background image

121

Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id

Змінення ефективного числа f

З цим об'єктивом чим більше коефіцієнт репродукції (менша 
дистанція фокусування), тим темнішим буде зображення на 
датчику зображення фотокамери, і тим більшим буде ефективне 
число f (див. малюнок на стор. 166). Фотокамера автоматично 
компенсує цей ефект під час вимірювання експозиції та 
налаштування потужності спалаху за допомогою керування 
спалахом TTL і показує змінене значення діафрагми на екрані 
панелі керування й у видошукачі.

Вбудовані спалахи

Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах, 
обладнаних цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше 
0,6 м та зніміть бленду, щоб запобігти віньєтуванню (тінь, що 
утворює об'єктив, перешкоджає роботі вбудованого спалаху).

Бленда

Бленда захищає об'єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке 
може спричинити появу відблисків та ореолів.

Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки 

 на корпусі та занадто не притискуйте. Віньєтування може 

з'явитися через те, що бленда неправильно приєднана.

Коли блендою не користуються, її можна перевернути та 
установити протилежною стороною на об'єктив. Приєднати та 
зняти перевернену бленду можна, повертаючи та утримуючи її біля 
мітки блокування (

{

).

Сумістіть мітку блокування бленди (—

{

) з 

міткою кріплення бленди (

) на об’єктиві 

(

e

).

Summary of Contents for AF-S DX Micro- Nikkor 40mm f/2.8G

Page 1: ...KOR 40mm f 2 8G 使用説明書 User s Manual Benutzerhandbuch Manuel d utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manual do utilizador Manual do usuário Manuale d uso Návod k obsluze Užívateľská príručka Manualul utilizatorului Посібник користувача Manual bagi Pengguna ...

Page 2: ...り扱いをすると 人が死亡または 重傷を負う可能性が想定される内容を示しています A注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害を負う 可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内 容を示しています L記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近 くに具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています F記号は 禁止の行為 してはいけないこと を告げるものです 図の中 や近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています D記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の 中や近くに具体的な強制内容 左図の場合はバッテリーを取り出す が描 かれています A警告 E分解禁止 分解したり 修理や改造をしないこと 感電したり 異常動作をしてケガの原因となります G C 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによって破損...

Page 3: ...こと プロパンガス ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する 場所で使用すると 爆発や火災の原因となります F使用禁止 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります A注意 I感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります A保管注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります A使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因になること があります 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因 になることがあります A保管注意 使用しないときは レンズにキャップを付けるか 太陽光 のあたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因になることがあります A移動注意 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりして ケガの原因...

Page 4: ...ズは DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ D300シリーズ D7000など 専用です DXフォーマットでの撮 影画角は 35 mm判換算で焦点距離の約1 5倍の焦点距離に相当す る画角になります 各部の名称 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q フード P 8 w フード取り付け指標 P 8 e フードセット指標 P 8 r フード着脱指標 P 8 t フォーカスリング P 5 y 距離目盛 u レンズ着脱指標 P 5 i レンズマウントゴムリング P 9 o CPU信号接点 P 9 0 フォーカスモード切り換え スイッチ P 5 1 フォーカス制限切り換え スイッチ P 6 2 倍率目盛 P 6 3 距離目盛基準線 P 6 ...

Page 5: ...しボタンを押しながら 時計回りにレンズを回して 取り外す ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって 下表のようなピント合わせが選 択できます カメラのフォーカスモードについては カメラの使用説明書をご覧ください M A マニュアル優先オートフォーカスモード の使い方 z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを M A にセットする x オートフォーカス撮影時 カメラのシャッターボタンを半押しし たまま あるいはAF作動 AF ON ボタンを保持したまま フォーカスリングを手で回転させる 瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます カメラのシャッターボタンの半押しやAF作動 AF ON ボタン を再度操作するとオートフォーカスで撮影が可能となります カメラのフォーカス モード レンズのフォーカスモード M A M AF マニュアル優先 オートフォーカス マニュアルフォーカス フ...

Page 6: ...値 を保つように 自動的に絞りを調整 最大 約1 2段 します 被写界深度 プレビュー 絞り込み 機構を持つカメラでは 撮影前にファイン ダー内で被写界深度を確認できます 撮影倍率 倍率目盛 撮影倍率とは 撮像素子面上に写された像の大きさと被写体の実際 の大きさとの比率です 例えば 実際には3cm の長さの被写体が撮 像素子面上に1 cmに写ったときの撮影倍率は1 3倍 1 3 といい ます 倍率目盛により あらかじめ倍率を決めてから撮影することもでき ます 例 1 3倍の倍率で撮影したいとき マニュアルフォーカスで 倍率目盛の 3 を距離目盛基準線に合わ せ カメラを前後に動かしてピントを合わせます FULL 撮影距離が0 2m未満を含む場合にセットし ます 0 2m 撮影距離が常に0 2m以上の場合にセット します ピント合わせの時間を短縮できます ...

Page 7: ...したい部分を撮像素子面と平行に置くようにし てください フード装着時に接写撮影する場合は フード前面が被写体に当た らないようにご注意ください 露出倍数 レンズのF値は無限遠での被写体の像の明るさを表しますが 撮影倍 率を上げて撮影すると像の明るさはF値より減少します このときの 実質的な明るさを有効F値 実効F値 と呼び 実質的な明るさが減 少した分だけ増やす露出の係数を露出倍数といいます 有効F値の変化 P 162の図 このレンズは 撮影倍率が上がる 撮影距離が短くなる に従い撮 像素子面での像の明るさが減少します 有効F値 実効F値 は大き く 暗く なります この変化量はカメラが自動的に補正するので 露出を決める際やTTL調光によるフラッシュ撮影で露出倍数を考慮 する必要はありません なお カメラの表示パネルやファインダー 内表示部で表示される絞り値は 露出倍数が自動的に補正された...

Page 8: ...のフードは取り外して使用してく ださい カメラの内蔵フラッシュのケラレとは フラッシュの光がレンズの先端でさ えぎられて影になり 画像に映り込む現象です フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし レンズ面の保護にも役立ちます 取り付け方 フード先端を強くつかむと着脱が困難になります 着脱の際は フード取り付け指標 付近を持って回転させてください フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますので ご注意ください 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます 着脱の 際は フードセット指標 付近を持って回転させてください フード着脱指標 とフードセット指標 が合っていることを確認してくだ さい e ...

Page 9: ...い清潔な木綿の布に無水アルコール エタノー ル または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ レンズの中心か ら外周へ渦巻状に 拭きムラ 拭き残りのないように注意して拭い てください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NC フィルターをお使いい ただけます また レンズのフードも役立ちます レンズをケースに入れるときは 必ずレンズキャップと裏ぶたを取 り付けてください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温 多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください ま た 直射日光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避 けてください レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となり ますのでご注意ください ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端 に温度が高くなると 外...

Page 10: ...変更することがあります 型式 ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ AF S DX マイクロニッコールレンズ 焦点距離 40 mm 最大口径比 1 2 8 レンズ構成 7群9枚 画角 38 50 倍率目盛 1 1 等倍 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能 ピント合わせ 超音波モーターによるオートフォーカス マニュアルフォーカス可能 撮影距離目盛 0 163 m 最短撮影距離 0 163 m 等倍 絞り羽根枚数 7枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 f 2 8 22 測光方式 開放測光 フォーカス制限 切り換えスイッチ FULL 0 163 m と 0 2 m の2段切り換え アタッチメントサイズ 52 mm P 0 75 mm 寸法 約68 5 mm 最大径 64 5 mm レンズマウ ント基準面からレンズ先端まで 質量 約235 g ...

Page 11: ...11 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id ...

Page 12: ...camera viewfinder Viewing the sun or other bright light source through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment Keep out of reach of children Failure to observe this precaution could result in injury Observe the following precautions when handling the lens and camera Keep the lens and camera dry Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock Do not ...

Page 13: ...e angle of view of a lens on a DX format camera is equivalent to that of a lens with a focal length about 1 5 longer mounted on a 35 mm format camera Parts of the Lens 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Lens hood 17 w Lens hood alignment mark 17 e Lens hood lock mark 17 r Lens hood mounting mark 17 t Focus ring 15 y Focus distance indicator u Lens mounting mark 14 i Rubber ...

Page 14: ...Attach the lens Keeping the lens mounting mark aligned with the mounting mark on the camera body position the lens in the camera s bayonet mount and then rotate the lens counter clockwise until it clicks into place with the lens mounting mark at the top z Turn the camera off x Remove the lens To remove the lens press the lens release button while turning the lens clockwise Camera focus mode Lens f...

Page 15: ...f Field If the camera offers depth of field preview stop down depth of field can also be previewed in the viewfinder z Slide the lens focus mode switch to M A x Focus If desired autofocus can be over ridden by rotating the lens focus ring while the shutter release button is pressed halfway or if the camera is equipped with an AF ON button while the AF ON button is pressed To refocus using autofocu...

Page 16: ...is in focus Close ups and Reproduction Work To prevent blur caused by camera shake mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord Close ups are generally associated with extremely shallow field depths for greater depths of field stop down the lens choose longer exposure times and position the camera so that the focal plane is parallel to the portion of the subject you wish to ...

Page 17: ...uilt in flash on cameras equipped with a built in flash unit shoot at ranges of 0 6 m 2 ft or more and remove the lens hood to prevent vignetting shadows created where the end of the lens obscures the built in flash The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause flare or ghosting When attaching or removing the hood hold it near the symbol on its base...

Page 18: ... not to leave smears or touch the glass with your fingers Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens The lens hood or NC filters can be used to protect the front lens element Attach the front and rear caps before placing the lens in its flexible pouch If the lens will not be used for an extended period store it in a cool dry location to prevent mold and rust Do n...

Page 19: ...s Angle of view 38 50 Reproduction ratio indicator to 1 1 Distance information Output to camera Focusing Autofocus controlled by Silent Wave Motor with separate focus ring for manual focus Focus distance indicator 0 163 m to infinity Minimum focus distance 0 163 m 0 53 ft 1 1 Diaphragm blades 7 rounded diaphragm opening Diaphragm Fully automatic Aperture range f 2 8 to f 22 Metering Full aperture ...

Page 20: ... Sucher kann zu permanenten Sehstörungen führen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen BeachtenSiediefolgendenVorsichtsmaßnahmenbeimUmgangmitKameraundObjektiv Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Feuer oder Stromschlägen führen Bedienen Sie die Kamera oder das...

Page 21: ... mit DX Format entspricht dem eines Objektives mit einer etwa 1 5 längeren Brennweite auf einer Kamera mit 35 mm Kleinbildformat Objektivkomponenten 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Gegenlichtblende 25 w Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende 25 e Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende 25 r Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 25 t En...

Page 22: ...kierung für die Ausrichtung des Objektivs mit der Markierung am Kameragehäuse aus setzen Sie das Objektiv in den Bajonettanschluss der Kamera ein und drehen es dann gegen den Uhrzeigersinn bis es mit einem Klicken einrastet und die Markierung für die Ausrichtung des Objektivs nach oben zeigt z Schalten Sie die Kamera ab x Nehmen Sie das Objektiv ab Um das Objektiv abzunehmen drücken Sie die Objekt...

Page 23: ...zubehalten Tiefenschärfe Verfügt die Kamera über eine Abblendtaste kann die Tiefenschärfe im Sucher im Voraus bewertet werden z Stellen Sie den Objektiv Fokusmodusschalter auf M A x Fokussieren Sie In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird oder falls die Kamera mit einem AF ON Taste...

Page 24: ...eproduktionsarbeit Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und verwenden Sie einen Kabelauslöser oder ein Fernauslösekabel um durch Kameraverwacklung verursachte Unschärfe zu vermeiden Nahaufnahmen sind im Allgemeinen mit extrem flachen Tiefenschärfen verbunden um größere Tiefenschärfe zu erhalten blenden Sie das Objektiv ab wählen Sie längere Belichtungszeiten und positionieren Sie die Kamera ...

Page 25: ... werfen Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von 0 6 m zum Motiv um dies zu vermeiden Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das Eindringen von Streulicht das ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe des Symbols an der Basis fest und...

Page 26: ...en Fingern berühren Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter NC verwendet werden Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv an bevor sie es in seiner Tasche verstauen Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird lager...

Page 27: ...s Anzeige bis 1 1 Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera Fokussierung Autofokus durch Silent Wave Motor gesteuert mit separatem Fokusring für manuelle Fokussierung Entfernungsskala 0 163 m bis Unendlich Naheinstellgrenze 0 163 m 1 1 Blendenlamellen 7 abgerundet Blendensteuerung Vollautomatisch Blendenbereich 2 8 bis 22 Belichtungsmessung Offenblende Fokusbegrenzungsschalter Zwei Positio...

Page 28: ... troubles de la vision irréversibles Tenir éloigné des enfants Le non respect de cette précaution peut provoquer des blessures Suivre les précautions ci dessous lors de la manipulation de l objectif et de l appareil photo Tenir l objectif et l appareil photo au sec Le non respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique Ne pas manipuler l objectif ou l appareil photo av...

Page 29: ...i d un objectif avec une focale environ 1 5 plus longue monté sur un appareil photo au format 24 36 mm Parties de l objectif 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Parasoleil 33 w Repère d alignement du parasoleil 33 e Repère de verrouillage du parasoleil 33 r Repère de montage du parasoleil 33 t Bague de mise au point 31 y Indicateur de distance de mise au point u Repère de mo...

Page 30: ...ctif aligné avec le repère de montage sur le boîtier de l appareil photo positionnez l objectif dans la monture à baïonnette de l appareil puis faites tourner l objectif dans le sens opposé des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s emboîte le repère de montage de l objectif vers le haut z Mettez l appareil photo hors tension x Retirez l objectif Pour retirer l objectif appuyez sur la commande ...

Page 31: ...eur de champ fermeture du diaphragme il est possible d avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur z Positionnez le commutateur de mode de mise au point de l objectif sur M A x Effectuez la mise au point Si vous le souhaitez vous pouvez désactiver l autofocus en pivotant la bague de mise au point de l objectif avec le déclencheur appuyé à mi course ou avec la commande AF ON appuyée si...

Page 32: ...soit net Gros plans et travaux de reproduction Pour éviter l effet de flou provoqué par le bougé de l appareil photo fixez ce dernier sur un trépied et utilisez un déclencheur souple ou une télécommande filaire En règle générale les gros plans sont associés à de très faibles profondeurs de champ pour obtenir de plus grandes profondeurs de champ choisissez une ouverture plus petite des temps de pos...

Page 33: ...és d un flash intégré photographiez à des distances de 0 6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l effet de vignettage ombres créées lorsque l extrémité de l objectif obscurcit le flash intégré Parasoleil Le parasoleil protège l objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil tenez le près du ...

Page 34: ... ne pas laisser de taches ni de toucher le verre avec vos doigts N utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l objectif Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille frontale Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l objectif dans son étui Si vous n avez pas l intention d utiliser l objectif pendant ...

Page 35: ... distance Communiquée au boîtier de l appareil photo Mise au point Autofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux SWM et bague de mise au point pour mise au point manuelle Indicateur de distance de mise au point 0 163 m à l infini Distance minimale de mise au point 0 163 m 1 1 Lamelles de diaphragme 7 diaphragme circulaire Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures f 2 8 à ...

Page 36: ...o del visor podría ocasionar daños oculares permanentes Manténgalolejosdelalcancedelosniños De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en lesiones Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara Mantenga seco el objetivo y la cámara De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica No manipule el objetivo ni la cám...

Page 37: ...ormato DX es equivalente al de un objetivo con una distancia focal de aproximadamente 1 5 mayor montado en una cámara de formato de 35 mm Partes del objetivo 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Parasol de objetivo 41 w Marca de alineación del parasol 41 e Marca de bloqueo del parasol 41 r Marca de montaje del parasol 41 t Anillo de enfoque 39 y Indicador de distancia de enfo...

Page 38: ... marca de montaje del objetivo con la marca de montaje en el cuerpo de la cámara posicione el objetivo en la bayoneta de la cámara y después gire el objetivo en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que haga clic con la marca de montaje del objetivo en la parte superior z Apague la cámara x Desmonte el objetivo Para desmontar el objetivo pulse el botón de liberación del objetiv...

Page 39: ...cuenta con vista previa de la profundidad de campo reducción de apertura de diafragma la profundidad del campo también puede visualizarse previamente en el visor z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M A x Enfoque Si lo desea el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad o si la cámara está equipada co...

Page 40: ...eros planos y trabajo de reproducción Para evitar el difuminado de las imágenes ocasionado por el movimiento de la cámara móntela sobre un trípode y utilice un cable de obturación o un cable de control remoto Los primeros planos generalmente están asociados con profundidades de campo extremadamente bajas para profundidades superiores reduzca la abertura del objetivo seleccione tiempos de exposició...

Page 41: ...incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada dispare en un rango de 0 6 m 2 pie o más y quite el parasol para evitar el viñeteado sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar destello o fantasma Al montar o quitar el parasol sujételo cerca del...

Page 42: ...r el cristal con sus dedos Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero del objetivo Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa flexible Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo guárdelo en un lugar frío y s...

Page 43: ...ión de reproducción a 1 1 Información de distancia Salida a cámara Enfoque Autofoco controlado por Motor Silent Wave con anillo de enfoque separado para el enfoque manual Indicador de distancia de enfoque 0 163 m a infinito Distancia de enfoque mínima 0 163 m 0 53 pie 1 1 Cuchillas del diafragma 7 apertura de diafragma redondeada Diafragma Completamente automático Alcance de apertura f 2 8 a f 22 ...

Page 44: ...itta mot solen eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta synskador Hållutomräckhållförbarn Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras Håll objektivet och kameran torr Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till brand eller elektriska stötar Hant...

Page 45: ... DX format motsvarar ett objektiv med en brännvidd ungefär 1 5 längre monterad på en kamera med 35 mm format Objektivets delar 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Motljusskydd 49 w Justeringsmarkering för motljusskydd 49 e Låsmarkering för motljusskydd 49 r Monteringsmarkering för motljusskydd 49 t Fokusring 47 y Fokusavståndsindikering u Objektivets monteringsmarkering 46 i...

Page 46: ...ll objektivets monteringsmarkering uppriktat mot monteringsmarkeringen på kamerahuset placera objektivet i kamerans bajonettfattning och vrid objektivet motsols tills det klickar på plats med objektivets monteringsmarkering längst upp z Stäng av kameran x Ta bort objektivet Ta bort objektivet genom att trycka på objektivlåsknappen och samtidigt vrida objektivet medsols Kamerafokusläge Objektivfoku...

Page 47: ...an har möjlighet till förhandsgranskning av skärpedjupet stop down kan skärpedjupet också förhandsgranskas i sökaren z Dra objektivets fokuslägesväljare till M A x Fokusera Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs eller om kameran är utrustad med en AF ON knapp medan AF ON knappen är intryckt För att fokusera om med autofo...

Page 48: ...Flytta sedan kameran framåt eller bakåt tills motivet är i fokus Närbilder och återgivning För att förhindra oskärpa som orsakas av kameraskakningar montera kameran på ett stativ och använd en kabelutlösare eller trådutlösare Närbilder har ofta väldigt korta skärpedjup för större skärpedjup blända ner objektivet välj längre slutartider och placera kameran så att skärpeplanet är parallellt med den ...

Page 49: ...stade med en inbyggd blixtenhet fotografera på minst 0 6 m avstånd och ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten Motljusskyddet Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka linsöverstrålning eller ghost effekt Vid montering och borttagning av skyddet håll i det längst ner v...

Page 50: ...inte lämnar fläckar eller rör vid glaset med fingrarna Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra objektivet Motljusskyddet eller NC filter kan användas för att skydda objektivets främre element Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka fodral Omobjektivetinteskaanvändasunderenlängretid förvaradet på en sval torr plats för att ...

Page 51: ... 7 grupper Bildvinkel 38 50 Indikator för återgivningsförhållande till 1 1 Avståndsinformation Skickas till kameran Fokusering Autofokus kontrolleras av en Silent Wave motor med separat fokusring för manuell fokusering Fokusavståndsindikering 0 163 m till oändlighet Minsta fokusavstånd 0 163 m 1 1 Diafragmablad 7 rundad diafragmaöppning Diafragma Helautomatisk Bländarområde f 2 8 till f 22 Mätning...

Page 52: ...тель может вызвать продолжительное ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом травм Обратитевниманиенаследующиемерыпредосторожностиприработесобъективомифотокамерой Сохраняйте объектив и фотокамеру сухими Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом пожара или поражения электрическим током Не трогайте объ...

Page 53: ...окамере формата DX равнозначен углу зрения объектива с фокусным расстоянием в 1 5 длиннее установленного на фотокамере формата 35 мм Детали объектива 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Бленда 57 w Метка установки бленды 57 e Метка закрепления бленды 57 r Метка крепления бленды 57 t Кольцо фокуса 55 y Индикатор расстояния фокусировки u Метка установки объектива 54 i Резинова...

Page 54: ...ектив Удерживая метку крепления объектива на одной линии с меткой крепления на корпусе фотокамеры установите объектив в байонет фотокамеры затем поворачивайте объектив против часовой стрелки до щелчка при этом метка крепления объектива должна находиться сверху z Выключите фотокамеру x Снимите объектив Чтобы снять объектив нажмите на кнопку отсоединения объектива и поворачивайте его по часовой стре...

Page 55: ...ображаемого пространства Если фотокамера предлагает предварительный просмотр затемняется глубина резко изображаемого пространства может быть просмотрена через видоискатель z Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на M A x Фокусировка При необходимости автофокусировку можно переключить повернув кольцо фокусировки объектива в то время как спусковая кнопка затвора нажата на половину и...

Page 56: ... Чтобы предотвратить смазывание вызванное дрожанием фотокамеры установите фотокамеру на штатив и используйте спусковой тросик или кабель дистанционного управления Макросъемка обычно связана с очень малой глубиной резкости для получения большей глубины резкости затемните объектив диафрагмой выберите более длинное время экспозиции и установите фотокамеру так чтобы фокальная плоскость была параллельн...

Page 57: ...строенной вспышки на фотокамерах оборудованных такой вспышкой снимайте на расстоянии 0 6 м или более и снимите бленду объектива чтобы избежать виньетирования теней образующихся там где край объектива затемняет вспышку Бленда Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи которые могут стать причиной бликов и двоения изображения Присоединяя или снимая бленду удерживайте ее рядом со знаком и не за...

Page 58: ...бъектива органические растворители такие как разбавитель для краски или бензин Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты переднего элемента объектива Закройте переднюю и заднюю крышки объектива перед тем как положить объектив в мягкий чехол Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени храните его в прохладном сухом месте чтобы предотвратить появление плесени и ...

Page 59: ...я 38 50 Индикатормасштабирования до 1 1 Информация о расстоянии Вывод на камеру Фокусировка Автофокусировка с управлением бесшумным ультразвуковым мотором SWM с отдельным кольцом фокусировки для ручной фокусировки Индикатор расстояния фокусировки 0 163 м до бесконечности Минимальное расстояние фокусировки 0 163 м 1 1 Диафрагмы 7 скругленное отверстие диафрагмы Мембрана Полностью автоматическая Шка...

Page 60: ...via het objectief of de zoeker kan permanent visueel letsel veroorzaken Houd buiten bereik van kinderen Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende voorzorgsmaatregelen in acht Zorgdathetobjectendecameradroogblijven Hetnietinachtnemenvandeze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok...

Page 61: ...s gelijkwaardig aan een objectief met een brandpuntsafstand van 1 5 of langer gemonteerd op een 35 mm formaat camera Onderdelen van het objectief 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Zonnekap 65 w Uitlijnmarkering op zonnekap 65 e Vergendelmarkering op zonnekap 65 r Bevestigingsmarkering voor zonnekap 65 t Scherpstelring 63 y Aanduiding voor scherpstelafstand u Objectief mont...

Page 62: ...bjectief in de bajonetvatting van de camera waarbij de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn ligt met de montagemarkering op de camerabody en draai vervolgens het objectief met de wijzers van de klok mee totdat deze met de objectiefbevestigingsmarkering bovenaan op zijn plaats klikt z Zet de camera uit x Verwijder het objectief Druk tijdens het met de klok mee draaien van het objectief op de ...

Page 63: ...a over voorbeeld scherptediepte beschikt stop omlaag kan scherptediepte ook als voorbeeld in de zoeker worden bekeken z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar M A x Scherpstellen Indien gewenst kan autofocus worden overgenomen door aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de ontspanknophalfwordtingedrukt of alsde camera isuitgerust met een AF ON knop ter...

Page 64: ...n totdat het onderwerp is scherpgesteld Close ups en reproductiewerk Monteer de camera op een statief en gebruik een kabelontspanner of verlengsnoer om onscherpte veroorzaakt door cameratrilling te voorkomen Close ups worden doorgaans in verband gebracht met extreem ondiepe scherptedieptes voor grotere scherptedieptes stop het objectief kies langere belichtingstijden en positioneer de camera zodan...

Page 65: ...mera s die zijn uitgerust met een ingebouwde flitser en verwijder de zonnekap om vignettering te voorkomen schaduwen daar waar het uiteinde van de lens de ingebouwde flitser verduisterd De zonnekap De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt Houd bij het bevestigen of verwijderen van de kap deze vlakbij het symbool op de bijbeho...

Page 66: ...glas niet met uw vingers aan Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen De zonnekap of NC filters kunnen worden gebruikt ter bescherming van het voorste objectiefelement Bevestig de voor en achterlensdoppen voordat u het objectief in het flexibele tasje plaatst Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt moet u het op een koe...

Page 67: ...vehoek 38 50 Aanduiding reproductieverhouding tot 1 1 Afstandsinformatie Uitvoer naar camera Scherpstellen Met Silent Wave Motor aangestuurde autofocus met afzonderlijke scherpstelring voor handmatige scherpstelling Aanduiding voor scherpstelafstand 0 163 m tot oneindig Kortste scherpstelafstand 0 163 m 1 1 Diafragmabladen 7 ronde diafragmaopeningen Diafragma Volledig automatisch Diafragmabereik f...

Page 68: ...sol ou outra fonte de iluminação forte através da objectiva ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes Mantenhalongedoalcancedecrianças A não observância desta precaução pode resultar em lesão Tenha em atenção as seguintes precauções quando manipular a objectiva e a câmara Mantenha a objectiva e a câmara secas Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque eléctrico Não manuseie a obj...

Page 69: ... objectiva com uma distância focal de cerca de 1 5 mais longa montada numa câmara de formato 35 mm Partes da objectiva 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Pára sol da objectiva 73 w Marca de alinhamento do pára sol da objectiva 73 e Marca de bloqueio do pára sol da objectiva 73 r Marca de montagem do pára sol da objectiva 73 t Anel de focagem 71 y Indicador da distância de f...

Page 70: ...tiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara posicione a objectiva no encaixe de baioneta da câmara e depois rode a objectiva no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até fazer um clique no seu lugar com a marca de montagem da objectiva para cima z Desligue a câmara x Remova a objectiva Para remover a objectiva pressione o botão de desbloqueio da objectiva enquanto roda a objectiv...

Page 71: ...âmara permitir a previsão da profundidade de campo stop down baixar abertura a profundidade de campo também pode ser prevista no visor z Deslizar o comutador do modode focagem da objectiva para M A x Focar Se pretendido a focagem automática pode ser anulada rodandooaneldefocagemdaobjectivaenquantoobotãode disparo do obturador está ligeiramente pressionado ou se a câmara estiver equipada com um bot...

Page 72: ...o Grandes Planos e Trabalho de Reprodução Para evitar a desfocagem provocada pela trepidação da câmara monte a câmara num tripé e use um cabo de disparo ou um cabo de controlo remoto Os grandes planos são normalmente associados a profundidades de campo extremamente curtas para maiores profundidades de campo escolha tempos de exposição mais longos e posicione a câmara de forma que o plano focal fiq...

Page 73: ...ash incorporado dispare a alcances de 0 6 m ou mais e remova o pára sol da objectiva para evitar a vinhetagem sombras criadas onde a extremidade da objectiva tapa o flash incorporado Pára sol da Objectiva Opára sol da objectiva protege aobjectivaebloqueia adifusão de luz que de outra forma causaria refração ou fantasmas Quando montar ou remover o pára sol segure o perto do símbolo na sua base e ev...

Page 74: ...ra não deixar nódoas ou tocar no vidro com os dedos Nunca utilize solventes orgânicos como diluentes ou benzeno para limpar a objectiva O pára sol da objectiva ou os filtros NC podem ser usados para proteger o elemento frontal da objectiva Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objectiva na respectiva bolsa flexível Se a objectiva não for utilizada por um longo período de tempo guar...

Page 75: ... 50 Indicador de taxa de reprodução a 1 1 Informação de distância Saída para a câmara Focagem Focagem automática controlada pelo Motor Silencioso SWM com anel de focagem separado para a focagem manual Indicador de distância de focagem 0 163 m a infinito Distância mínima de focagem 0 163 m 1 1 Lâminas do diafragma 7 abertura de diafragma circular Diafragma Totalmente automático Alcance da abertura ...

Page 76: ...rdacâmera Olhar para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da lente ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes Mantenha longe do alcance de crianças Fazê lo pode resultar em lesão Observe as seguintes precauções quando manipular a lente e a câmera Mantenha a lente e a câmera secas Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque elétrico Não manuseie a lente ou a câmera com a...

Page 77: ...X é equivalente ao de uma lente com uma distância focal cerca de 1 5 mais longa montada em uma câmera de formato 35 mm Partes da lente 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Para sol da lente 81 w Marca de alinhamento do para sol da lente 81 e Marca de trava do para sol da lente 81 r Marca de fixação do para sol da lente 81 t Anel de foco 79 y Indicador de distância de foco u M...

Page 78: ...arca de montagem da lente alinhada com a marca de montagem no corpo da câmera posicione a lente no encaixe baioneta da câmera e depois gire a lente no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até fazer um clique com a marca de montagem da lente para cima z Desligue a câmera x Remova a lente Para remover a lente pressione o botão de liberação da lente enquanto gira a lente no sentido dos ponteiro...

Page 79: ...a previsão da profundidade de campo stop down baixar abertura a profundidade de campo também poderá ser prevista no visor z Deslizar a chave do modo de foco da lente para M A x Focar Se pretendido o foco automático pode ser anulado girando o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do obturador está pressionado até a metade ou se a câmera estiver equipada com um botão AF ON enquanto ess...

Page 80: ... que o assunto fique focado Close ups e Trabalho de Reprodução Para evitar o desfoque provocado pela trepidação da câmera monte a câmera em um tripé e use um cabo de disparo ou um cabo de controle remoto Close ups são normalmente associados a profundidades de campo extremamente curtas para maiores profundidades de campo escolha tempos de exposição mais longos e posicione a câmera de forma que o pl...

Page 81: ... uma unidade de flash embutido dispare em alcances de 0 6 m ou mais e remova o para sol da lente para evitar a vinheta as sombras criadas onde a extremidade da lente tapa o flash embutido Para sol da lente O para sol da lente protege a lente e bloqueia a difusão de luz que de outra forma causaria refração ou fantasmas Quando montar ou remover o para sol segure o perto do símbolo na sua base e evit...

Page 82: ...ara não deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos Nunca utilize solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar a lente O para sol da lente ou os filtros NC podem ser usados para proteger o elemento frontal da lente Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na respectiva bolsa flexível Se a lente não for utilizada por um longo período de tempo guarde a num local fr...

Page 83: ...38 50 Indicador de taxa de reprodução a 1 1 Informação de distância Saída para a câmera Foco Foco automático controlado pelo Motor de Onda Silencioso SWM com anel de foco separado para o foco manual Indicador de distância do foco 0 163 m a infinito Distância mínima de foco 0 163 m 1 1 Lâminas do diafragma 7 abertura de diafragma circular Diafragma Totalmente automático Alcance da abertura f 2 8 a ...

Page 84: ...disabilità visive permanenti Tenere al di fuori della portata dei bambini L inadempienza di questa precauzione può dare luogo a ferimenti Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l obiettivo e la fotocamera Tenere asciutti l obiettivo e la fotocamera L inadempienza di questa precauzione può dare luogo a incendi o scosse elettriche Non maneggiare l obiettivo o la fotocamera con le man...

Page 85: ...lente a quello di un obiettivo con una lunghezza focale maggiore di circa 1 5 montato su una fotocamera in formato 35 mm Componenti dell obiettivo 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Paraluce 89 w Riferimento di allineamento paraluce 89 e Riferimento di blocco paraluce 89 r Riferimento di innesto paraluce 89 t Anello di messa a fuoco 87 y Indicatore della distanza di messa a...

Page 86: ...Mantenendo il riferimento di innesto obiettivo allineato con il riferimento di innesto sul corpo macchina posizionare l obiettivo nell innesto a baionetta della fotocamera quindi ruotare l obiettivo in senso antiorario fino ad avvertire uno scatto quando il riferimento di innesto obiettivo si trova in alto z Spegnere la fotocamera x Rimuovere l obiettivo Per rimuovere l obiettivo premere il pulsan...

Page 87: ...e un anteprima di profondità di campo stop down si può visualizzare l anteprima di profondità di campo anche nel mirino z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell obiettivo su M A x Messa a fuoco Se lo si desidera l autofocus può essere compensato manualmente ruotando l anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa oppure se la fotocamera è dotata di u...

Page 88: ... mettere a fuoco il soggetto Macro e lavoro di riproduzione Onde evitare sfocature causate da movimenti della fotocamera montate la fotocamera su un treppiedi e usate uno scatto via cavo o un cavo sincro Le fotografie macro sono solitamente associate a profondità di campo molto ridotte per ottenere profondità di campo maggiori riducete l apertura dell obiettivo scegliete tempi di posa maggiori e p...

Page 89: ... fornite di unità flash incorporata effettuare gli scatti a distanze superiori a 0 6 m e rimuovere il paraluce onde evitare vignettature ombre create nelle zone dell immagine dove l obiettivo oscura il flash incorporato Il paraluce Il paraluce protegge l obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma Quando si attacca o rimuove i...

Page 90: ...re il vetro con le dita Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici come solventi per vernici o benzene Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l elemento frontale dell obiettivo Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l obiettivo nella sua borsa flessibile Se si prevede di non utilizzare l obiettivo per un periodo prolungato conservarlo in un l...

Page 91: ...formazioni sulla distanza Inviate alla fotocamera Messa a fuoco Autofocus controllato da motore Silent Wave con anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale Indicatore della distanza di messa a fuoco Da 0 163 m a infinito Distanza minima dimessa a fuoco 0 163 m 1 1 Lamelle del diaframma 7 apertura del diaframma arrotondata Diaframma Completamente automatico Gamma del diaframma da f 2...

Page 92: ...m nebo hledáčkem může způsobit trvalé poškození zraku Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Nebudete li dbát tohoto upozornění může dojít k poranění Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní pravidla Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu Nebudete li dbát tohoto upozornění může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu...

Page 93: ...tu DX je stejný jako obrazový úhel objektivu s 1 5 delší ohniskovovu vzdáleností na kinofilmovém fotoaparátu Části objektivu 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Sluneční clona 97 w Značka pro nasazení sluneční clony 97 e Značka aretované polohy sluneční clony 97 r Montážní značka sluneční clony 97 t Zaostřovací kroužek 95 y Indikace zaostřené vzdálenosti u Montážní značka ob...

Page 94: ...ontážní značku objektivu s montážní značkou na těle fotoaparátu přiložte objektiv k bajonetu fotoaparátu a pak objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček dokud nezaklapne do aretované polohy montážní značka se pak musí nacházet nahoře z Vypněte fotoaparát x Sejměte objektiv Pro sejmutí objektivu stiskněte tlačítko pro uvolnění objektivu a otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček Zao...

Page 95: ...Hloubka ostrosti Pokud fotoaparát nabízí kontrolu hloubky ostrosti zaclonění na pracovní clonu lze kontrolovat rozložení hloubky ostrosti rovněž v hledáčku z Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M A x Zaostřete V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny nebo pokud je fotoa...

Page 96: ...parátem dopředu či dozadu dokud není předmět zaostřen Makrosnímky a reprodukce Abyste zamezili rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu upevněte fotoaparát na stativ a použijte kabelovou spoušť nebo dálkové ovládání Makrosnímky mají většinou extrémně malou hloubku ostrosti pro dosažení větší hloubky ostrosti zacloňte objektiv vyberte delší čas závěrky a umístěte fotoaparát tak aby byla obrazová ...

Page 97: ...otografujte ze vzdálenosti 0 6 m a více a sejměte sluneční clonu abyste předešli vinětaci tvorbě stínů v místech obrazového pole na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou Sluneční clona Sluneční clona chrání objektiv a blokuje postranní osvětlení které by jinak vedlo ke vzniku reflexů a závoje Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu u jejího okraje a při manipulac...

Page 98: ...yste nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního optického členu objektivu Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na objektiv přední a zadní krytku Pokud nebude objektiv po delší dobu používán skladujte ho na chladném suchém místě abyste za...

Page 99: ...tka zobrazení až 1 1 Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zaostřování Automatické zaostřování pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru samostatný zaostřovací kroužek pro manuální zaostřování Indikace zaostřené vzdálenosti 0 163 m až nekonečno Nejkratší zaostřitelná vzdálenost 0 163 m 1 1 Počet lamel clony 7 kruhový otvor clony Clona Plně automatická Rozsah clon f 2 8 až f 22 Měření e...

Page 100: ...ného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé zhoršenie zraku Držte mimo dosahu detí Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie Dodržujte nasledujúce upozornenia primanipulácii s objektívom a fotoaparátom Udržujte objektív aj fotoaparát suchý Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom...

Page 101: ...ou vzdialenosťou približne 1 5 väčšou upevneného na fotoaparáte 35 mm formátu Časti objektívu 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Slnečná clona objektívu 105 w Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu 105 e Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu 105 r Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 105 t Zaostrovací krúžok 103 y Indikátor zaostrenej vzdialenosti ...

Page 102: ... značku objektívu s upevňovacou značkou na fotoaparáte nasaďte objektív na bajonetovú objímku fotoaparátu a otáčajte objektívom proti smeru hodinových ručičiek kým nezapadne na miesto s upevňovacou značkou objektívu navrchu z Vypnite fotoaparát x Odstráňte objektív Stlačte tlačidlo aretácie bajonetu a otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek ak ho chcete odstrániť Režimzaostrovania fotoapar...

Page 103: ...h zaostrených vzdialenostiach Hĺbka ostrosti Ak fotoaparát ponúka kontrolu hĺbky ostrosti zacloniť hĺbku ostrosti môžete kontrolovať aj v hĺadáčiku z Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M A x Zaostrite Ak si želáte automatické zaostrenie môže byť skorigované točením zaostrovacieho krúžku objektívu kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice alebo ak je fotoaparát vybavený tlači...

Page 104: ... kým nie je objekt zaostrený Práca s makrami a zobrazením Aby sa zabránilo rozmazaniu zapríčinenému chvením fotoaparátu upevnite fotoaparát na statív a použite káblovú alebo diaľkovú spúšť Makrá sa obyčajne spájajú s veľmi malými hĺbkami ostrosti pre väčšiu hĺbku ostrosti zastavte objektív zvoľte dlhšie expozičné časy a nasmerujte fotoaparát tak aby bola rovina ostrosti zarovno s tou časťou objekt...

Page 105: ...ch vstavanou zábleskovou jednotkou snímajte v rozsahu 0 6 m alebo viac a odstráňte slnečnú clonu aby ste zabránili vinetácii tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom objektívu Slnečná clona objektívu Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu držte ju blízko značky na jej tel...

Page 106: ...mi Nikdy nepoužívajte na čistenieobjektívuorganické rozpúšťadlá ako sú riedidlá na farby alebo benzén Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno použiť na ochranu predného prvku objektívu Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný a zadný kryt Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu skladujte ho na chladnom a suchom mieste aby ste zabránili usádzaniu plesní a hrdzi ...

Page 107: ... zobrazenia na 1 1 Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu Zaostrovanie Automatické zaostrovanie ovládané motorom Silent Wave so samostatným zaostrovacím krúžkom pre manuálne zaostrovanie Indikátor zaostrenej vzdialenosti 0 163 m po nekonečno Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť 0 163 m 1 1 Clonové segmenty 7 okrúhly otvor clony Clona Plne automatická Clonový rozsah f 2 8 po f 22 Meranie...

Page 108: ...ltei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate determina afecţiuni permanente ale vederii A nu se lăsa la îndemâna copiilor Nerespectarea acestei precauţii poate determina accidente Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate Nerespectarea acestei precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice ...

Page 109: ...aparat foto format DX este echivalent cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală cu până la 1 5 mai mare montat pe un aparat foto format 35 mm Componentele obiectivului 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Parasolar obiectiv 113 w Marcaj aliniere parasolar obiectiv 113 e Marcaj fixare parasolar obiectiv 113 r Marcaj montare parasolar obiectiv 113 t Inel de focalizare 111 y ...

Page 110: ... aliniat cu marcajul de montare de pe corpul aparatului foto poziţionaţi obiectivul în montura tip baionetă a aparatului foto şi apoi rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când face declic în locul său cu marcajul de montură al obiectivului la partea superioară z Închideţi aparatul foto x Scoateţi obiectivul Pentru a scoate obiectivul apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului...

Page 111: ...aparatul foto permite previzualizarea profunzimii de câmp diafragmare profunzimea de câmp poate fi previzualizată şi în vizor z Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al obiectivului în poziţia M A x Focalizaţi Dacă se doreşte focalizarea automată poate fi supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate sau în cazul î...

Page 112: ... planurile şi reproducerea Pentru a preveni estomparea datorată tremurului camerei aşezaţi aparatul foto pe un trepied şi folosiţi un cablu pentru declanşare sau o telecomandă prin cablu Prim planurile sunt în general asociate cu profunzimi de câmp cu o adâncime extrem de mică pentru profunzimi de câmp mai mari opriţi obiectivul alegeţi timpi de expunere mai mari şi poziţionaţi aparatul foto astfe...

Page 113: ...corporat fotografiaţi la distanţe de 0 6 m sau mai mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea umbrele create acolo unde capătul obiectivului întunecă bliţul încorporat Parasolarul obiectivului Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau a formelor dublate Când ataşaţi sau îndepărtaţ...

Page 114: ... sticla cu degetele Nu folosiţi niciodată solvenţi organici cum sunt diluantul pentru vopsea sau benzenul pentru a curăţa obiectivul Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a proteja elementul frontal al obiectivului Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune obiectivul în săculeţul său Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată depozitaţi l ...

Page 115: ...aport de reproducere la 1 1 Informaţii distanţă Trimisă către aparatul foto Focalizare Focalizare automată controlată de motor SWM Silent Wave Motor cu inel de focalizare separat pentru focalizare manuală Indicator distanţă focală 0 163 m la infinit Distanţă focală minimă 0 163 m 1 1 Lame diafragmă 7 deschidere diafragmă circulară Diafragmă Total automatică Deschidere diafragmă f 2 8 la f 22 Măsur...

Page 116: ...укач можна пошкодити зір Зберігайте пристрій подалі від дітей Невиконання цього правила може призвести до травмування Дотримуйтесь таких правил коли користуєтесь об єктивом та фотокамерою Об єктив і фотокамера повинні бути сухими Якщо не дотримуватися цього правила це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом Не торкайтеся фотокамери та об єктиву вологими руками Це може призвести до ...

Page 117: ...токамери формату DX дорівнює куту огляду об єктиву фотокамери формату 35 мм з більшою приблизно в 1 5 рази фокусною відстанню Будова об єктиву 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Бленда 121 w Мітка вирівнювання бленди 121 e Мітка блокування бленди 121 r Мітка кріплення бленди 121 t Кільце фокусування 119 y Індикатор дистанції фокусування u Мітка встановлення об єктива 118 i ...

Page 118: ...тив Сумістіть мітку встановлення об єктива з міткою встановлення на корпусі фотокамери вставте об єктив у байонет і обертайте об єктив проти годинникової стрілки доки не клацне а мітка встановлення об єктива займе верхнє положення z Вимкніть фотокамеру x Зніміть об єктив Щоб від єднати об єктив натисніть на кнопка розблокування об єктива і обертайте об єктив за годинниковою стрілкою Режимфокусуван...

Page 119: ...о простору Якщо фотокамера пропонує глибину зображуваного простору під час попереднього перегляду зменшення діафрагми глибину різкості також можна заздалегідь побачити у видошукачі z Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M A x Сфокусуйте Якщо потрібно можна наводити різкість за допомогою повороту кільця фокусування коли кнопка спуску натиснута наполовину або якщо фотокамера обладнана...

Page 120: ...отрапить у фокус Макрозйомка та репродукція Щоб запобігти розмиттю зображення внаслідок тремтіння фотокамери встановіть фотокамеру на штатив та використовуйте дистанційний спуск або шнур дистанційного керування Макрозйомка зазвичай пов язана з дуже малою глибиною різкості для збільшення глибини різкості вибирайте менші значення діафрагми більші значення витримки та розташовуйте фотокамеру таким чи...

Page 121: ...ся вбудований спалах на фотокамерах обладнаних цим пристроєм фотографуйте на відстані не менше 0 6 м та зніміть бленду щоб запобігти віньєтуванню тінь що утворює об єктив перешкоджає роботі вбудованого спалаху Бленда Бленда захищає об єктив та запобігає розсіяному освітленню яке може спричинити появу відблисків та ореолів Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки на корпусі та...

Page 122: ...кайтеся пальцями скла Для чищення об єктиву забороняється користуватися органічними розчинниками такими як розріджувач для фарб або бензол Для захисту передньої лінзи об єктиву використовуйте бленду або NC фільтри Закривайте об єктив передньою та задньою кришками перед тим як покласти його в м який чохол Якщо не збираєтесь користуватися об єктивом довгий термін зберігайте його в прохолодному сухом...

Page 123: ...х Кут зору 38 50 Індикатор коефіцієнта репродукції Від до 1 1 Інформація про відстань Вихід до фотокамери Фокусування Мотор SWM для автофокусування і окреме кільце для ручного фокусування Індикатор дистанції фокусування 0 163 м безкінечність Мінімальна дистанція фокусування 0 163 м 1 1 Кількість пелюсток діафрагми 7 майже круглий отвір при повному розкритті Діафрагма Повністю автоматична Діапазон ...

Page 124: ...说明 图示和符号的实例 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 并请妥善保管 A 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员死 亡或负重伤的内容 A 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员伤 害 以及有可能造成物品损害的内容 L符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 左图之例为当心触电 F符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例为禁止拆卸 D符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图之例为取出 电池 A警告 E 禁止拆卸 切勿自行拆卸 修理或改装 否则将会造成触电 发生故障并导致受伤 G C 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 切勿用手触碰 外露部分 否则将会造成触电 或由于破损部分而导致受伤 取出照相机电池 并委托经销商或尼康...

Page 125: ...水淋湿 否则将会导致起火或触电 F 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 在有丙烷气 汽油等易燃性气体 粉尘的场所使用产品 将会导致爆炸或火灾 F 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光 否则将会导致失明或视觉损伤 A注意 I 当心触电 切勿用湿手触碰 否则将有可能导致触电 F 禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 否则将有可能导致受伤 A 小心使用 进行逆光拍摄时 务必使太阳充分偏离视角 阳光会在照相机内部聚焦 并有可能导致火灾 太阳偏离视角的距离微小时 也有可能会导致火灾 A 妥善保存 不使用时请盖上镜头盖 或保存在没有阳光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火灾 A 小心移动 进行移动时 切勿将照相机或镜头安装在三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受伤 F 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下或其它异常高温 之处 否则将对内部零件造成不良影响 并导致火灾 A警告...

Page 126: ...意 DX镜头仅适用于DX格式数码单镜反光照相机 如D7000或 D300系列 DX格式照相机上镜头的视角 相当于安装在35mm 格式照相机上焦距约为该镜头1 5倍的镜头的视角 镜头部件 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q 镜头遮光罩 130 w 镜头遮光罩对齐标记 130 e 镜头遮光罩锁定标记 130 r 镜头遮光罩安装标记 130 t 对焦环 128 y 对焦距离指示 u 镜头安装标记 127 i 镜头卡口橡胶垫圈 131 o CPU接点 131 0 对焦模式切换器 128 1 对焦限制切换器 128 2 还原率指示 129 3 对焦距离标记 129 ...

Page 127: ...下镜头 安装镜头 取下镜头 对焦 所支持的对焦模式如下表所示 有关照相机对焦模式的信 息 请参阅照相机说明书 z 关闭照相机并取下照相机机身盖 x 取下镜头后盖 c 安装镜头 将镜头安装标记和照相机机身上的安装标记对齐 再将 镜头插入照相机的卡口中 然后逆时针旋转镜头直至其 卡入正确位置发出咔嗒声 此时镜头安装标记在顶部 z 关闭照相机 x 取下镜头 若要取下镜头 请按住镜头释放按钮并顺时针旋转镜 头 照相机对焦模式 镜头对焦模式 M A M AF 手动优先的 自动对焦 带有电子测距仪的 手动对焦 MF 带有电子测距仪的手动对焦 ...

Page 128: ...对焦距离极限值 光圈 请使用照相机控制按钮调整光圈 若照相机处于曝光模式A 或M 则光圈将最多自动调整1 2级 以在不同对焦距离下 保持相同的有效f值 景深 若照相机支持景深预览 光圈缩小 则景深还可在取景器 中进行预览 z 将镜头对焦模式切换器推至M A x 对焦 若有需要 您可在半按快门释放按钮期间 或者 若照 相机配备有一个AF ON 按钮 则在按下AF ON 按钮期 间 旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对焦 若 要使用自动对焦以重新对焦 请再次半按快门释放按钮 或再次按下AF ON按钮 FULL 全部 该选项适用于距离可能小于 0 2m的拍摄对象 0 2m 若拍摄对象总是位于至少0 2m的距 离处 选择该选项可获得更快的对焦 ...

Page 129: ...您可使用还原率指示选择还原率 例如 使用还原率指示 若要以1 3的还原率进行拍摄 请选择手动对焦并旋转对焦 环直至对焦距离标记与还原率指示中的数字 3 对齐 然 后向前或向后移动照相机直至拍摄对象清晰对焦 近摄与还原功能 若要避免因照相机震动引起的模糊 请将照相机安装于三 脚架并使用快门线或遥控线 近摄时景深通常极浅 为获 取较长景深 请缩小镜头光圈 选择更长曝光时间 然后定 位照相机 以便焦平面与您希望拍摄的拍摄对象部分平行 使用镜头遮光罩时 请注意不要让遮光罩触碰到拍摄对象 曝光系数 镜头f值表示对焦距离为无穷远时拍摄对象的亮度 还原率 越高 拍摄对象的亮度则越低 实际亮度表示为 有效f 值 为补偿亮度损失而必须增加的曝光补偿量称为 曝光 系数 ...

Page 130: ...TTL闪光控制测定曝光或调整闪光输出时 照相机将自动补偿该影响 并且在控制面板和取景器显示 中显示调整后的光圈值 内置闪光灯组件 当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光 灯时 请在距离拍摄对象至少0 6m处进行拍摄 并取下镜 头遮光罩以避免产生渐晕 因镜头末端遮挡内置闪光灯所 产生的阴影 镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致杂光或鬼影的散射光线 安装或取下遮光罩时 请在其底部的 符号附近将其握 住 并避免握得太紧 若未正确安装好遮光罩 则可能会产 生渐晕 不使用时 可将遮光罩反转并固定在镜头上 遮光罩被反转 时 在锁定标记 附近将其握住 然后通过旋转即可 安装或取下遮光罩 将镜头遮光罩锁定标记 与镜头上 的镜头遮光罩安装标记 对齐 e ...

Page 131: ...去除污点和指 纹 可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布 或镜头清洁纸 以圆周运动方式从里向外进行清洁 注意 不要留下污渍 也不要用手指碰触玻璃 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头 镜头遮光罩或NC滤镜可用于保护前部镜头元件 将镜头放入半软镜头袋之前 请盖好镜头前盖和镜头后盖 若在较长时间内不使用镜头 请将其存放在阴凉干燥的地 方以防止发霉和生锈 切不可存放在直射阳光下 也不可 与石脑油或樟脑丸一起存放 保持镜头干燥 内部构造生锈将导致无法挽回的损坏 将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损 或变形 运输产品时 请在包装箱内装入足够多的缓冲材料 以减 少 避免 由于冲击导致产品损坏 随附配件 52mm搭扣式镜头前盖LC 52 镜头后盖LF 4 卡口式镜头遮光罩HB 61 半软镜头袋CL 0915 ...

Page 132: ... 类型 带内置CPU和F卡口的G型AF S DX微距尼克尔 镜头 焦距 40mm 最大光圈 f 2 8 镜头结构 7组9片 视角 38 50 还原率指示 至1 1 距离信息 输出到照相机 对焦 可进行由宁静波动马达控制的自动对焦 具备 用于手动对焦的独立对焦环 对焦距离指示 0 163m至无穷远 最近对焦距离 0 163m 1 1 光圈叶片 7片 圆形光圈孔 光圈 全自动 光圈范围 f 2 8到f 22 测光 全开光圈测光 对焦限制切换器 两段位置 FULL 全部 0 163m 和 0 2m 滤镜附件尺寸 52mm P 0 75mm 尺寸 约68 5mm 直径 64 5mm 从照相机镜头 卡口边缘开始的距离 重量 约235g ...

Page 133: ...含量超出 SJ T11363 2006标准规定的限量要求 但是 以现有的技术条件要使照相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难 并且上述产品都包含 在 关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002 95 EC 的豁 免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相 关标准 表示该产品的环保使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事项 并在产品使用后根据各地的法律 规定 以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 1 照相机外壳和镜筒 金属制 照相机外壳和镜筒 塑料制 2 机械元件 3 光学镜头 棱镜 滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 包括电子元件 5 机械元件 包括螺 钉 包括螺母和垫 圈等 ...

Page 134: ...134 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路268号来福士广场50楼01 04室 200001 尼康客户支持中心服务热线 4008 201 665 周一至周日9 00 18 00 http www nikon com cn 在中国印刷 出版日期 2011年5月1日 ...

Page 135: ...135 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id ...

Page 136: ...此情形下繼續使用 將可能導致火災或受傷 請在取出電池 後 將裝置送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修 勿在易燃氣體環境中使用 在易燃氣體環境中使用電子裝置 將 可能導致爆炸或火災 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽 透過鏡頭或觀景器觀看太陽 或其他明亮光源 可能會導致永久性的視覺損傷 勿在兒童伸手可及之處保管本產品 若不遵守此注意事項 可能 會導致兒童受傷 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項 請保持鏡頭和相機乾燥 否則可能導致火災或觸電 請勿用濕手接觸鏡頭或相機 否則可能導致觸電 拍攝逆光主體時 請不要讓太陽進入構圖範圍 因為當太陽位於 或靠近構圖範圍時 陽光可能透過鏡頭聚焦並引起火災 若在較長時間內不使用鏡頭 請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋 並將 其存放在遠離直射陽光的地方 若存放在直射陽光下 鏡頭可能 會將陽光聚焦於易燃物體 從而導致火災 勿移動安裝有鏡頭或相機的三腳架 否則可能絆倒或意外撞到他 ...

Page 137: ... DX 鏡頭僅適用於 DX 格式數碼單鏡反光相機 如 D7000 或 D300 系列 DX 格式相機上鏡頭的畫角 相當於安裝在 35 mm 格 式相機上焦距約為該鏡頭 1 5 倍的鏡頭的畫角 鏡頭部件 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q 遮光罩 141 w 遮光罩對齊標記 141 e 遮光罩鎖定標記 141 r 遮光罩接環標記 141 t 對焦環 139 y 對焦距離指示器 u 鏡頭接環標記 138 i 橡膠鏡頭接環密封墊 142 o CPU 接點 142 0 對焦模式切換器 139 1 對焦限制切換器 139 2 重現率指示器 140 3 對焦距離標記 140 ...

Page 138: ...和取下鏡頭 安裝鏡頭 取下鏡頭 對焦 所支援的對焦模式如下表所示 有關相機對焦模式的資訊 請參見相機說明書 z 關閉相機並取下相機機身蓋 x 取下鏡頭後蓋 c 安裝鏡頭 將鏡頭接環標記和相機機身上的接環標記對齊 再將鏡 頭插入相機的刺刀式接環中 然後逆時針旋轉鏡頭直至 其卡入正確位置發出喀嚓聲 此時鏡頭接環標記在頂 部 z 關閉相機 x 取下鏡頭 若要取下鏡頭 請按住鏡頭釋放按鍵並順時針旋轉鏡 頭 相機對焦模式 鏡頭對焦模式 M A M AF 自動對焦 連手動優先 帶有電子測距器的 手動對焦 MF 帶有電子測距器的手動對焦 ...

Page 139: ...距離極限值 光圈 請使用相機控制按鍵調整光圈 若相機處於曝光模式 A 或 M 則光圈將最多自動調整 1 2 級 以在不同對焦距離下保 持相同的有效 f 值 景深 若相機支援景深預覽 光圈縮小 則景深還可在觀景器中 進行預覽 z 將鏡頭對焦模式切換器推至 M A x 對焦 若有需要 您可在半按快門釋放按鍵期間 或者 若相 機配備有一個 AF ON 按鍵 則在按下 AF ON 按鍵期間 旋轉鏡頭對焦環來使手動對焦優先於自動對焦 若要使 用自動對焦以重新對焦 請再次半按快門釋放按鍵或按 下 AF ON 按鍵 FULL 全部 該選項適用於距離可能小於 0 2 m 的主體 0 2 m 若主體總是位於至少 0 2 m 的距離 處 選擇該選項可獲得更快的對焦 ...

Page 140: ...若有需要 您可使用重現率指示器選擇重現率 例如 使用重現率指示器 若要以 1 3 的重現率進行拍攝 請選擇手動對焦並旋轉對 焦環直至對焦距離標記與重現率指示器中的數字 3 對 齊 然後向前或向後移動相機直至主體清晰對焦 近拍與重現功能 若要避免因相機震動引起的模糊 請將相機安裝於三腳架並 使用快門線或遙控線 近拍時景深通常極淺 為獲取較長景 深 請縮小鏡頭光圈 選擇更長曝光時間 然後定位相機 以便焦平面與您希望拍攝的主體部分平行 使用遮光罩時 請注意不要讓遮光罩觸碰到主體 曝光系數 鏡頭 f 值表示對焦距離為無限遠時主體的亮度 重現率越 高 主體的亮度則越低 實際亮度表示為 有效 f 值 為 補償亮度損失而必須增加的曝光補償量稱為 曝光系數 ...

Page 141: ...的資料 當使用 TTL 閃光控制測定曝光或調整閃光輸出 時 相機將自動補償該影響 並且在控制面板和觀景器顯示 中顯示調整後的光圈值 內置閃光燈元件 當使用配備有一個內置閃光燈元件的相機上的內置閃光燈 時 請在距離主體至少 0 6 m 處進行拍攝 並取下遮光罩以 避免產生邊暈 因鏡頭末端遮擋內置閃光燈所產生的陰 影 遮光罩 遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線 安裝或取下遮光罩時 請在其底部的 符號附近將其握住 並避免握得太緊 若未正確安裝好遮光罩 則可能會產生邊 暈 不使用時 可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上 當遮光罩被反 轉時 在鎖定標記 附近將其握住 然後透過旋轉即 可安裝或取下遮光罩 將遮光罩鎖定標記 與鏡頭上的遮 光罩接環標記 對齊 e ...

Page 142: ... 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑 若要去除污點和指 紋 可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布 或鏡頭清潔紙 以圓周運動方式從裡向外進行清潔 注意 不要留下污漬 也不要用手指碰觸玻璃 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭 遮光罩或 NC 濾鏡可用於保護前部鏡片元件 將鏡頭放入相應軟袋之前 請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋 若在較長時間內不使用鏡頭 請將其存放在陰涼乾燥的地 方以防止發霉和生銹 切不可存放在直射陽光下 也不可 與石腦油或樟腦丸一起存放 保持鏡頭乾燥 內部構造生銹將導致無法挽回的損壞 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損 或變形 隨附配件 52 mm LC 52 扣入式鏡頭前蓋 LF 4 鏡頭後蓋 HB 61 刺刀式遮光罩 CL 0915 軟鏡袋 ...

Page 143: ...G 型 AF S DX Micro NIKKOR 鏡頭 焦距 40 mm 最大光圈 f 2 8 鏡頭結構 7 組 9 片 畫角 38 50 重現率指示器 至 1 1 距離資訊 輸出主體與相機之間的距離資訊 對焦 可進行由寧靜波動馬達控制的自動對焦 也具 備用於手動對焦的獨立對焦環 對焦距離指示器 0 163 m 至無限遠 最短對焦距離 0 163 m 1 1 光圈葉片 7 圓形光圈孔 光圈 全自動 光圈範圍 f 2 8 到 f 22 測光 全開光圈測光 對焦限制切換器 兩段位置 FULL 全部 0 163 m 和 0 2 m 濾鏡接口大小 52 mm P 0 75 mm 尺寸 約 68 5 mm 直徑 64 5 mm 從相機鏡頭接環 邊緣開始的距離 重量 約 235 g ...

Page 144: ... 있습니다 A 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있 는 내용을 표시하고 있습니다 L기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌측 그림의 경우에는 감전 주의 이 표 시되어 있습니다 F기호는 금지 해서는 안 되는 행위 행위를 알리는 표시입니다 그 림 내부 또는 주변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분 해 금지 이 표시되어 있습니다 D기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 알리는 표시입 니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 엄수사항 좌측 그림의 경 우에는 건전지 분리 이 표시되어 있습니다 A경고 E 분해 금지 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 감전 혹은 이상 작동에 의한...

Page 145: ...하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 F 사용 금지 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십 시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 A주의 I 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 F 보관 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 A 사용 주의 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인 이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재의 원 인이 될 수 있습니다 A 보관 주의 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 태양광이 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다...

Page 146: ... 시리즈 카메라와 같은 DX 포 맷 디지털 일안 리플렉스 카메라에만 사용할 수 있습니다 DX 포 맷 카메라에 장착한 렌즈의 시야각은 35mm 포맷 카메라에 장착 한 초점 거리가 약 1 5배 긴 렌즈의 시야각과 동일합니다 렌즈의 부품 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q 렌즈 후드 150 w 렌즈 후드 정렬 마크 150 e 렌즈 후드 잠금 마크 150 r 렌즈 후드 장착 마크 150 t 초점 링 148 y 초점 거리 표시 u 렌즈 장착 마크 147 i 렌즈 장착 고무 패킹 151 o CPU 접촉부 151 0 초점 모드 스위치 148 1 초점 제한 스위치 148 2 재현 비율 표시 149 3 초점 거리 마크 149 ...

Page 147: ...은 카메라 설명서 참조 z 카메라를 끄고 카메라 바디 캡을 분리합니다 x 렌즈 뒷 캡를 벗깁니다 c 렌즈를 장착합니다 렌즈 장착 마크를 카메라 바디의 장착 마크와 일치시 킨 상태에서 렌즈를 카메라의 Bayonet 마운트에 위치 시킨 다음 렌즈 장착 마크가 위로 오고 제자리에 찰칵 맞을 때까지 렌즈를 반시계 방향으로 돌립니다 z 카메라를 끕니다 x 렌즈를 분리합니다 렌즈를 분리하려면 렌즈 릴리즈 버튼을 누른 상태에서 렌즈를 시계 방향으로 돌립니다 카메라 초점 모드 렌즈 초점 모드 M A M AF 자동 초점에서 수동으로 조절 초점 에이드를 사용한 수동 초점 MF 초점 에이드를 사용한 수동 초점 ...

Page 148: ... 동일한 유효 조 리개 값을 유지하기 위해 조리개가 자동으로 1 2 스톱까지 조절됩니다 피사계 심도 카메라가 심도 프리뷰 스톱 다운 를 제공하는 경우에는 뷰 파인더에서 피사계 심도를 미리 볼 수도 있습니다 z 렌즈 초점 모드 스위치를 M A로 설정합니다 x 초점을 맞춥니다 원할 경우 셔터 버튼을 반누름한 상태에서 또는 카메 라에 AF ON 버튼이 있는 경우 AF ON 버튼을 누른 상 태에서 렌즈 초점 링을 돌려 자동 초점이 설정되지 않 도록 할 수 있습니다 자동 초점을 사용하여 다시 초점 을 맞추려면 셔터 버튼을 반누름하거나 AF ON 버튼을 다시 누릅니다 FULL 전체 0 2 m보다 가까운 피사체에 이 옵션을 선택합니다 0 2 m 피사체가 항상 적어도 0 2 m 내에 위치한 경우 초점을 빠르게 맞추려면 이...

Page 149: ...마크가 재현 비율 표시 숫자 3 과 일치하도록 초 점링을 돌린 다음 피사체의 초점이 맞을 때까지 카메라를 전후로 움직입니다 클로즈 업 및 재현 작업 카메라 흔들림으로 인한 번짐 현상을 예방하려면 카메라 를 삼각대에 장착하고 케이블 릴리즈나 리모트 코드를 사 용합니다 클로즈 업은 일반적으로 매우 낮은 심도와 연관 되어 있으며 심도를 더 크게 하면 렌즈를 스톱 다운하고 더 긴 노출 시간을 선택하고 초점면을 촬영하려는 피사체 일부와 평행이 되도록 카메라를 놓습니다 렌즈 후드를 사 용할 때에는 후드가 피사체를 건드리지 않도록 주의합니 다 노출 배수 렌즈 조리개 값은 무한대의 초점 거리에 있는 피사체의 밝 기를 나타냅니다 재현 비율이 높으면 피사체 밝기가 감소 합니다 실제 밝기는 유효 조리개 값 이라고 하고 밝기 에...

Page 150: ...트롤 패널 및 뷰파인더 표시에 조리개의 조정된 값을 나 타냅니다 내장 플래시 플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우 에는 비네팅 렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림자 가 생기는 현상 을 방지하기 위해 0 6m 이상의 범위에서 촬영하고 렌즈 후드를 벗기십시오 렌즈 후드 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어 또는 고스트 현상을 초래할 우려가 있는 미광 stray light 을 차단합니다 후드를 부착하거나 제거할 때는 밑 부분의 기호 부근을 잡고 너무 꽉 쥐지 않도록 합니다 후드가 올바르게 부착 되지 않으면 비네팅이 생길 수 있습니다 후드를 사용하지 않을 때는 렌즈에 거꾸로 장착할 수 있습 니다 후드를 거꾸로 장착하려면 후드를 잠금 표시 까 지 돌려서 장착하거나 탈착할 수 있습니다 렌즈 후드 ...

Page 151: ...량의 알코올 또는 렌즈 클리너를 묻혀 중 앙에서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다 이때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오 렌즈 후드나 NC 필터를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보 호할 수 있습니다 렌즈를 파우치에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착하십시오 렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬지 않도록 서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오 직사 광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지 마십시오 렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오 내부에 녹이 슬면 수 리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다 제공되는 액세서리 52mm 스냅...

Page 152: ...트를 갖춘 G타입 AF S DX Micro NIKKOR 렌즈 초점 거리 40mm 최대 조리개값 f 2 8 렌즈 구성 7군 9구성 화각 38 50 재현 비율 표시 대 1 1 거리 정보 카메라로 출력 초점 조절 수동 초점 시 별도 초점링을 갖춘 초음파 모터에 의한 자동 초점 제어 초점 거리 표시 0 163m 대 무한대 최단 초점 거리 0 163m 1 1 조리개 날 7매 원형 조리개 조리개 완전 자동 조리개 범위 f 2 8 f 22 측광 방식 개방 조리개 초점 제한 스위치 두 위치 FULL 전체 0 163m 및 0 2m 필터 부착 크기 52mm P 0 75mm 크기 직경 약 68 5mm 64 5mm 카메라 렌즈 장착면 에서의 거리 무게 약 235g ...

Page 153: ...153 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id ...

Page 154: ...elalui jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara permanen Jauhkan dari jangkauan anak anak Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan luka Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera Jaga lensa dan kamera tetap kering Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yan...

Page 155: ...sa pada kamera format DX adalah setara sudut gambar lensa dengan panjang fokal sekitar 1 5 lebih panjang terpasang pada kamera format 35 mm Bagian bagian Lensa 1 ft m 10 0 4 11 2 3 0 2 8 2 7 2 3 w e r t y i u o 0 1 q q Tudung lensa 159 w Tanda kesejajaran tudung lensa 159 e Tanda kunci tudung lensa 159 r Tanda pemasangan tudung lensa 159 t Cincin fokus 157 y Indikator jarak fokus u Tanda pemasanga...

Page 156: ...a Sejajarkan tanda pemasangan lensa dengan tanda pemasangan pada badan kamera posisikan lensa dalam dudukan bayonet kamera dan lalu putar lensa berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempatnya dengan tanda pemasangan lensa berada di atas z Matikan kamera x Lepaskan lensa Untuk melepaskan lensa tekan tombol pelepas lensa sambil memutar lensa searah jarum jam Modefokus kamera Mode fokus lensa M A ...

Page 157: ...man Bidang Apabila kamera menawarkan pratinjau kedalaman bidang stop turun kedalaman bidang juga dapat dipratinjau di jendela bidik z Geser switch mode fokus lensa ke M A x Fokus Jika diinginkan fokus otomatis dapat dibatalkan dengan memutar cincin fokus lensa sambil menekan setengah tombol pelepas rana atau jika kamera dilengkapi dengan tombol AF ON sementara tombol AF ON ditekan Untuk memfokus u...

Page 158: ...alam fokus Close up dan Hasil Reproduksi Untuk mencegah kabur disebabkan oleh kamera goyang dudukkan kamera pada tripod dan gunakan pelepas kabel atau kabel jarak jauh Close up biasanya dikaitkan dengan kedalaman bidang yang teramat dangkal untuk kedalaman bidang lebih besar stop turun lensa pilih waktu pencahayaan lebih lama dan posisikan kamera agar bidang fokal sejajar terhadap bagian dari subj...

Page 159: ...ang pada kamera yang dilengkapi dengan unit lampu kilat terpasang potret pada jarak 0 6 m atau lebih dan lepaskan tudung lensa untuk mencegah vinyet bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa menghalangi lampu kilat terpasang Tudung Lensa Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda Saat memasang atau melepaskan tudung pegang...

Page 160: ... jari Anda Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan lensa Tudung lensa atau filter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen lensa depan Pasang penutup depan dan belakang sebelum menyimpan lensa di kantung fleksibelnya Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama simpanlah di tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat Jangan menyimpan...

Page 161: ...7 kelompok Sudut gambar 38 50 Indikator rasio reproduksi hingga 1 1 Informasi jarak Output ke kamera Memfokus Fokus otomatis dikendalikan oleh Motor Autofocus Senyap dengan cincin fokus terpisah bagi fokus manual Indikator jarak fokus 0 163 m hingga tak terbatas Jarak fokus minimum 0 163 m 1 1 Bilah diafragma 7 bukaan diafragma lingkaran Diafragma Otomatis penuh Kisaran bukaan f 2 8 hingga f 22 Pe...

Page 162: ... minimale de mise au point Intervalo de diafragma a la distancia mínima de enfoque Bländarintervall vid minsta fokusavstånd Диапазон диафрагмы при минимальном расстоянии фокусировки 撮影距離 Focus distance Entfernungseinstellung Distance de mise au point Distancia de enfoque Fokusavstånd Расстояние фокусировки 開放 Maximum aperture Größte Blende Ouverture maximale Diafragma máximo Största bländare Макси...

Page 163: ...eil photo à la distance minimale de mise au point L ouverture maximale f 36 varie en fonction de l incrément d exposition de l appareil photo Le tableau se base sur un incrément de 1 3 IL Número f mostrado por la cámara al infinito Número f mostrado por la cámara a la distancia mínima de enfoque El número f máximo f 36 varía dependiendo del tamaño del incremento de exposición de la cámara f nummer...

Page 164: ...u na nekonečno Plaja diafragmei când obiectivul este setat la infinit Maximaal diafragma Abertura máxima Abertura máxima Apertura massima Světelnost Maximálna clona Diafragmă maximă 1 stop 1 ponto 1 stop 1 unità 1 EV 1 krok 1 stop 2 stops 2 pontos 2 stops 2 unità 2 EV 2 kroky 2 stopuri 3 stops 3 pontos 3 stops 3 unità 3 EV 3 kroky 3 stopuri 4 stops 4 pontos 4 stops 4 unità 4 EV 4 kroky 4 stopuri 5...

Page 165: ...rootte van de belichtingstoename van de camera De tabel veronderstelt een belichtingstoename van 1 3 EV Clonové číslo zobrazované při zaostření na nekonečno Clonové číslo zobrazované při zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost Nejvyšší clonové číslo f 36 se mění v závislosti na volbě kroku pro nastavení expozice na fotoaparátu Clonové číslo zobrazené fotoaparátom pri nekonečne Clonové čísl...

Page 166: ... ചᩖ ᩖೆ ᴾ Kisaran bukaan pada jarak fokus minimum Дистанція фокусування नၢᥭጌ ଃᤄ サ ⶲ ചᩖ Jarak fokus Максимальна діафрагма ഡ ԍ ޑ ሱञ ߞ Ꭺ ೆ ᩖೆ Bukaan maksimal 1 поділка 1 ᐜ 1 1 ㅻ 1 perhentian 2 поділки 2 ᐜ 2 2 ㅻ 2 perhentian 3 поділки 3 ᐜ 3 3 ㅻ 3 perhentian 4 поділки 4 ᐜ 4 4 ㅻ 4 perhentian 5 поділок 5 ᐜ 5 5 ㅻ 5 perhentian 6 поділок 6 ᐜ 6 6 ㅻ 6 perhentian Діапазон значень діафрагми коли вибрано фокусну ...

Page 167: ...amera di tak terhingga Число f відображене у фотокамері коли вибрано фокусну відстань безкінечність Число f відображене у фотокамері коли вибрано мінімальну дистанцію фокусування Максимальне число f f 36 змінюється відповідно до кроку змінення експозиції у фотокамері У таблиці припускається що крок змінення експозиції 1 3 EV Tampilan angka f oleh kamera di jarak fokus minimum Angka f maksimal f 36...

Page 168: ...AF S DX Micro NIKKOR 40mm f 2 8G Printed in China SB1E02 J0 7MAA80J0 02 SG02 ...

Reviews: