alterar a unidade de exibição da distância F3 192 Alternar o Indicador de Distância Real F4 entre ON e OFF 193 Diagrama de oper...

Page 180: ...ode causar interferência prejudicial e 2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida inclusive interferência que pode causar operação indesejada Este equipamento foi testado e concluiu se que atende os limites para um dispositivo digital Classe B de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC e da diretiva EU EMC Estes limites foram projetados para oferecer proteção razoável contra i...

Page 181: ...o não estiver fazendo medições mantenha os dedos afastados do botão PWR para evitar a emissão acidental do laser Quando não for utilizado por um período prolongado retire a pilha Não desmonte reconstrua ou repare o produto A emissão do raio laser pode ser prejudicial à sua saúde Se o produto for desmontado reconstruído ou reparado ele não estará mais coberto pela garantia do fabricante Guarde o pr...

Page 182: ...ver sem carga ou se não for ser utilizada durante um longo período Mantenha a pilha distante de fogo ou água Nunca desmonte a pilha Não recarregue a pilha de lítio Não provoque curto circuito no terminal do compartimento da pilha Não transporte a pilha junto com chaves ou moedas no bolso ou na bolsa Isso pode causar curto circuito e provocar superaquecimento Se o líquido vazar da pilha de lítio e ...

Page 183: ...te ou outros agentes de limpeza que contenham solventes orgânicos ARMAZENAMENTO Pode ocorrer condensação da água ou bolor na superfície da lente devido à elevada umidade Por isso guarde o produto em local fresco e seco Após o uso em um dia chuvoso ou à noite limpe o cuidadosamente à temperatura ambiente e guarde o em local fresco e seco Uma ferramenta de limpeza de borracha que sopra ar por um boc...

Page 184: ... 8 segundos Desligamento automático da energia aproximadamente 8 seg sem uso a partir da tela em espera À prova d água e de nevoeiro não adequado para uso subaquático Laser da Classe 1M Invisível Seguro para os olhos EN IEC Este produto emite um raio laser invisível para medição Mede o tempo que o raio laser demora a percorrer a distância do telêmetro ao alvo e o inverso Os resultados da refletivi...

Page 185: ...e de dioptria 6 Olhal da alça 7 Tampa do compartimento da pilha 8 Indicação Open Abrir da tampa do compartimento da pilha 9 Lente objetiva monocular Abertura de emissão do laser 0 Indicador de Distância Real a Abertura de detecção do laser invisível b Etiqueta de número de produto c Indicação O anel tipo mosquetão fornecido com a caixa serve apenas para transportar o Telêmetro a laser Não pendure ...

Page 186: ... do nível da pilha 6 Indicações do modo de exibição da medição 7 Marca de irradiação do laser Aparece enquanto o laser está sendo irradiado para uma medição Não olhe na direção da lateral das lentes objetivas quando esta marca é exibida 8 Sinal LOCKED ON sinal de detecção de Prioridade de Primeiro Alvo Quando se mede objetos em sobreposição e a distância ao objeto mais próximo é exibida esta luz a...

Page 187: ... bandeira com árvores de fundo e for exibida a distância relativa ao objeto mais próximo o sinal LOCKED ON sinal de detecção de Prioridade de Primeiro Alvo acende se no visor Medição simples Quando a medição de objetos em sobreposição está sendo executada e é exibida a distância relativa ao objeto mais próximo o sinal aparece Medição continua Quando as imagens exibidas mudam para um objeto mais pr...

Page 188: ... do compartimento da pilha Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido horário e aperte a com firmeza Para prender a tampa do compartimento da pilha parafuse a com firmeza e verifique se está presa com segurança A tampa do compartimento da pilha pode oferecer resistência ao giro porque este produto utiliza vedação de borracha para manter sua condição de resistência à água Indicador do nível ...

Page 189: ...ODE Há duas formas de pressionar o botão MODE Use o botão seguindo as descrições neste manual Mantenha pressionado indica pressionar o botão continuamente por 1 5 segundos ou mais Pressione indica pressionar o botão rapidamente menos de 1 5 segundos Como navegar nos menus ...

Page 190: ...R Modo golf Distância ajustada pelo declive distância horizontal altura e distância real Modo de distância real Distância real e modo de altura Distância horizontal e modo de altura Inclinar para cima Inclinar para baixo N D Distância real Distância ajustada pelo declive distância horizontal altura Distância real Distância real Inclinar para cima Inclinar para baixo Inclinar para cima Inclinar par...

Page 191: ...A configuração muda toda vez que você pressiona o botão PWR A 1 2 3 4 5 Se você mantiver pressionado o botão MODE ou não operar os botões por cerca de 8 segundos a configuração de exibição é salva e o Telêmetro a laser volta ao modo de espera A configuração é salva mesmo quando o Telêmetro a laser está OFF desligado l Alterar temporariamente a configuração de luminância do visor interno Se for dif...

Page 192: ...elêmetro a laser 2 Mantenha pressionado o botão MODE 3 Pressione o botão MODE duas vezes Agora você pode alterar a unidade de exibição da distância 4 A configuração muda toda vez que você pressiona o botão PWR jarda metro Se você mantiver pressionado o botão MODE ou não operar os botões por cerca de 8 segundos a configuração de exibição é salva e o Telêmetro a laser volta ao modo de espera A confi...

Page 193: ...inclinação não está sendo utilizada A configuração padrão da fábrica é ON ligado 1 Pressione o botão PWR para ligar o Telêmetro a laser 2 Mantenha pressionado o botão MODE 3 Pressione o botão MODE três vezes Agora você pode alterar o Indicador de Distância Real 4 A configuração muda toda vez que você pressiona o botão PWR ligado desligado Se você pressionar o botão MODE ou não operar os botões por...

Page 194: ...Unidade de exibição da distância F3 jarda metro Indicador de Distância Real F4 ligado desligado Modo de distância real N D Modo de exibição da medição F1 Distância real e modo de altura Modo golf Distância ajustada pelo declive distância horizontal altura e distância real Distância horizontal e modo de altura Se você mantiver pressionado o botão MODE ou não operar os botões por cerca de 8 segundos...

Page 195: ...terno ajuste o foco seguindo este procedimento 1 Pressione o botão PWR para ligar a energia 2 Olhe pelo ocular e gire o anel de ajuste de dioptria até o visor interno entrar em foco Anel de ajuste de dioptria Medição 1 Pressione o botão PWR para ligar a energia Se você não operar o botão por cerca de 8 segundos a energia é automaticamente desligada 2 Mire no alvo Posicione o centro do retículo no ...

Page 196: ... durante cerca de 8 segundos para iniciar a medição contínua Durante a medição a marca de irradiação a laser pisca e depois exibe o resultado medido de forma consecutiva Ao soltar o botão a medição contínua para Em espera Medição contínua Pressione o botão PWR uma vez Mantenha pressionado o botão PWR Medição simples l Ao medir uma bandeira em um campo de golfe Continue focando a bandeira no centro...

Page 197: ... efetivo da objetiva mm 21 Campo de visão angular real 7 5 Alívio dos olhos mm 18 0 Pupila de saída mm 3 5 Ajuste da dioptria 4 m 1 Dimensões C A L mm pol 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Peso g oz Aprox 170 6 0 sem pilha Temperatura de operação C F 10 50 14 122 Umidade de operação UR 80 ou inferior sem condensação de orvalho Fonte de energia Pilha de lítio CR2 1 CC 3V Desligamento automático da energia após ...

Page 198: ...ada umidade pó e chuva sem risco de danos das funções internas Projeto preenchido de nitrogênio o torna resistente a condensação e bolor Contudo observe o seguinte ao usar o Telêmetro a laser da Nikon Não operar nem expor o produto à água corrente Se você detectar umidade nas peças móveis deste produto pare de usá lo e remova a umidade 3 O compartimento da pilha é à prova de respingos não à prova ...

Page 199: ...rificação do visor interno Não é possível saber se a função STABILIZED redução de vibração está funcionando Compare a vibração do alvo no telêmetro quando o Telêmetro a laser está ON ligado e OFF desligado Enquanto o Telêmetro a laser está ON ligado a função STABILIZED redução de vibração está sempre ativada Não é possível desligar a função STABILIZED redução de vibração A função STABILIZED reduçã...

Page 200: ...cessária uma reparação contate o seu distribuidor local ou a loja onde comprou o produto Não repare ou desmonte Pode resultar num incidente grave A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos diretos ou indiretos se o usuário tentar reparar ou desmontar o produto ...

Page 201: ...tu Pierwszego Planu 209 Wskaźnik odległości rzeczywistej 209 Montaż Wymiana akumulatora Rodzaj baterii 210 Montaż Wymiana akumulatora 210 Wskaźniki stanu baterii 210 Korzystanie z menu Zmiana trybu wyświetlania pomiaru F1 212 Zmiana luminancji wyświetlacza wewnętrznego F2 213 Zmiana jednostki wyświetlania odległości F3 214 Włączanie i wyłączanie wskaźnika odległości rzeczywistej F4 215 Schemat men...

Page 202: ...asad FCC Działanie musi odbywać się z uwzględnieniem dwóch warunków 1 Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń a także 2 Urządzenie musi być odporne na zakłócenia włącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane operacje Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami przewidzianymi dla urządzeń elektronicznych klasy B zgodnie z Częścią 15 zasad FCC i dyr...

Page 203: ...ć do uszkodzenia wzroku Jeśli pomiar nie jest wykonywany wówczas należy trzymać palce z dala od przycisku PWR aby uniknąć przypadkowej emisji wiązki laserowej Jeśli produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas wówczas należy wyjąć z niego baterię Nie wolno rozmontowywać modyfikować ani naprawiać produktu Promieniowanie laserowe może być szkodliwe dla zdrowia Rozmontowany zmodyfikowany lub napr...

Page 204: ...poprawnego ułożenia biegunów i Jeśli bateria jest wyczerpana lub nie będzie użytkowana przez dłuższy czas wówczas należy ją wyjąć Baterię należy trzymać z dala od ognia i wody W żadnym wypadku nie należy demontować baterii Nie należy ładować baterii litowej Nie wolno łączyć styków w komorze baterii Nie wolno przenosić baterii w kieszeni lub w torbie w której znajdują się klucze lub monety Może to ...

Page 205: ...icznych PRZECHOWYWANIE Duża wilgotność powietrza może spowodować kondensację pary wodnej lub pojawienie się pleśni na powierzchni soczewki Z tego powodu produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Po użyciu w deszczowy dzień lub w nocy należy dokładnie osuszyć urządzenie w temperaturze pokojowej a następnie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu Gumowe narzędzie do czyszczenia które ...

Page 206: ...ok 8 s bezczynności Urządzenie wodoszczelne i mgłoodporne nieprzeznaczone do używania pod wodą Produkt laserowy klasy 1M EN IEC promień niewidoczny technologia Eyesafe Ten produkt emituje niewidzialną wiązkę promieni laserowych umożliwiającą wykonywanie pomiarów Mierzony jest czas jaki zajmuje wiązce przebycie odległości od dalmierza do celu i z powrotem Odbicie promienia laserowego i wyniki pomia...

Page 207: ...trii 5 Wskaźnik dioptrii 6 Ucho na pasek 7 Pokrywa komory baterii 8 Wskaźnik otwarcia pokrywy komory baterii 9 Soczewka obiektywu lunety Emiter promienia laserowego 0 Wskaźnik odległości rzeczywistej a Detektor niewidzialnej wiązki promieni laserowych b Etykieta z numerem produktu c Wskazania Podobny do karabińczyka pierścień wchodzący w skład futerału służy do noszenia wyłącznie dalmierza laserow...

Page 208: ...tanu baterii 6 Oznaczenia trybu wyświetlania pomiaru 7 Oznaczenie emitowania wiązki lasera Wyświetlany podczas dokonywania pomiaru za pomocą wiązki lasera Nie spoglądaj w kierunku strony soczewki obiektywu gdy wyświetlony jest ten znak 8 Wskaźnik LOCKED ON wskaźnik wykrywania w trybie Priorytetu Pierwszego Planu Wskaźnik zapala się w przypadku dokonywania pomiaru odległości do obiektów nachodzącyc...

Page 209: ... na siebie np chorągiewki na tle drzew po wyświetleniu odległości do obiektu znajdującego się bliżej w wizjerze zapala się wskaźnik LOCKED ON wskaźnik wykrywania w trybie Priorytetu Pierwszego Planu Pojedynczy pomiar Podczas pomiaru nakładających się obiektów i po wyświetleniu odległości do najbliższego z nich zostanie wyświetlone oznaczenie Ciągły pomiar Oznaczenie zostanie wyświetlone po przełąc...

Page 210: ...rywę komory baterii Obróć pokrywę komory baterii w prawo aby ją przymocować Zakładając pokrywę komory baterii obracaj ją do oporu a następnie sprawdź czy jest przymocowana Obracanie pokrywy komory baterii może być trudne ponieważ produkt jest wyposażony w gumową uszczelkę zapewniającą wodoszczelność Wskaźniki stanu baterii Wyświetlacz Opis Po włączeniu świeci tylko przez 2 sekundy Wystarczający po...

Page 211: ...orzystać na dwa sposoby Przycisku należy używać zgodnie z opisami zawartymi w niniejszej instrukcji Naciśnięcie i przytrzymanie oznacza naciśnięcie przycisku i jego przytrzymanie przez co najmniej 1 5 sekundy Naciśnięcie oznacza szybkie naciśnięcie przycisku przez krócej niż 1 5 sekundy Korzystanie z menu ...

Page 212: ...egłość z uwzględnieniem wzniesienia odległość w poziomie wysokość oraz bieżąca odległość Tryb odległości rzeczywistej Tryb odległości rzeczywistej i wysokości Tryb odległości w poziomie i wysokości Pod górę Z góry Nie dot Rzeczywista odległość Odległość z uwzględnieniem wzniesienia odległość w poziomie wysokość Rzeczywista odległość Rzeczywista odległość Pod górę Z góry Pod górę Z góry Wysokość Od...

Page 213: ...znego 4 Ustawienie można zmienić naciskając przycisk PWR A 1 2 3 4 5 Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje zapisanie wyświetlanego ustawienia i przełączenie dalmierza laserowego do trybu gotowości Ustawienie zostanie zapisane nawet jeśli dalmierz laserowy jest wyłączony l Tymczasowa zmiana luminancji wyświetlacza wewnętrznego Jeśli wyś...

Page 214: ...aserowy 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE 3 Dwukrotnie naciśnij przycisk MODE Możesz teraz zmienić jednostkę wyświetlania odległości 4 Ustawienie można zmienić naciskając przycisk PWR jard metr Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje zapisanie wyświetlanego ustawienia i przełączenie dalmierza laserowego do trybu gotowości Ustawienie...

Page 215: ...inometru jest włączona Domyślne ustawienie fabryczne to On wł 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć dalmierz laserowy 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE 3 Trzykrotnie naciśnij przycisk MODE Możesz teraz włączyć lub wyłączyć wskaźnik odległości rzeczywistej 4 Ustawienie można zmienić naciskając przycisk PWR wł wył Naciśnięcie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduj...

Page 216: ...a odległości F3 jard metr Wskaźnik odległości rzeczywistej F4 wł wył Tryb odległości rzeczywistej Nie dot Tryb wyświetlania pomiaru F1 Tryb odległości rzeczywistej i wysokości Tryb gry w golfa Odległość z uwzględnieniem wzniesienia odległość w poziomie wysokość oraz bieżąca odległość Tryb odległości w poziomie i wysokości Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE lub nieużywanie przycisków przez ...

Page 217: ...y jest mało czytelny wówczas można wyregulować jego ostrość 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć zasilanie 2 Spójrz w okular i obracaj pierścieniem regulacji dioptrii do momentu uzyskania ostrości obrazu na wyświetlaczu wewnętrznym Pierścień regulacji dioptrii Wykonywanie pomiaru 1 Naciśnij przycisk PWR aby włączyć zasilanie Nieużywanie przycisków przez około 8 sekund spowoduje automatyczne wyłącze...

Page 218: ...WR przez ok 8 s Podczas pomiaru znacznik promieniowania laserowego miga a następnie zostaje wyświetlony wynik pomiaru Jeśli puścisz przycisk pomiar ciągły zostanie zatrzymany Tryb gotowości Ciągły pomiar Pojedyncze naciśnięcie przycisku PWR Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku PWR Pojedynczy pomiar l Podczas wykonywania pomiaru odległości do chorągiewki na polu golfowym Utrzymuj chorągiewkę w śro...

Page 219: ...6 Efektywna średnica obiektywu mm 21 Pole widzenia rzeczywiste 7 5 Oddalenie źrenicy wyjściowej mm 18 0 Źrenica wyjściowa mm 3 5 Regulacja dioptrii 4 m 1 Wymiary dł wys szer mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Masa g oz Około 170 6 0 bez baterii Temperatura pracy C F 10 50 14 122 Wilgotność pracy RH 80 lub mniej bez kondensacji Źródło zasilania 1 bateria litowa CR2 3V DC Automatyczne wyłączanie zasilania p...

Page 220: ...trznych funkcji Wypełniona azotem konstrukcja sprawia że dalmierz jest odporny na skraplanie i pleśń Podczas korzystania z dalmierza laserowego firmy Nikon należy się jednak stosować do następujących zaleceń Nie obsługiwać ani nie umieszczać produktu pod bieżącą wodą Jeśli na ruchomych częściach produktu znajdzie się wilgoć wówczas należy zaprzestać użytkowania produktu i wytrzeć wilgoć 3 Komora a...

Page 221: ...lacza wewnętrznego i w razie potrzeby ją wyreguluj Zakryj soczewkę obiektywu tak aby wyświetlacz wewnętrzny był bardziej widoczny Nie wiadomo czy funkcja STABILIZED redukcja drgań działa Porównaj drgania celu w wizjerze gdy dalmierz jest włączony oraz wyłączony Funkcja STABILIZED redukcja drgań włącza się w momencie włączenia dalmierza laserowego Nie można wyłączyć funkcji STABILIZED redukcja drga...

Page 222: ... sklepem w którym zakupiono urządzenie Nie należy podejmować prób naprawy ani demontażu urządzenia Niezastosowanie się do powyższego ostrzeżenia może spowodować poważny wypadek Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody bezpośrednie ani pośrednie powstałe w wyniku próby naprawy lub demontażu produktu przez użytkownika ...

Page 223: ...valo 231 Todellisen etäisyyden ilmaisin 231 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen Paristotyyppi 232 Pariston kiinnittäminen Vaihtaminen 232 Pariston varaustason näyttö 232 Valikoissa siirtyminen Mittausnäytön tilan muuttaminen F1 234 Sisäisen näytön kirkkauden muuttaminen F2 235 Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen F3 236 Todellisen etäisyyden ilmaisimen F4 kytkeminen PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ 237 Aset...

Page 224: ... koskevat seuraavat kaksi ehtoa 1 Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja 2 tämän laitteen tulee sietää kaikkia mahdollisia häiriöitä mukaan lukien ei toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt Tämä laite on testattu ja todettu luokan B mukaiseksi digitaalilaitteeksi FCC määräysten osan 15 ja Euroopan Unionin EMC direktiivin edellyttämässä laajuudessa Näiden rajoitusten tarkoituksena on ...

Page 225: ...Tästä voi aiheutua silmävammoja Kun et mittaa pidä sormet poissa virtapainikkeelta välttääksesi laserin lähettämisen epähuomiossa Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan poista paristo Älä pura korjaa tai tee muutoksia tuotteeseen Lasersäteily voi olla vahingollista terveydelle Jos tuote puretaan korjataan tai siihen tehdään muutoksia valmistajan takuu ei enää kata sitä Pidä tuote poissa lasten ulo...

Page 226: ...äävät Poista paristo kun se on tyhjentynyt tai sitä ei käytetä pitkään aikaan Pidä paristo pois tulen tai veden luota Älä koskaan pura paristoa Älä lataa litiumparistoa Älä oikosulje paristolokeron liitäntää Älä kanna paristoa avaimien tai kolikoiden kanssa samassa taskussa tai pussissa Paristoon voi tulla oikosulku ja se voi ylikuumentua Jos litiumparistosta vuotavaa nestettä roiskuu vaatteille t...

Page 227: ...liinalla ja pyyhi sitten kuivaksi kuivalla liinalla Älä käytä bentseeniä tinneriä tai muuta orgaanista liuotinta sisältävää pesuainetta SÄILYTYS Kosteissa tiloissa linssipintoihin voi tiivistyä vettä tai muodostua hometta Siksi tuotetta on hyvä säilyttää kuivassa ja viileässä paikassa Sen jälkeen kun olet käyttänyt etäisyysmittaria sateisena päivänä tai iltana kuivaa se huolellisesti huoneenlämpöt...

Page 228: ...8 sekunnin ajan Automaattinen virran sulkeminen valmiustilanäytöltä jos laitetta ei ole käytetty 8 sekuntiin Veden ja sumunkestävä ei vedenalaiseen käyttöön Näkymätön Silmälle vaaraton EN IEC luokan 1M Laser Tämä tuote käyttää näkymätöntä lasersädettä mittaukseen Se mittaa ajan jonka lasersäde tarvitsee kulkiessaan etäisyysmittarilta kohteelle ja takaisin Laserheijastuksen laatu ja mittaustulokset...

Page 229: ...ilmäsuppilo Diopterin säätörengas 5 Diopterin indeksi 6 Hihnan reikä 7 Paristolokeron kansi 8 Paristolokeron kannen Auki merkintä 9 Monokulaarinen objektiivi Laserlähettimen aukko 0 Todellisen etäisyyden ilmaisin a Näkymättömän laserin tunnistimen aukko b Tuotenumero Tyyppitarra c Merkintä Karabiinihaka joka toimitetaan kotelon mukana on tarkoitettu vain laseretäisyysmittarin kantamiseen Älä ripus...

Page 230: ...mitata 5 Pariston varaustason näyttö 6 Mittausnäytön tilan ilmaisimet 7 Lasersäteilyn merkintä Tulee näkyviin kun lasersäteilyä käytetään mittaamiseen Älä katso objektiivilinssin puolelle kun tämä merkki on näkyvissä 8 LOCKED ON merkkivalo lähimmän kohteen prioriteettitunnistuksen merkkivalo Mitattaessa limittäisiä kohteita ja näytettäessä etäisyyttä lähimpään kohteeseen tämä merkki palaa 8 7 6 5 ...

Page 231: ...ten lipputankoa ja puita sen taustalla ja etäisyys lähimpään kohteeseen näkyy taustalla LOCKED ON merkkivalo lähimmän kohteen prioriteettitunnistuksen merkkivalo syttyy etsimeen Yksittäinen mittaus Päällekkäisiä kohteita mitattaessa ja kun etäisyys lähimpään kohteeseen näytetään merkki tulee näyttöön Jatkuva mittaus Kun esitetyt hahmot siirtyvät lähempään kohteeseen merkki tulee näyttöön LOCKED ON...

Page 232: ...3 Kiinnitä paristolokeron kansi Kierrä paristolokeron kantta myötäpäivään ja kiinnitä se tiukasti Kun kiinnität paristolokeron kantta ruuvaa se kokonaan kiinni ja tarkista kiinnitys Paristolokeron kannen kiertäminen voi olla vaikeaa koska tuotteessa on kumitiiviste vesitiiviyden ylläpitämistä varten Pariston varaustason näyttö Näyttö Kuvaus Virran kytkemisen jälkeen näkyy vain 2 sekunnin ajan Riit...

Page 233: ...ainiketta voi painaa kahdella tavalla Käytä painiketta tämän käyttöohjeen kuvausten mukaisesti Painaminen ja painettuna pitäminen tarkoittaa painikkeen painamista vähintään 1 5 sekunnin ajan Painaminen tarkoittaa painikkeen nopeaa painallusta alle 1 5 sekuntia Valikoissa siirtyminen ...

Page 234: ...Kulmakorjattu etäisyys vaakasuora etäisyys korkeus ja todellinen etäisyys Todellisen etäisyyden tila Todellisen etäisyyden ja korkeuden tila Vaakasuoran etäisyyden ja korkeuden tila Nouseva Laskeva Ei saatavilla Todellinen etäisyys Kulmakorjattu etäisyys vaakasuora etäisyys korkeus Todellinen etäisyys Todellinen etäisyys Nouseva Laskeva Nouseva Laskeva Korkeus Vaakasuora etäisyys Korkeus Ei saatav...

Page 235: ...ttaa 4 Asetus vaihtuu aina kun virtapainiketta painetaan A 1 2 3 4 5 Jos painat MODE painiketta ja pidät sen painettuna tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin näytössä oleva asetus tallennetaan ja laseretäisyysmittari palaa valmiustilaan Asetus tallennetaan vaikka laseretäisyysmittari kytketään POIS PÄÄLTÄ l Sisäisen näytön kirkkausasetuksen muuttaminen väliaikaisesti Jos sisäistä näyttöä on va...

Page 236: ...painiketta 2 Paina MODE painiketta ja pidä se painettuna 3 Paina MODE painiketta kahdesti Etäisyyden näyttöyksikköä voidaan nyt muuttaa 4 Asetus vaihtuu aina kun virtapainiketta painetaan jaardi metri Jos painat MODE painiketta ja pidät sen painettuna tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin näytössä oleva asetus tallennetaan ja laseretäisyysmittari palaa valmiustilaan Asetus tallennetaan vaikka ...

Page 237: ...evuusmittaritoimintoa ei käytetä Oletusasetuksena on On päällä 1 Kytke laseretäisyysmittari käyttöön painamalla virtapainiketta 2 Paina MODE painiketta ja pidä se painettuna 3 Paina MODE painiketta kolme kertaa Todellisen etäisyyden ilmaisinta voidaan nyt muuttaa 4 Asetus vaihtuu aina kun virtapainiketta painetaan päällä pois päältä Jos painat MODE painiketta tai et käytä painikkeita noin 8 sekunt...

Page 238: ...yttöyksikkö F3 jaardi metri Todellisen etäisyyden ilmaisin F4 päällä pois päältä Todellisen etäisyyden tila Ei saatavilla Mittausnäytön tila F1 Todellisen etäisyyden ja korkeuden tila Golftila Kulmakorjattu etäisyys vaakasuora etäisyys korkeus ja todellinen etäisyys Vaakasuoran etäisyyden ja korkeuden tila Jos painat MODE painiketta ja pidät sen painettuna tai et käytä painikkeita noin 8 sekuntiin...

Page 239: ...ädä tarkennusta seuraavalla tavalla 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta 2 Katso okulaarin läpi ja käännä diopterin säätörengasta kunnes sisäinen näyttö tarkentuu Diopterin säätörengas Mittaus käynnissä 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta Jos et käytä painiketta noin 8 sekuntiin virta katkeaa automaattisesti 2 Tähtää kohteeseen Sijoita kohdemerkin keskikohta kohteeseen Heti virran päällek...

Page 240: ...ainettuna virtapainiketta käynnistyy jatkuva mittaus noin 8 sekunniksi Mittauksen aikana laserin säteilymerkki vilkkuu ja näyttää sitten mitatun tuloksen peräkkäin Jos nostat sormesi painikkeelta jatkuva mittaus keskeytyy Valmiustila Jatkuva mittaus Paina virtapainiketta kerran Paina ja pidä painettuna virtapainiketta Yksittäinen mittaus l Mitattaessa etäisyyttä lipputankoon golfkentällä Tarkenna ...

Page 241: ...a ja enemmän Suurennus 6 Objektiivin linssin tehollinen läpimitta mm 21 Kulmamääräinen näkökenttä todellinen 7 5 Katseluetäisyys mm 18 0 Lähtöaukko mm 3 5 Diopterin säätö 4 m 1 Mitat pituus korkeus leveys mm tuumaa 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Paino g oz Noin 170 6 0 ilman paristoa Käyttölämpötila C F 10 50 14 122 Kosteus käyttöolosuhteissa suhteellinen 80 tai alle ei kastekondensaatiota Virtalähde CR2 li...

Page 242: ...teissa pölyisissä tai sateisissa olosuhteissa ilman vahingoittumisen vaaraa Typpitäytteiset mallit ovat huurtumattomat eivätkä muodosta hometta Huomioi kuitenkin seuraavat asiat Nikonin laseretäisyysmittarin käytössä Älä käytä tai pidä tuotetta juoksevassa vedessä Jos tuotteen liikkuvissa osissa näkyy kosteutta lopeta käyttö ja pyyhi kosteus pois 3 Akkukotelo on sadevesitiivis mutta ei vedenkestäv...

Page 243: ...n näytön tarkistaminen helpottuu En tiedä toimiiko STABILIZED tärinänvaimennus toiminto Vertaa kohteen tärinää etsimessä laseretäisyysmittarin ollessa PÄÄLLÄ ja POIS PÄÄLTÄ Kun laseretäisyysmittari on PÄÄLLÄ STABILIZED tärinänvaimennus toiminto on aina aktivoituna STABILIZED tärinänvaimennus toimintoa ei voi kytkeä pois käytöstä STABILIZED tärinänvaimennus toiminto on aktivoituna samaan aikaan kun...

Page 244: ...orjausta ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai tuotteen ostopaikkaan Älä korjaa tai pura osiin Sillä saattaa olla vakavia seurauksia Huomaa ettei Nikon vastaa mistään suorasta tai epäsuorasta vahingosta jos käyttäjä yrittää korjata tuotetta tai purkaa sitä osiin ...

Page 245: ...oritering av første mål 253 Indikator for faktisk avstand 253 Isetting Bytte av batteri Batteritype 254 Isetting Bytte av batteri 254 Batterinivåindikator 254 Navigere i menyene Endring av visningsmodus for målinger F1 256 Endring av bildelyshet for internt display F2 257 Endring av visningsenhet i displayet F3 258 Slå indikatoren for faktisk avstand F4 PÅ eller AV 259 Diagram over innstillingsmen...

Page 246: ...ke sjenerende interferens og 2 Denne enheten må tåle alle typer interferens inkludert interferens som kan føre til uønskede virkninger Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 i FCC reglene og EU EMC direktivet Disse grensene er utarbeidet for å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens fra en installasjon i en bolig Utst...

Page 247: ...Når du ikke måler må du holde fingrene borte fra på av knappen for å unngå at du utilsiktet sender ut laserstrålen Når avstandsmåleren ikke skal brukes i en lengre periode må du ta ut batteriet Du må ikke demontere ombygge eller reparere produktet Laserstrålen som sendes ut kan være helseskadelig Et produkt som er demontert ombygget eller reparert er ikke garantert av produsenten Oppbevar produkte...

Page 248: ... det er utgått eller hvis utstyret ikke skal brukes på lenge Hold batteriet unna ild og vann Batteriet må aldri demonteres Du må ikke lade litium batteriet Kontakten i batterirommet må ikke kortsluttes Batteriet må ikke oppbevares sammen med nøkler eller mynter i en lomme eller veske Det kan føre til overoppvarming hvis batteriet kortsluttes Hvis væske fra litium batteriet kommer i kontakt med klæ...

Page 249: ...lut og deretter tørke av med en tørr klut Ikke bruk benzen tynner eller andre rengjøringsmidler som inneholder løsningsmidler OPPBEVARING Det kan forekomme kondens eller mugg på objektivoverflaten ved høy fuktighet Produktet må derfor oppbevares på et kjølig tørt sted Hvis enheten har vært brukt i regnvær eller om natten må den tørkes grundig ved romtemperatur og oppbevares på et kjølig tørt sted ...

Page 250: ... sekunder Slås av automatisk om lag 8 sek ubetjent fra standbyskjermen Vanntett og duggtett ikke egnet for undervannsbruk Usynlig sikker for øynene EN IEC Klasse 1M Laser Dette produktet bruker en usynlig laserstråle for måling Den måler hvor lang tid det tar for laserstrålen å gå fra avstandsmåleren til målet og tilbake igjen Laserens reflektivitet og måleresultater kan variere etter klimatiske o...

Page 251: ...ring 5 Diopterindeks 6 Hull for stropp 7 Deksel for batterirom 8 Symbol for åpent deksel for batterirom 9 Monokulær objektivlinse åpning for laserstråle 0 Indikator for faktisk avstand a Usynlig laser detektoråpning b Etikett for produktnummer c Indikasjon Den karabinaktige ringen som leveres sammen med esken er bare beregnet til å bære laseravstandsmåleren med Ikke heng tunge ting i den eller tre...

Page 252: ... ikke måle 5 Batterinivåindikator 6 Målingsvisningsmodusindikasjoner 7 Laserstrålemerke Vises når laseren brukes til måling Ikke se mot objektivlinsen mens dette merket vises 8 LOCKED ON tegnet Deteksjonstegn for prioritering av første mål Ved måling av overlappende objekter og avstanden til det nærmeste objektet vises lyser dette tegnet 8 7 6 5 4 3 2 1 Det interne displayet i produktet blir forst...

Page 253: ...objekter som en flaggstand med trær i bakgrunnen og når avstanden til det nærmeste objektet vises lyser LOCKED ON tegnet Deteksjonstegnet for prioritering av første mål i søkeren Enkeltmåling Når avstanden til det nærmeste objektet vises ved måling av overlappende objekter vises deteksjonstegnet Kontinuerlig måling Når tallene som vises skifter til et objekt som er nærmere vises deteksjonstegnet L...

Page 254: ...ikke fungere 3 Fest dekselet til batterirommet Vri dekselet på batterirommet med urviseren og fest det godt Når du skal feste dekselet til batterirommet skal du skru skruene helt inn og sjekke at det er festet Dekselet til batterirommet kan være litt vanskelig å vri på grunn av gummipakningen som gjør den vanntett Batterinivåindikator Display Beskrivelse Vises i bare 2 sekunder etter strøm på Tils...

Page 255: ...US knappen MODUS knappen kan trykkes på to måter Bruk knappen mens du følger beskrivelsene i denne håndboken Trykk og hold betyr å trykke kontinuerlig på knappen i minst 1 5 sekunder Trykk betyr å trykke kort på knappen kortere enn 1 5 sekunder Navigere i menyene ...

Page 256: ...på på av knappen Golf modus Hellingsjustert avstand horisontal avstand høyde og faktisk avstand Modus for faktisk avstand Modus for faktisk avstand og høyde Modus for horisontal avstand og høyde Helling opp Helling ned I T Faktisk avstand Hellingsjustert avstand horisontal avstand høyde Faktisk avstand Faktisk avstand Helling opp Helling ned Helling opp Helling ned Høyde Horisontal avstand Høyde I...

Page 257: ...ayet 4 Innstillingen endres hver gang du trykker på på av knappen A 1 2 3 4 5 Hvis du trykker på MODUS knappen og holder den inne eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder lagres den viste innstillingen og laseravstandsmåleren går tilbake til standby Innstillingen lagres hver gang laseravstandsmåleren slås AV l Midlertidig endring av bildelyshetsinnstillingen for internt display Hvis det interne ...

Page 258: ...avstandsmåleren 2 Trykk på MODUS knappen og hold den inne 3 Trykk to ganger på MODUS knappen Du kan nå endre visningsenhet i displayet 4 Innstillingen endres hver gang du trykker på på av knappen yard meter Hvis du trykker på MODUS knappen og holder den inne eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder lagres den viste innstillingen og laseravstandsmåleren går tilbake til standby Innstillingen lagre...

Page 259: ...n er i bruk Standard fabrikkinnstillinger On på 1 Trykk på på av knappen for å slå på laseravstandsmåleren 2 Trykk på MODUS knappen og hold den inne 3 Trykk tre ganger på MODUS knappen Du kan nå endre indikatoren for faktisk avstand 4 Innstillingen endres hver gang du trykker på på av knappen på av Hvis du trykker på MODUS knappen eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder lagres den viste innstil...

Page 260: ...y F2 Visningsenhet i displayet F3 yard meter Indikator for faktisk avstand F4 på av Modus for faktisk avstand I T Målingsvisningsmodus F1 Modus for faktisk avstand og høyde Golf modus Hellingsjustert avstand horisontal avstand høyde og faktisk avstand Modus for horisontal avstand og høyde Hvis du trykker på MODUS knappen og holder den inne eller ikke bruker knappene i ca 8 sekunder mens du bruker ...

Page 261: ...det interne displayet kan du justere fokuset med følgende prosedyre 1 Trykk på på av knappen for å slå på strømmen 2 Se i okularet og roter diopterjusteringsringen til det interne displayet er i fokus Diopterjusteringsring Måling 1 Trykk på på av knappen for å slå på strømmen Hvis ikke du bruker knappen innen ca 8 sekunder slås strømmen automatisk av 2 Sikt på målet Plasser sentrum av målmerket på...

Page 262: ...inuerlig måling i opptil ca 8 sekunder Under måingen blinker laserstrålemerket og viser deretter måleresultatet fortløpende Hvis du slipper knappen stopper den kontinuerlige målingen Standby Kontinuerlig måling Trykk på på av knappen én gang Trykk på på av knappen og hold den inne Enkeltmåling l Når du måler en flaggstang på en golfbane Hold flaggstangen i fokus i midten av målmerket med den konti...

Page 263: ...else 6 Effektiv diameter på objektivlinse mm 21 Vinkel på synsfelt virkelig 7 5 Øyestykke mm 18 0 Utgangspupill mm 3 5 Diopterjustering 4 m 1 Dimensjoner L H B mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Vekt g oz Ca 170 6 0 uten batteri Driftstemperatur C F 10 50 14 122 Fuktighet ved drift RF 80 eller mindre uten kondensering Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk avstenging etter ca 8 sek uten betjenin...

Page 264: ...uten fare for skade på interne funksjoner Nitrogenfylt konstruksjon gjør den motstandsdyktig mot kondens og mugg Vær imidlertid oppmerksom på følgende når du bruker Nikon laseravstandsmåleren Ikke bruk eller hold produktet i rennende vann Hvis det er fuktighet på noen av de bevegelige delene på dette produktet må du slutte å bruke produktet og tørke det av 3 Batterikammeret er regntett ikke vannte...

Page 265: ...til objektivlinsen slik at det blir lettere å kontrollere det interne displayet Vet du ikke om funksjonen STABILIZED vibrasjonsreduksjon fungerer Sammenlign målets vibrasjon i søkeren mens laseravstandsmåleren er PÅ og AV Når laseravstandsmåleren er PÅ er funksjonen STABILIZED vibrasjonsreduksjon alltid aktivert Kan ikke slå av funksjonen STABILIZED vibrasjonsreduksjon Funksjonen STABILIZED vibras...

Page 266: ...kale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet Ikke foreta reparasjon eller demontering på egen hånd Det kan føre til en alvorlig hendelse Vær oppmerksom på at Nikon ikke er ansvarlig for noen direkte eller indirekte skade av brukerens forsøk på reparasjon eller demontering av produktet ...

Page 267: ...e mål 275 Indikator for faktisk afstand 275 Ilægning Udskiftning af batteri Batteritype 276 Ilægning Udskiftning af batteri 276 Indikator for batteriniveau 276 Navigering i menuerne Ændring af visningsfunktion for afstandsmåling F1 278 Ændring af det interne displays luminans F2 279 Ændring af enhed for afstandsvisning F3 280 Aktivering eller deaktivering af indikatoren for faktisk afstand F4 281 ...

Page 268: ...forårsage skadelig interferens og 2 Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens inklusive interferens der kan forårsage uønsket drift Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital klasse B enhed der overholder del 15 i FCC bestemmelserne og EU s EMC direktiv Disse grænser er beregnet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beb...

Page 269: ...n tage skade Når du ikke måler skal du holde fingrene væk fra PWR knappen for at undgå utilsigtet udsendelse af laserstrålen Tag batteriet ud hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode Du må ikke adskille ombygge eller reparere produktet Den udsendte laserstråle kan være skadelig for helbredet Hvis produktet adskilles ombygges eller repareres er det ikke længere omfattet af producentens ...

Page 270: ...r fladt eller ikke skal bruges i længere tid Hold batteriet væk fra åben ild eller vand Skil aldrig batteriet ad Oplad aldrig litium batteriet Kortslut ikke batterikammerets klemme Opbevar ikke batteriet sammen med nøgler eller mønter i lommen eller tasken Batteriet kan kortslutte og forårsage overophedning Skyl med rigelige mængder vand hvis udløbet væske fra litiumbatteriet kommer i kontakt med ...

Page 271: ...n tør klud Brug ikke benzen fortynder eller andre organiske midler OPBEVARING Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed Derfor skal du opbevare produktet på et køligt tørt sted Efter brug på en regnfuld dag eller nat skal du lade den tørre grundigt ved stuetemperatur og derefter lægge den et køligt tørt sted Et rengøringsværktøj der blæser luft fra en dyse Dk Symbol for...

Page 272: ...t måling op til ca 8 sekunder Automatisk slukning cirka 8 sek uden betjening fra standbyskærmen Vandtæt og tågesikker ikke beregnet til brug under vand Usynlig øjensikker EN IEC Klasse 1M Laser Dette produkt bruger en usynlig laserstråle til måling Den måler den tid som laserstrålen bruger til at bevæge sig fra afstandsmåleren til målet og tilbage igen Laserreflektivitet og målingsresultater kan v...

Page 273: ...Diopterjusteringshjul 5 Diopterindeks 6 Øje til nakkerem 7 Batteridæksel 8 Åben angivelse for batteridæksel 9 Monokular frontlinse Laseremissionsåbning 0 Indikator for faktisk afstand a Detektoråbning til usynlig laser b Mærkat med produktnummer c Indikation Den karabinhagelignende ring der følger med etuiet er udelukkende beregnet til at bære laserafstandsmåleren Hæng ikke noget tungt i den og tr...

Page 274: ... Indikator for batteriniveau 6 Indikationer for visningstilstand for måling 7 Laserirradiationsmærke Vises mens laseren udsendes til en måling Se ikke mod siden med frontlinsen når dette mærke vises 8 LOCKED ON kendetegn kendetegn for Prioritet til nærmeste mål Når der måles afstand til overlappende genstande og afstanden til den nærmeste genstand bliver vist tænder dette kendetegn 8 7 6 5 4 3 2 1...

Page 275: ...om en flagstang med træer i baggrunden og afstanden til det nærmeste mål vises tændes LOCKED ON kendetegnet kendetegnet for Prioritet til nærmeste mål i målsøgeren Enkelt måling Kendetegnet er tændt når der måles afstand til genstande der overlapper hinanden og afstanden til nærmeste genstand bliver vist Fortsat måling Kendetegnet vises når de viste tal skifter til et tættere mål LOCKED ON kendete...

Page 276: ...eren ikke 3 Sæt batteridækslet på Drej batteridækslet med uret og fastgør det Skru batteridækslet helt på og kontroller at det sidder fast når du monterer det Det kan være vanskeligt at dreje batteridækslet fordi produktet har en gummipakning til opretholdelse af de vandtætte egenskaber Indikator for batteriniveau Display Beskrivelse Vises kun i 2 sekunder efter tænding Batteristyrken er tilstrækk...

Page 277: ...n Du kan trykke på MODE knappen på to måder Betjen knappen ved at følge beskrivelserne i denne vejledning Tryk på og hold betyder at der skal trykkes på knappen i 1 5 sekund eller længere Tryk betyder et hurtigt tryk på knappen mindre end 1 5 sekunder Navigering i menuerne ...

Page 278: ...fter hver gang du trykker på PWR knappen Golffunktion Hældningsjusteret afstand vandret højde og faktiske afstand Funktion for faktisk afstand Funktion for faktisk afstand og højde Funktion for vandret afstand og højde Opadgående Nedadgående I R Faktisk afstand Hældningsjusteret afstand vandret afstand højde Faktisk afstand Faktisk afstand Opadgående Nedadgående Opadgående Nedadgående Højde Vandre...

Page 279: ...ans 4 Indstillingen skifter hver gang du trykker på PWR knappen A 1 2 3 4 5 Hvis du trykker på MODE knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder gemmes den viste indstilling og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby Indstillingen gemmes selvom laserafstandsmåleren slukkes l Midlertidig ændring af indstillingen for det interne displays luminans Hvis det interne ...

Page 280: ... laserafstandsmåleren 2 Tryk på MODE knappen og hold den nede 3 Tryk på MODE knappen to gange Du kan nu ændre enheden for afstandsvisning 4 Indstillingen skifter hver gang du trykker på PWR knappen yard meter Hvis du trykker på MODE knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder gemmes den viste indstilling og laserafstandsmåleren vender tilbage til standby Indstillingen ...

Page 281: ...at hældningsmålerfunktionen ikke anvendes Standardindstillingen fra fabrikken er On aktiveret 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren 2 Tryk på MODE knappen og hold den nede 3 Tryk på MODE knappen tre gange Du kan nu ændre indikatoren for faktisk afstand 4 Indstillingen skifter hver gang du trykker på PWR knappen aktiveret deaktiveret Hvis du trykker på MODE knappen eller ikke betj...

Page 282: ...r afstandsvisning F3 yard meter Indikator for faktisk afstand F4 aktiveret deaktiveret Funktion for faktisk afstand I R Visningstilstand for måling F1 Funktion for faktisk afstand og højde Golffunktion Hældningsjusteret afstand vandret højde og faktiske afstand Funktion for vandret afstand og højde Hvis du trykker på MODE knappen og holder den nede eller ikke betjener knapperne i ca 8 sekunder men...

Page 283: ... herunder hvis det interne display er vanskeligt at se 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren 2 Se gennem øjestykket og drej diopterjusteringshjulet indtil det interne display er i fokus Diopterjusteringshjul Måling 1 Tryk på PWR knappen for at tænde laserafstandsmåleren Hvis du ikke betjener knappen i ca 8 sekunder slukkes laserafstandsmåleren automatisk 2 Sigt mod målet Placer m...

Page 284: ...t begynde fortsat måling i op til 8 sekunder Under målingen blinker laserudstrålingsmærket hvorefter målingsresultatet vises fortløbende Hvis du ophører med at trykke på knappen stopper den fortsatte måling Standby Fortsat måling Tryk på PWR knappen én gang Tryk på PWR knappen og hold den nede Enkelt måling l Ved måling af et flag på en golfbane Hold fokus på flaget ved midten af målmærket med den...

Page 285: ...r Forstørrelse 6 Effektiv frontlinsediameter mm 21 Rektangulært synsfelt reelt 7 5 Øjeafstand mm 18 0 Udgangspupil mm 3 5 Justering af diopter 4 m 1 Mål L H B mm tommer 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Vægt g oz Ca 170 6 0 uden batteri Betjeningstemperatur C F 10 50 14 122 Fugtighed under betjening RH 80 eller mindre uden dugdannelse Strømkilde CR2 litium batteri 1 DC 3V Automatisk slukning efter ca 8 sek ude...

Page 286: ...et støv og regn uden risiko for skade af indre komponenter Designet med nitrogenfyld gør den modstandsdygtig mod dugdannelse og mug Bemærk dog følgende ved brug af Nikon laserafstandsmåleren Brug eller hold ikke produktet under rindende vand Hvis der konstateres fugt på bevægelige dele i dette produkt skal du stoppe brugen af det og tørre det af 3 Batterikammeret er regntæt ikke vandtæt Der kan tr...

Page 287: ...ttere at kontrollere det interne display Det vides ikke om funktionen STABILIZED vibrationsreduktion fungerer Sammenlign vibrationen af målet i målsøgeren når laserafstandsmåleren er tændt og slukket Når laserafstandsmåleren er tændt er funktionen STABILIZED vibrationsreduktion også automatisk aktiveret Funktionen STABILIZED vibrationsreduktion kan ikke deaktiveres Funktionen STABILIZED vibrations...

Page 288: ...takte din lokale forhandler eller butikken hvor du har købt produktet Du må ikke selv reparere eller adskille produktet Det kan resultere i en alvorlig ulykke Vær opmærksom på at Nikon ikke er ansvarlig for direkte eller indirekte skade hvis brugeren har forsøgt at reparere eller adskille produktet ...

Page 289: ...ování Priority Prvního Cíle 297 Indikátor skutečné vzdálenosti 297 Vložení výměna baterie Typ baterie 298 Vložení výměna baterie 298 Indikátor stavu baterie 298 Navigace v nabídkách Změna režimu zobrazení měření F1 300 Změna jasu vnitřního displeje F2 301 Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti F3 302 ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ Indikátoru skutečné vzdálenosti F4 303 Provozní schéma nabídek nastavení 304 M...

Page 290: ... souladu s částí 15 předpisu FCC Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám 1 tento přístroj nesmí působit rušení 2 tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení včetně rušení které může způsobit nežádoucí činnost Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno v souladu s limity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC část 15 a směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě Tyto limi...

Page 291: ...dojít k poškození zraku Pokud neprovádíte měření držte prsty dál od tlačítka PWR abyste zamezili náhodnému vyslání laserového paprsku Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte vyjměte baterii Výrobek nerozebírejte ani neprovádějte technické úpravy či opravy Vyzařování laseru může škodit vašemu zdraví Byl li výrobek rozebrán opravován či technicky upraven již se na něj nevztahuje záruka výrobce Výrobek...

Page 292: ...ly a Pokud je baterie vybitá nebo ji nebudete delší dobu používat vyjměte ji Baterii udržujte mimo dosah ohně a vody Nikdy baterii nerozebírejte Lithiovou baterii nenabíjejte Nikdy nezkratujte kontakty v prostoru pro baterii Nenoste baterii v kapse či tašce společně s klíči nebo mincemi Mohlo by dojít ke zkratování a přehřátí baterie Pokud se uniklá kapalina z baterie dostane do kontaktu s oblečen...

Page 293: ...řete suchým hadříkem Nepoužívejte benzen ředidlo nebo jiné čisticí prostředky obsahující organická rozpouštědla ULOŽENÍ Při vysoké vlhkosti se může na povrchu čoček objevovat kondenzovaná voda nebo plíseň Výrobek proto ukládejte na chladné a suché místo Po použití za deštivého dne nebo v noci nechte přístroj důkladně vyschnout za pokojové teploty a poté jej uložte na chladné a suché místo Pryžový ...

Page 294: ... cca 8 sekund Automatické vypnutí cca 8 sekund bez použití pohotovostní obrazovky Vodotěsnost a odolnost proti mlžení není určeno pro použití pod vodou Neviditelný pro oči bezpečný laser třídy 1M dle EN IEC Tento výrobek měří pomocí neviditelného laserového paprsku Měří dobu za kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět Odrazivost laseru a výsledky měření se mohou měnit podle klim...

Page 295: ... Kroužek dioptrické korekce 5 Stupnice dioptrické korekce 6 Očko pro řemínek 7 Kryt prostoru pro baterii 8 Indikace Otevřeného prostoru pro baterii 9 Čočka monokulárního objektivu výstupní apertura laseru 0 Indikátor skutečné vzdálenosti a Apertura neviditelného laserového detektoru b Štítek s číslem výrobku c Indikace Karabinový prstenec který je na pouzdru slouží pouze k přenášení laserového dál...

Page 296: ...ní nelze provést 5 Indikátor stavu baterie 6 Označení režimu zobrazení měření 7 Značka laserového záření Zobrazí se když při měření svítí laser Nedívejte se směrem do čoček objektivu když se ukazuje tento znak 8 Značka LOCKED ON značka zjišťování Priority Prvního Cíle Při měření překrývajících se subjektů a zobrazení vzdálenosti k nejbližšímu subjektu tato značka svítí 8 7 6 5 4 3 2 1 Vnitřní disp...

Page 297: ...rková tyč se stromy v pozadí se při zobrazení vzdálenosti k nejbližšímu objektu v hledáčku rozsvítí značka LOCKED ON značka zjišťování Priority Prvního Cíle Jedno měření Tento znak se objeví při měření překrývajících se objektů a zobrazení vzdálenosti k nejbližšímu objektu Nepřetržité měření Tento znak se objeví když se zobrazené číslice posouvají k bližšímu objektu Značka LOCKED ON značka zjišťov...

Page 298: ... nebude pracovat 3 Připevněte kryt prostoru pro baterii Otáčejte krytem prostoru pro baterii ve směru hodinových ručiček a pevně jej připevněte Při připevňování kryt prostoru pro baterii zcela zašroubujte a ujistěte se zda pevně drží Otáčení krytem prostoru pro baterii může jít ztuha protože tento výrobek používá gumové těsnění zajišťující funkci vodotěsnosti Indikátor stavu baterie Displej Popis ...

Page 299: ...tko MODE režim lze stisknout dvěma způsoby Při ovládání tlačítka se řiďte popisem uvedeným v této příručce Podržet stisknuté znamená stisknout tlačítko a podržet je stisknuté po dobu nejméně 1 5 sekundy Stisknout znamená rychle stisknout tlačítko méně než 1 5 sekundy Navigace v nabídkách ...

Page 300: ...ravená o sklon horizontální vzdálenost výška a skutečná vzdálenost Režim skutečné vzdálenosti Režim skutečné vzdálenosti a výšky Režim horizontální vzdálenosti a výšky Náklon nahoru Sklon dolů Není k disp Skutečná vzdálenost Vzdálenost upravená o sklon horizontální vzdálenost výška Skutečná vzdálenost Skutečná vzdálenost Náklon nahoru Sklon dolů Náklon nahoru Sklon dolů Výška Horizontální vzdáleno...

Page 301: ...ěnit jas vnitřního displeje 4 Nastavení se přepne vždy když stisknete tlačítko PWR A 1 2 3 4 5 Jestliže podržíte tlačítko MODE režim stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 8 sekund zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu Nastavení je uloženo i při VYPNUTÍ laserového dálkoměru l Dočasná změna jasu vnitřního displeje Je li vnitřní dis...

Page 302: ...vý dálkoměr 2 Podržte stisknuté tlačítko MODE režim 3 Dvakrát stiskněte tlačítko MODE režim Nyní můžete změnit zobrazované jednotky vzdálenosti 4 Nastavení se přepne vždy když stisknete tlačítko PWR yard metr Jestliže podržíte tlačítko MODE režim stisknuté nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibližně 8 sekund zobrazené nastavení se uloží a laserový dálkoměr přejde zpět do pohotovostního režimu...

Page 303: ...metru právě nepoužívá Výchozí tovární nastavení je On zapnuto 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte laserový dálkoměr 2 Podržte stisknuté tlačítko MODE režim 3 Třikrát stiskněte tlačítko MODE režim Nyní můžete změnit Indikátor skutečné vzdálenosti 4 Nastavení se přepne vždy když stisknete tlačítko PWR zapnuto vypnuto Jestliže stisknete tlačítko MODE režim nebo nebudete ovládat tlačítka po dobu přibliž...

Page 304: ...nosti F3 yard metr Indikátor skutečné vzdálenosti F4 zapnuto vypnuto Režim skutečné vzdálenosti Není k disp Režim zobrazení měření F1 Režim skutečné vzdálenosti a výšky Režim golf Vzdálenost upravená o sklon horizontální vzdálenost výška a skutečná vzdálenost Režim horizontální vzdálenosti a výšky Jestliže při používání nabídek nastavení podržíte tlačítko MODE režim stisknuté nebo nebudete ovládat...

Page 305: ...isplej špatně vidět nastavte zaostření následujícím způsobem 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení 2 Dívejte se okulárem a otáčejte kroužkem dioptrické korekce dokud se vnitřní displej nezaostří Kroužek dioptrické korekce Měření 1 Stisknutím tlačítka PWR zapněte napájení Nepoužijete li tlačítko po dobu přibližně 8 sekund napájení se automaticky vypne 2 Zamiřte na cíl Umístěte střed značky cíl...

Page 306: ...e tlačítko PWR stisknuté po dobu přibližně 8 sekund Během měření bliká znak laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek Pokud tlačítko uvolníte nepřetržité měření se zastaví Pohotovostní režim Nepřetržité měření Jednou stiskněte tlačítko PWR Podržte stisknuté tlačítko PWR Jedno měření l Měření praporkové tyče na golfovém hřišti Držte praporkovou tyč zaměřenou ve středu značky cíle pomocí...

Page 307: ...e Zvětšení 6 Účinný průměr objektivu mm 21 Zorný úhel reálný 7 5 Oční reliéf mm 18 0 Výstupní pupila mm 3 5 Dioptrická korekce 4 m 1 Rozměry Š V H mm palce 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Hmotnost g oz Cca 170 6 0 bez baterie Provozní teplota C F 10 50 14 122 Provozní vlhkost RH 80 a méně bez kondenzace Zdroj napájení 1 lithiová baterie CR2 3V stejnosm Automatické vypnutí přibližně po 8 sekundách nečinnosti ...

Page 308: ...ení používat i ve vlhkém a prašném prostředí a za deště Dusíkem plněná konstrukce poskytuje odolnost proti kondenzaci a vzniku plísní Při používání laserového dálkoměru Nikon však dodržujte následující pokyny Nepoužívejte ani nedržte výrobek pod tekoucí vodou Nachází li se na pohyblivých částech tohoto výrobku vlhkost přestaňte jej používat a vlhkost otřete 3 Prostor pro baterii je vodoodpudivý al...

Page 309: ...řeby jej upravte Zakryjte čočku objektivu tak aby byl vnitřní displej lépe čitelný Nevíte zda funkce STABILIZED redukce vibrací funguje Porovnejte vibrace cíle v hledáčku při VYPNUTÉM a ZAPNUTÉM laserovém dálkoměru Při ZAPNUTÉM laserovém dálkoměru je funkce STABILIZED redukce vibrací vždy aktivní Funkci STABILIZED redukce vibrací není možné vypnout Funkce STABILIZED redukce vibrací se aktivuje sou...

Page 310: ...ístního prodejce nebo obchod ve kterém jste výrobek zakoupili Opravu ani demontáž neprovádějte sami Může to vést k vážné nehodě Vezměte prosím na vědomí že společnost Nikon není odpovědná za jakékoli přímé či nepřímé škody vzniklé v případě že se uživatel pokusí o opravu nebo demontáž výrobku ...

Page 311: ...icator distanţă curentă 319 Introducerea Înlocuirea bateriei Tipul bateriei 320 Introducerea Înlocuirea bateriei 320 Indicatorul pentru încărcarea bateriei 320 Navigarea prin meniuri Schimbarea modului de afișare a măsurării F1 322 Schimbarea luminanţei afișajului intern F2 323 Schimbarea unităților de afișare a distanței F3 324 PORNIREA sau OPRIREA indicatorului pentru distanţa curentă F4 325 Dia...

Page 312: ...rferenţe dăunătoare şi 2 Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă receptată inclusiv interferenţele care pot produce o funcţionare nedorită Acest echipament a fost testat şi s a stabilit că el corespunde cu limitele pentru un dispozitiv digital pentru clasa B conform părţii 15 a regulilor FCC şi a directivei CEM a UE Aceste limite sunt proiectate pentru a furniza o protecţie rezonabilă c...

Page 313: ... de exemplu cu un obiectiv sau cu un binoclu Vă puteţi leza ochii Când nu efectuaţi măsurători ţineţi degetele cât mai departe de butonul PWR pentru a evita emiterea accidentală a fasciculului laser Dacă nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată scoateţi bateriile Nu demontaţi remodelaţi sau reparaţi produsul Fasciculul laser poate avea efectele dăunătoare asupra sănătății dumneavoastră Dacă pro...

Page 314: ...asta s a descărcat sau dacă nu va fi utilizată o perioadă îndelungată Păstraţi bateria departe de surse de foc sau de apă Nu dezasamblaţi niciodată bateria Nu încărcaţi bateria cu litiu Nu scurtcircuitaţi bornele din compartimentul bateriei Nu transportaţi bateriile la un loc cu chei sau monede în buzunare sau în genţi Bateriile se pot scurtcircuita şi se pot supraîncălzi Dacă lichidul scurs dintr...

Page 315: ...benzen diluant sau alţi agenţi care conţin solvenţi organici DEPOZITAREA Din cauza umidităţii ridicate este posibil ca pe suprafețele obiectivului să se producă condens sau mucegai De aceea depozitaţi produsul într un loc răcoros şi uscat După utilizare într o zi ploioasă sau noaptea uscaţi l cu grijă la temperatura camerei apoi depozitaţi l într un loc răcoros şi uscat Un instrument de curăţare d...

Page 316: ...rire automată la aprox 8 sec de nefolosire din ecranul de așteptare Impermeabil la apă şi la ceaţă nu este proiectat pentru a fi utilizat în mediul subacvatic Laser invizibil Sigur pentru ochi EN IEC Clasa 1M Acest produs utilizează pentru măsurare un fascicul laser invizibil El măsoară timpul necesar fasciculului laser să călătorească de la telemetru până la ţintă şi înapoi Reflectivitatea laseru...

Page 317: ... 6 Găuri pentru curea 7 Capac compartiment baterie 8 Marcaj indicator Deschis pe capacul compartimentului bateriei 9 Lentile obiectiv monocular Apertură emisie laser 0 Indicator distanţă curentă a Apertură detector laser invizibil b Etichetă număr produs c Marcaj indicator Inelul tip carabină livrat împreună cu carcasa este folosit exclusiv la transportarea telemetrului cu laser Nu agățați nimic g...

Page 318: ...bilitate de a măsura distanţa 5 Indicator încărcare baterie 6 Indicaţii mod afişare măsurare 7 Marcaj iradiere laser Apare când laserul este iradiat pentru o măsurare Nu priviţi în direcţia obiectivului când este indicat acest marcaj 8 Marcaj LOCKED ON marcaj de detectare a priorității primei ținte Când măsuraţi obiecte suprapuse şi distanţa până la cel mai apropiat obiect este afişată acest semn ...

Page 319: ... in fundal iar distanța pană la cel mai apropiat subiect este afișată marcajul LOCKED ON marcaj de detectare a priorității primei ținte se aprinde in vizor Măsurarea simplă Când măsurați obiecte suprapuse și distanța până la cel mai apropiat obiect este afișată apare semnul Măsurarea continuă Când figurile afișate se mută la un obiect mai apropiat apare semnul Marcajul LOCKED ON marcaj de detectar...

Page 320: ...ontaţi capacul compartimentului bateriei Rotiţi capacul compartimentului bateriei în sens orar şi fixaţi l bine La montarea capacului compartimentului bateriei înşurubaţi l în siguranţă până la capăt şi verificaţi dacă acesta s a fixat corect Capacul compartimentului bateriei poate fi mai greu de deschis deoarece acest produs este prevăzut cu o garnitură de cauciuc pentru menţinerea impermeabilită...

Page 321: ...uri în care puteţi apăsa pe butonul MODE Utilizaţi butonul respectând instrucţiunile din acest manual Apăsaţi şi ţineţi apăsat înseamnă să continuaţi să apăsaţi pe buton pentru 1 5 secunde sau mai mult Apăsaţi înseamnă să apăsaţi rapid pe buton mai puţin de 1 5 secunde Navigarea prin meniuri ...

Page 322: ...ecare dată când apăsaţi pe butonul PWR Modul golf Distanţa reglată în funcţie de pantă distanţa orizontală înălţimea şi distanţa efectivă Modul distanţă efectivă Modul distanţă efectivă şi înălţime Modul distanţă orizontală şi înălţime Rampă Pantă Indisponibil Distanţa efectivă Distanţa reglată în funcţie de pantă distanţă orizontală înălţimea Distanţa efectivă Distanţa efectivă Rampă Pantă Rampă ...

Page 323: ... luminanţa afişajului intern 4 Opţiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsaţi pe butonul PWR A 1 2 3 4 5 Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane circa 8 secunde setarea afişată este salvată şi telemetrul cu laser revine în modul aşteptare Setarea este salvată chiar dacă telemetrul cu laser este oprit l Modificarea temporară a setării definite pentru lu...

Page 324: ...porni telemetrul cu laser 2 Apăsați și țineți apăsat butonul MODE 3 Apăsaţi de două ori pe butonul MODE Acum puteţi schimba unitatea folosită pentru afişarea distanţei 4 Opţiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsaţi pe butonul PWR yard metru Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane circa 8 secunde setarea afişată este salvată şi telemetrul cu laser rev...

Page 325: ...că busola de înclinaţie nu este utilizată Setarea implicită din fabricaţie este în On pornit 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a porni telemetrul cu laser 2 Apăsați și țineți apăsat butonul MODE 3 Apăsaţi de trei ori pe butonul MODE Acum puteţi modifica Indicatorul pentru distanţa curentă 4 Opţiunea selectată se schimbă de fiecare dată când apăsaţi pe butonul PWR pornit oprit Dacă apăsaţi pe butonul...

Page 326: ...itate afişare distanţă F3 yard metru Indicator distanţă efectivă F4 pornit oprit Modul distanţă efectivă Indisponibil Mod afişare distanţă măsurată F1 Modul distanţă efectivă şi înălţime Modul golf Distanţa reglată în funcţie de pantă distanţa orizontală înălţimea şi distanţa efectivă Modul distanţă orizontală şi înălţime Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MODE sau dacă nu apăsaţi pe butoane ci...

Page 327: ...t reglaţi focalizarea folosind instrucţiunile de mai jos 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a pornire 2 Priviţi prin ocular și rotiți inelul de reglare a dioptriilor până când afișajul intern este focalizat Inel reglare dioptru Măsurare 1 Apăsaţi pe butonul PWR pentru a pornire Dacă nu acţionaţi butonul circa 8 secunde luneta se va închide automat 2 Îndreptaţi către ţintă Poziţionaţi ţinta în centrul...

Page 328: ...ea continuă până la aprox 8 secunde În timpul măsurării marcajul radiaţiei laser clipeşte apoi afişează consecutiv rezultatul măsurat Dacă luaţi degetul de pe buton atunci măsurarea continuă se opreşte Aşteptare Măsurarea continuă Apăsaţi o dată pe butonul PWR Apăsați și țineți apăsat butonul PWR Măsurarea simplă l Când măsuraţi un jalon pe terenul de golf Menţineţi jalonul în centrul marcajului p...

Page 329: ...ctiv al lentilelor obiectivului mm 21 Câmp angular de vedere real 7 5 Compensare pentru ochi mm 18 0 Pupilă de ieşire mm 3 5 Reglarea dioptriilor 4 m 1 Dimensiuni L l Î mm in 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Greutate g oz Aprox 170 6 0 fără baterie Temperatură de funcţionare C F 10 50 14 122 Umiditate de funcționare RH 80 sau mai puţin fără rouă de condensare Sursă de alimentare Baterie cu litiu CR2 1 3V CC O...

Page 330: ... de umiditate crescută praf şi ploaie fără risc de deteriorare a funcţiilor interne Structura umplută cu azot îl face rezistent la condens şi mucegai Totuşi aveţi în vedere următoarele la folosirea telemetrului cu laser Nikon Nu operați și nu țineți produsul în apă curgătoare Dacă găsiţi urme de umezeală pe piesele mobile ale acestui produs încetaţi folosirea şi ştergeţi produsul 3 Compartimentul ...

Page 331: ...ivului astfel încât verificarea afişajului intern să se facă mai uşor Nu știu dacă funcția STABILIZED reducere vibraţii este folosită Comparați vibrația țintei în vizor atunci când telemetrul laser este PORNIT și OPRIT Când telemetrul cu laser este PORNIT funcția STABILIZED reducere vibraţii este întotdeauna activată Funcția STABILIZED reducere vibraţii nu poate fi oprită Funcţia STABILIZED reduce...

Page 332: ...tura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care aţi achiziţionat produsul Nu l reparaţi sau demontaţi Aceasta ar putea duce la un accident grav Vă rugăm să reţineţi că Nikon nu este responsabil pentru nicio deteriorare directă sau indirectă dacă utilizatorul încearcă să repare sau să demonteze aparatul ...

Page 333: ... észlelési jele 341 Tényleges távolság visszajelzője 341 Az elem behelyezése cseréje Elem típusa 342 Az elem behelyezése cseréje 342 Akkumulátorszint visszajelzése 342 Navigálás a menüben A méréskijelző mód átállítása F1 344 A belső kijelző fényerejének módosítása F2 345 A távolságkijelzés mértékegységének átállítása F3 346 A Tényleges távolság visszajelzőjének F4 be vagy kikapcsolása 347 A beállí...

Page 334: ...etkező két feltétellel lehetséges 1 Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát és 2 Ennek a készüléknek bírnia kell minden kapott interferenciát beleértve azokat is melyek váratlan működést eredményezhetnek Az EU EMC rendelete és az FCC szabályzat 15 részének értelmében a tesztelés során úgy találtuk hogy ez a berendezés megfelel egy B osztályú digitális készülék határértékeinek Ezek a határér...

Page 335: ...vigyázzon hogy ujjaival ne érjen a PWR gombhoz hogy véletlenül se bocsáthasson ki lézert Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja vegye ki belőle az elemet Ne szerelje szét alakítsa át vagy próbálja megjavítani a készüléket A lézerkibocsátás ártalmas lehet az egészségére Ha a készüléket szétszerelik átalakítják vagy megpróbálják megjavítani a gyártó által vállalt garancia megszűnik A készüléke...

Page 336: ...nyba állítva helyezze be Vegye ki az elemet ha lemerült vagy hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket Az elemet tartsa távol tűztől és víztől Soha ne próbálja szétszedni az elemet Ne töltse a lítiumelemet Ne zárja rövidre az elemrekesz érintkezőjét Az elemet ne hordja a zsebében vagy a táskájában kulcsokkal vagy pénzérmékkel együtt Ilyen esetben az elem rövidre záródhat és túlmelegedhet Ha ...

Page 337: ...elületet Ne használjon benzint hígítót vagy más szerves oldószert tartalmazó tisztítókat TÁROLÁS A magas páratartalom miatt a lencsefelületeken kicsapódhat a víz vagy penész jelenhet meg Ezért a készüléket száraz hűvös helyen tárolja Az esős időben vagy éjszaka használt készüléket utána szobahőmérsékleten szárítsa meg és hűvös száraz helyen tárolja Gumi tisztítóeszköz ami egy fúvókán át levegőt fú...

Page 338: ...ha a készenléti képernyőn kb 8 másodpercig semmilyen műveletet nem végeztek Víz és páraálló víz alatti használatra nem alkalmas Láthatatlan szemre ártalmatlan EN IEC osztályú 1M lézer Ez a készülék láthatatlan lézersugarat használ a méréshez Megméri azt az időt amely alatt a lézersugár megteszi az utat a távolságmérőtől a célig és vissza A lézer visszaverődése és a mérési eredmények változhatnak a...

Page 339: ...zemkagyló Dioptriaállító gyűrű 5 Dioptriamutató 6 Szíj befűzőlyuka 7 Elemrekesz fedele 8 Elemrekesz fedél Nyitás jelölése 9 Egyszemes objektívlencse Lézerkibocsátó nyílás 0 Tényleges távolság visszajelzője a Láthatatlan lézer érzékelőnyílása b Termékszám címkéje c Jelzés A tokon található karabinerszerű gyűrű csak a lézeres távolságmérő hordozására szolgál Ne akasszon rá súlyos tárgyakat és ne húz...

Page 340: ...mulátorszint visszajelzője 6 Méréskijelző mód visszajelzői 7 Lézerkibocsátás jele Akkor jelenik meg amikor az eszköz lézersugarat bocsát ki a méréshez Ne nézzen az objektívlencse irányába amíg ez a jel látható 8 LOCKED ON jel Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele Egymást átfedő tárgyak mérésekor ha a legközelebbi tárgy távolsága jelenik meg ez a jel világít 8 7 6 5 4 3 2 1 A készülék bel...

Page 341: ...gy zászlórudat fák háttere előtt és a kijelző a legközelebbi tárgy távolságát mutatja a keresőben világít a LOCKED ON jel az Első Céltárgy Elsőbbsége funkció észlelési jele Egyszeri mérés Egymást átfedő tárgyak mérésekor ha a legközelebbi tárgy távolsága látható megjelenik a jel Folyamatos mérés Ha a kijelzett számadatok egy közelebbi tárgyra váltanak megjelenik a jel A LOCKED ON jel Első Céltárgy...

Page 342: ...ő nem fog működni 3 Helyezze vissza az elemrekesz fedelét Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával megegyező irányba majd rögzítse Az elemrekeszt a visszahelyezéskor teljesen forgassa el és ellenőrizze hogy rögzült e Lehetséges hogy az elemrekeszt nehéz elforgatni mivel ez a termék a vízálló tulajdonságok biztosítása érdekében gumitömítéssel készül Akkumulátorszint visszajelzése Ki...

Page 343: ...ata A MODE gombot kétféleképpen lehet megnyomni A gombot a jelen kézikönyvben leírtak szerint használja Nyomja meg és tartsa lenyomva tartsa lenyomva a gombot legalább 1 5 másodpercig Nyomja meg gyorsan 1 5 másodpercnél kevesebb ideig nyomja le a gombot Navigálás a menüben ...

Page 344: ...üzemmód Lejtéshez igazított távolság vízszintes távolság magasság és tényleges távolság Tényleges távolság üzemmód Tényleges távolság és magasság üzemmód Vízszintes távolság és magasság üzemmód Emelkedés Lejtés Nincs Tényleges távolság Lejtéshez igazított távolság vízszintes távolság magasság Tényleges távolság Tényleges távolság Emelkedés Lejtés Emelkedés Lejtés Magasság Vízszintes távolság Magas...

Page 345: ...elző fényerejét 4 A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált A 1 2 3 4 5 Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat a készülék elmenti a megjelenített beállítást és a lézeres távolságmérő visszatér készenléti állapotba A beállítás akkor is megmarad amikor a lézeres távolságmérőt kikapcsolja l A belső kijelző fényerő...

Page 346: ...bot 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot 3 Nyomja meg a MODE gombot kétszer Ekkor módosíthatja a távolságkijelzés mértékegységét 4 A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált yard méter Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot vagy nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombokat a készülék elmenti a megjelenített beállítást és a lézeres távolságmérő visszaté...

Page 347: ...latban A gyári alapértelmezett beállítás az On bekapcsolva 1 A lézeres távolságmérő bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MODE gombot 3 Nyomja meg a MODE gombot háromszor Ekkor módosíthatja a tényleges távolság visszajelzőjét 4 A beállítás a PWR gomb minden egyes megnyomásával a következőre vált be ki Ha megnyomja a MODE gombot vagy nagyjából 8 másodpercig nem m...

Page 348: ... mértékegysége F3 yard méter Tényleges távolság visszajelzője F4 be ki Tényleges távolság üzemmód Nincs Méréskijelző mód F1 Tényleges távolság és magasság üzemmód Golf üzemmód Lejtéshez igazított távolság vízszintes távolság magasság és tényleges távolság Vízszintes távolság és magasság üzemmód Ha megnyomja és lenyomva tartja a MODE gombot vagy a beállítási menü használata során nagyjából 8 másodp...

Page 349: ...ljárást követve állítsa be az élességet 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot 2 Nézzen bele a keresőbe és forgassa a dioptriabeállító gyűrűt addig amíg a belső kijelző éles nem lesz Dioptriaállító gyűrű Mérés 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR gombot Ha nagyjából 8 másodpercig nem működteti a gombot a készülék automatikusan kikapcsol 2 Állítsa a keresőt a céltárgyra Állít...

Page 350: ...PWR gombot kb 8 másodpercig Mérés közben villog a lézerkibocsátás jele majd folyamatosan látható lesz a mért eredmény Ha leveszi az ujját a gombról akkor a folyamatos mérés megáll Készenléti állapot Folyamatos mérés Nyomja meg a PWR gombot egyszer Nyomja meg és tartsa lenyomva a PWR gombot Egyszeri mérés l Golfpályán található zászlórúd mérésekor A kézremegés hatásainak lehető legalacsonyabb szint...

Page 351: ...ektívlencse tényleges átmérője mm 21 Valós látószög valós 7 5 Betekintési távolság mm 18 0 Betekintő lencse mm 3 5 Dioptria beállítása 4 m 1 Méretek H M Sz mm hüvelyk 96 74 42 3 8 2 9 1 7 Tömeg g oz Körülbelül 170 6 0 elem nélkül Működési hőmérséklet C F 10 50 14 122 Működési páratartalom RH 80 vagy kevesebb pára kicsapódása nélkül Áramforrás 1 db CR2 lítiumelem 3V DC Automatikus kikapcsolás kb 8 ...

Page 352: ...ratartalmú poros és esős időben is használható anélkül hogy a belső funkciók károsodásától kellene tartani Nitrogén töltésű kivitele ellenállóvá teszi a lecsapódó párával és a penésszel szemben A Nikon lézeres távolságmérő használata során azonban tartsa be a következőket Ne tartsa folyó víz alá illetve ne működtesse folyó vízben Ha a készülék mozgó alkatrészein nedvesség található ne használja to...

Page 353: ...önnyebben ellenőrizni tudja Nem tudom hogy a STABILIZED rázkódáscsökkentett funkció működik e Hasonlítsa össze a cél rázkódását a keresőben amikor a lézeres távolságmérő BE illetve KI van kapcsolva Ha a lézeres távolságmérő be van kapcsolva akkor a STABILIZED rázkódáscsökkentett funkció is mindig aktiválódik Nem tudom kikapcsolni a STABILIZED rázkódáscsökkentett funkciót A STABILIZED rázkódáscsökk...

Page 354: ...szonteladóval vagy azzal a szaküzlettel ahol a terméket vásárolta A készüléket ne próbálja megjavítani és ne szerelje szét Ez súlyos balesetet okozhat Felhívjuk figyelmét hogy a Nikon semmilyen közvetlen vagy közvetett kárért nem felelős ha a felhasználó megpróbálja a készüléket megjavítani vagy szétszerelni ...

Page 355: ...Memo ...

Page 356: ...Printed in China 870C_3_1801 ML912 ...

Reviews: