background image

26

Jp

De

En

It

Es

Se

Fr

Nl

Ru

No

Pb

Dk

Pl

Cz

Fi

Ro

Hu

CARACTÉRISTIQUES

Type

Jumelles à prismes en toit (Dach) à mise au point centrale

Modèle

ACULON W10 8×21

ACULON W10 10×21

Grossissement 

(×)

8 ×

10 ×

Diamètre effectif de l’objectif 

(mm)

21 

21

Champ de vision (réel) 

(°) 

6,3

5,0

Champ angulaire de vision (apparent) 

(°)*

47,5

47,2

Champ de vision à 1 000 m  

(m)

 (pieds)

110
331

87

262

Pupille de sortie 

(mm)

2,6

2,1

Luminosité relative 

6,8

4,4

Dégagement oculaire 

(mm)

10,3

8,3

Distance de focalisation proche  

(m)** 

 (pieds)**

3,0
9,8

3,0
9,8

Longueur (mm)
 (pouces)

87

3,4

87

3,4

Largeur (mm)
 (pouces)

110

4,3

110

4,3

Épaisseur (mm)
 (pouces)

34

1,3

34

1,3

Poids (g)
 (oz)

215

7,6

215

7,6

Réglage de la distance interpupillaire 

(mm)

56-72

56-72

Structure

Etanche (jusqu’à 1 mètre pendant 10 minutes) et rempli d’azote

*  

Le nombre est calculé par la formulé [tan ω’= Γ x tan ω] 
Champ de vision (apparent) : 2 ω’, Grandissement : Γ, Champ de vision (réel) : 2ω

**   Avec une capacité visuelle normale, sans accommodation

Summary of Contents for Aculon W10

Page 1: ...KOHLEDY BINOCLURI TÁVCSŐ 使用説明書 Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Bruksanvisning Handleiding Инструкция по эксплуатации Manual de instruções Instrukcja obsługi Käyttöopas Brukerveiledning Instruktionsvejledning Příručka uživatele Manual de instrucţiuni Használati utasítás 8 21 10 21 Jp De It Se Nl Ru En Es Pb Fr Fi No Dk Ro Hu Pl Cz ...

Page 2: ...6 21 Français p 22 27 Deutsch s 28 33 Italiano p 34 39 Svenska s 40 45 Nederlands p 46 51 Русский cтр 52 57 Português brasileiro p 58 63 Polski s 64 69 Suomi s 70 75 Norsk s 76 81 Dansk p 82 87 Česky s 88 93 Română p 94 99 Magyar 100 105 o ...

Page 3: ...1 5 2 1 1 6 3 7 2 7 4 ...

Page 4: ...2 A ...

Page 5: ...3 B 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...あなたや他の人々への危害や 財産への損害を未然に防ぎ 本製品 を安全にお使いいただくために 守っていただきたい事項を示しています 内容をよく理 解してから 製品をご使用ください 警告 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が死亡または 重傷を負う可能性が想定さ れる内容を示しています 注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害を負う可能性が想定される内容および 物的損害のみの発生が想定される内容を示しています 使用上のご注意 この項目にある表示を無視して 誤った取り扱いをすると 製品の性能 機能を阻害する損害 の発生が想定される内容を示しています 安全上のご注意 警告 この製品で絶対に太陽を見ないでください 太陽や強い光をのぞくと 目を痛めたり 失明する恐れがあります 使用時には細心の注意を払っ て太陽を絶対に見ないようにしてください 注意 この製品を不安定な場所に...

Page 7: ...の手に届くところに置かないでくだ さい 口や鼻をふさぎ 窒息の原因になることがあります キャップ 接眼目当てなどお子様が誤って飲むことがないようにしてください 万一 お子 様が飲みこんだ場合は 直ちに医師に相談してください 分解しないでください この製品の修理はニコンのサービス機関に依頼してください 使用上のご注意 取り扱い 操作 ボディーを制限以上に 開かないようにしてください また 視度調整リング ピント合 わせリング も 制限以上に回さないでください この製品に雨や水しぶき 砂や泥がかからないようにしてください なお 防水 防滴構造 の双眼鏡については 多少の雨や水しぶきがかかっても 機能を損ねることはありませんが できるだけ早く水滴を拭き取るようにしてください この製品に衝撃を与えないでください 誤って強い衝撃を与えてしまったり 地面に落としたりして 見え方がおかしくなったとき や...

Page 8: ...アー でゴミやホコリを軽く吹き払ったあと 柔らかい清潔な布 で軽く拭いてください とくに 海辺等で使ったあとは 湿った柔らかい清潔な布で塩分 を拭き取り 次に乾いた布で軽く拭いて乾かしてください ベンジンやシンナーなどの有 機溶剤や 有機溶剤を含むクリーナーなどを汚れ落としに使わないでください ブロアー ノズルから空気をいきおいよく吹き出すことができるゴム製の清掃道具 3 レンズ面のホコリは 柔らかい油気のないハケで払うようにして とりのぞいてください 4 レンズ面についた指紋などの汚れは 柔らかい清潔な布に無水アルコール エタノール ま たは市販のレンズクリーナーを少量湿らせ レンズの中央から外側へゆっくりと円を描くよ うに拭き取ってください 硬いもので拭くと傷がつく事がありますのでご注意ください 構成 双眼鏡ボディー 1個 ストラップ 1本 ソフトケース 1個 接眼キャップ 2個 注 ...

Page 9: ...ように開閉して 視野がひとつの円に なるように調整します 3 視度調整 左右の視力の違いを補正します 1 4ピント合わせリングを回して 左目のピントを合わせます 2 3視度調整リングを回して 右目のピントを合わせます 同じ目標物で左目と右目の調整を行うことで 正確にピントを合わせることができます 3視度調整リング 4ピント合わせリングともに 遠くのものは時計回りに 近くのものは 反時計回りに回すと ピントが合います 調整後の3視度調整リングの値を記録すれば 次回の視度調整が簡単になります 4 ピント合わせ 目標物を変えた時は 4ピント合わせリングのみを回してピントを合わせます ストラップの取り扱い 取り付ける前に 連結している2本のストラップをほどいてください 3ページの B のように ストラップを取り付けます ストラップがねじれないように注意し てください ...

Page 10: ... 10 21 倍率 8 10 対物レンズ有効径 mm 21 21 実視界 6 3 5 0 見掛け視界 47 5 47 2 1 000m 先の視界 m 110 87 ひとみ径 mm 2 6 2 1 明るさ 6 8 4 4 アイレリーフ mm 10 3 8 3 最短合焦距離 m 3 0 3 0 高さ mm 87 87 幅 mm 110 110 厚み mm 34 34 質量 g 215 215 眼幅調整範囲 mm 56 72 56 72 構造 防水 1m 10分間 と窒素ガス充填 関係式 tan ω Γx tan ω で算出した値 見掛け視界 2 ω 倍率 Γ 実視界 2 ω 調節をしていない正視眼の場合 ...

Page 11: ...いております製品が修理可能 かどうかにつきましては ご購入店 またはニコンのサービス機関へお問い合わせくだ さい ニコンのサービス機関につきましては ニコンサービス機関のご案内 をご覧下さい 付記 水没 火災 落下等による故障または破損で全損と認められる場合は 修理が不可能となり ます なお この故障または破損の程度の判定はニコンのサービス機関におまかせください 防水型について この製品は1mの水深に10 分間水没させても内部光学系に影響のない防水設計になってい ます 防水型製品の特性 雨風の当たる場所や 湿気の多い場所などの悪条件下で使用しても 内部機能を損ねる ことがありません 乾燥窒素の充填により 曇りやカビが生じにくくなっています 使用上の注意点 密閉構造ではありませんので水中での使用はできません また流水などで強い水圧をか けないでください 本体可動部に水滴が付いたときは操作する...

Page 12: ...se ignoring the contents described herein can result in potential death or serious injury CAUTION This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents described herein can result in potential injury or may cause only physical damage OPERATION PRECAUTIONS The items contained in this section alert you to the fact that any improper use ignoring the contents described her...

Page 13: ...no harm wipe the water off as soon as possible Always protect binoculars monocular from shock If you cannot obtain a normal image after dropping or getting the binoculars monocular wet take them immediately to a Nikon authorized service representative When exposed to sudden temperature changes water condensation may occur on lens surfaces In this case thoroughly dry the binoculars monocular at roo...

Page 14: ...eaner available in stores to wipe stubborn smudges from the center of the lens to the outside in a circular motion Do not use anything hard as it may scratch the lens surface SUPPLIED ITEMS Binocular 1 Strap 1 Soft case 1 Eyepiece cap 2 Note Objective lens caps are not included Nomenclature Please refer to numbered images on page 1 1 Eyepieces 2 Eyecups 3 Diopter ring 4 Focusing ring 5 Objective l...

Page 15: ...e 2 Rotate the 3 Diopter ring of the right eyepiece until you obtain a sharp image of the same subject in the right eye By adjusting both the left and right eyes with the same subject the binoculars can be accurately focused For focusing with the 3 Diopter ring or 4 Focusing ring rotate counterclockwise to focus on a nearby subject or clockwise for a distant subject With the focus correctly adjust...

Page 16: ...87 Exit pupil mm 2 6 2 1 Relative brightness 6 8 4 4 Eye relief mm 10 3 8 3 Close focusing distance ft m 9 8 3 0 9 8 3 0 Length in mm 3 4 87 3 4 87 Width in mm 4 3 110 4 3 110 Thickness in mm 1 3 34 1 3 34 Weight oz g 7 6 215 7 6 215 Interpupillary distance adjustment mm 56 72 56 72 Structure Waterproof up to 1 meter for 10 minutes and nitrogen gas filled The number calculated by the formula tan ω...

Page 17: ...en using these products As the unit does not have a perfectly sealed structure it should not be operated nor held in running water Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts focusing knob eyepiece etc of these products to prevent damage and for safety reasons To keep your binoculars in excellent condition NikonVision recommends regular servicing by an authorized dealer Specifi...

Page 18: ...ido aquí descrito puede ocasionar posibles lesiones graves o incluso la muerte PRECAUCIÓN Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido que ignore el contenido aquí descrito puede ocasionar posibles lesiones graves o provocar solo daños físicos PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO Los elementos de esta sección le advierten sobre el hecho de que cualquier uso indebido que ignor...

Page 19: ... de su límite Tenga cuidado de no girar el anillo de dioptrías y el anillo de enfoque más allá de su límite Evite la lluvia salpicaduras de agua arena y lodo Los binoculares a prueba de agua resistentes al agua pueden exponerse a la lluvia o salpicaduras de agua pero limpie el agua lo antes posible Proteja siempre los binoculares monocular de los golpes Si no puede obtener una imagen normal despué...

Page 20: ...tivo con un cepillo suave que no contenga aceite 4 Al limpiar las manchas de suciedad o huellas dactilares de la superficie del objetivo límpielas suavemente con un paño de algodón limpio y suave Utilice un poco de alcohol puro etanol o limpiador de objetivos disponible en tiendas para limpiar las manchas resistentes desde el centro del objetivo hacia el exterior con un movimiento circular No util...

Page 21: ...o en el ocular izquierdo 2 Gire el 3 Anillo de dioptrías del ocular derecho hasta que obtenga una imagen nítida del mismo sujeto en el ocular derecho Al ajustar el ojo izquierdo y el derecho con el mismo sujeto los binoculares se pueden enfocar con precisión Para enfocar con el 3 Anillo de dioptrías o con el 4 Anillo de enfoque gire hacia la izquierda para enfocar un sujeto cercano o hacia la dere...

Page 22: ...262 Pupila de salida mm 2 6 2 1 Brillo relativo 6 8 4 4 Relieve ocular mm 10 3 8 3 Distancia de enfoque mínima m pies 3 0 9 8 3 0 9 8 Longitud mm pulg 87 3 4 87 3 4 Anchura mm pulg 110 4 3 110 4 3 Grosor mm pulg 34 1 3 34 1 3 Peso gramos onzas 215 7 6 215 7 6 Ajuste de la distancia interpupilar mm 56 72 56 72 Estructura Sumergibles hasta un metro durante 10 minutos y rellenos con nitrógeno El núme...

Page 23: ... utilice estos producos Como la unidad no tiene una estructura perfectamente sellada no debe manipularse ni colocarse bajo el agua que sale del grifo Para evitar daños y por razones de seguridad antes de ajustar las piezas móviles perilla de enfoque ocular etc de estos products debe eliminarse toda la humedad Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones NikonVision recomienda un servici...

Page 24: ...ts ci dessous peut se traduire par la mort ou de sérieuses blessures PRÉCAUTION Avertit du fait qu un emploi incorrect en ignorant les points ci dessous peut se traduire par des blessures potentielles ou seulement des pertes matérielles PRÉCAUTIONS D EMPLOI Les indications de cette section avertissent du fait qu un emploi incorrect ne tenant pas compte des points ci dessous peut affecter les perfo...

Page 25: ...optrique et le bague de mise au point Protégez les jumelles contre la pluie les éclaboussures d eau le sable et la boue Avec des jumelles étanches à l eau une pluie légère ou des éclaboussures ne poseront aucun problème mais éliminez tout de meme l eau au plus tôt en l essuyant avec un chiffon Évitez tout choc aux jumelles à la lunette Si vous ne parvenez pas à obtenir une image normale après une ...

Page 26: ... huileux pour dépoussiérer la surface des lentilles 4 Pour éliminer les taches ou saletés comme les traces de doigts de la surface des lentilles essuyez les doucement avec un chiffon doux et propre Utilisez une petite quantité d alcool pur éthanol ou un nettoyant pour lentilles disponible en magasin pour nettoyer les taches tenaces en partant du centre de la lentille vers l extérieur et en effectu...

Page 27: ...culaire gauche 2 Tournez la bague dioptrique 3 de l oculaire droit jusqu à l obtention d une image nette du même sujet dans l oculaire droit Le réglage des yeux gauche et droit sur le même sujet permet une mise au point précise des jumelles Pour effectuer la mise au point avec la bague dioptrique 3 ou la bague de mise au point 4 tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour effectue...

Page 28: ...e sortie mm 2 6 2 1 Luminosité relative 6 8 4 4 Dégagement oculaire mm 10 3 8 3 Distance de focalisation proche m pieds 3 0 9 8 3 0 9 8 Longueur mm pouces 87 3 4 87 3 4 Largeur mm pouces 110 4 3 110 4 3 Épaisseur mm pouces 34 1 3 34 1 3 Poids g oz 215 7 6 215 7 6 Réglage de la distance interpupillaire mm 56 72 56 72 Structure Etanche jusqu à 1 mètre pendant 10 minutes et rempli d azote Le nombre e...

Page 29: ...es règles suivantes à l emploi de ces produits Comme l appareil n a pas une structure parfaitement étanche il ne doit pas être tenu dans l eau courante Toute humidité doit être essuyée avant d ajuster les parties mobiles bouton de mise au point oculaire etc de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité Pour maintenir vos jumelles en excellent état NikonVision recommande un...

Page 30: ...n vertraut bevor Sie das Produkt verwenden WARNUNG Dieser Hinweis warnt davor dass eine Nichtbeachtung der betreffenden Punkte zu schwerenVerletzungen oder zumTod führen kann VORSICHT Dieser Hinweis warnt davor dass eine Nichtbeachtung der betreffenden Punkte zuVerletzungen oder körperlichen Schäden führen kann BEDIENUNGSHINWEISE Dieser Hinweis warnt davor dass eine Nichtbeachtung der betreffenden...

Page 31: ...den Scharfstellring gewaltsam über den Anschlag hinaus Vermeiden Sie Regen Wasserspritzer Sand und Schmutz Wasserdichte wasserabweisende Ferngläser können zwar Regen oderWasserspritzer vertragen sollten aber anschließend trockengewischt werden Setzen Sie Ihr Fernglas Fernrohr keinen Stößen aus Wenn Sie kein normales Bild erzielen können nachdem Ihr Fernglas Fernrohr gegen etwas gestoßen oder nass ...

Page 32: ...nden Sie einen ölfreien Objektivreinigungspinsel 4 Entfernen Sie Flecken und Fingerabdrücke von den Objektivoberflächen mit einem weichen sauberen Baumwolltuch Wischen Sie die Objektivoberflächen vorsichtig und ohne Kraftanwendung sauber Besonders hartnäckigeVerschmutzungen können mit einemTropfen reinen Alkohol Ethanol oder handelsüblichem Objektivreiniger entfernt werden indem Sie das Objektiv v...

Page 33: ...llen Sie durch Drehen des Scharfstellrings 4 auf ein Objekt scharf 2 Blicken Sie dann durch das rechte Okular und fokussieren Sie mit Hilfe des Dioptrien Einstellrings 3 auf dasselbe Objekt Durch Einstellung der Okulare links und rechts mit demselben Objekt kann das Fernglas genau fokussiert werden Zur Scharfstellung mit dem Dioptrien Einstellring 3 oder dem Scharfstellring 4 auf ein nahes Objekt ...

Page 34: ...31 87 262 Austrittspupille mm 2 6 2 1 Lichtstärke 6 8 4 4 Abstand der Austritts pupille mm 10 3 8 3 Mindestdistanz ca m ft 3 0 9 8 3 0 9 8 Länge mm in 87 3 4 87 3 4 Breite mm in 110 4 3 110 4 3 Dicke mm in 34 1 3 34 1 3 Gewicht g oz 215 7 6 215 7 6 Pupillenabstand mm 56 72 56 72 Struktur Wasserdicht bis zu 1 Meter für 10 Minuten und stickstoffgasgefüllt Wert gemäß der Formel tan ω Γ x tan ω Virtue...

Page 35: ...Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist darf es unter fließendemWasser weder betrieben noch gehalten werden ZurVerhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichenTeile z B Fokussierring und Okular von dieser Modelle erst dann betätigt werden wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas haben empfiehlt NikonVision ...

Page 36: ...eguito durante l uso può essere causa di infortuni o perfino di morte ATTENZIONE Questa indicazione avverte l utente che la mancata osservanza di quanto specificato di seguito durante l uso può essere causa di infortuni o danni materiali PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Le voci contenute in questo paragrafo avvertono l utente la mancata osservanza di quanto specificato di seguito durante l uso può...

Page 37: ...azione dell anello di regolazione diottrica e dell anello di messa a fuoco Evitare pioggia spruzzi d acqua sabbia e fango Con binocoli impermeabili o resistenti all acqua sebbene pioggia o spruzzid acqua non causino danni rimuovere ogni traccia d acqua non appena possibile Proteggere sempre il binocolo monoculare da urti e colpi improvvisi Se il binocolo cannocchiale non dovesse riprodurre un imma...

Page 38: ...elle lenti usare un pennello morbido e non impregnato di sostanze oleose 4 Per rimuovere macchie o impronte digitali dalla superficie delle lenti strofinare con delicatezza le lenti con un panno dicotone pulito e morbido Per pulire le macchie più resistenti utilizzare una piccola quantità di alcol puro etanolo o un detergente per lenti normalmente in commercio e procedere con un movimento circolar...

Page 39: ...e l anello di regolazione diottrica 3 dell oculare destro fino ad ottenere un immagine nitida dello stesso soggetto nell oculare destro Regolando sullo stesso soggetto la vista destra e sinistra è possibile ottenere una messa a fuoco precisa del binocolo Per la messa a fuoco mediante l anello di regolazione diottrica 3 o l anello di messa a fuoco 4 ruotarli in senso antiorario per mettere a fuoco ...

Page 40: ...illa di uscita mm 2 6 2 1 Luminosità relativa 6 8 4 4 Accomodamento dell occhio mm 10 3 8 3 Distanza messa a fuoco primi piani m piedi 3 0 9 8 3 0 9 8 Lunghezza mm pollici 87 3 4 87 3 4 Larghezza mm pollici 110 4 3 110 4 3 Spessore mm pollici 34 1 3 34 1 3 Peso g once 215 7 6 215 7 6 Regolazione distanza interpupillare mm 56 72 56 72 Struttura Impermeabile fino a 1 m per 10 minuti e riempita con a...

Page 41: ...ti prodotti osservare quanto segue Poiché l unità non ha una struttura perfettamente sigillata non deve essere utilizzata né mantenuta sotto l acqua corrente Prima di regolare le parti mobili manopola di messa a fuoco oculare ecc di questi prodotti per evitare guasti e ai fini della sicurezza è necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità Per conservare il binocolo in condizioni ottimali Niko...

Page 42: ...skador FÖRSIKTIGT Detta betyder att felaktigt bruk och underlåtelse att beakta detta innehåll kan leda till eventuella personskador eller fysiskskada ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Innehållet i detta avsnitt uppmärksammar dig på att felaktigt bruk av produkten påverkar produktens prestanda och funktionalitet negativt SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING Titta aldrig direkt mot solen i kikaren tubkikaren Att titta d...

Page 43: ...aren blivit blöt ta dem då genast till en Nikon auktoriserad servisrepresentant Om kikaren utsätts för plötsliga temperaturförändringar kan kondensvatten bildas på linserna Låt i detta fall kikaren tubkikaren torka ordentligt i rumstemperatur FÖRVARING Kondensvatten eller mögel kan uppträda på linsen på grund av hög luftfuktighet Förvara därför alltid kikaren tubkikaren på en torr sval plats Torka...

Page 44: ...srengöringsmedel som finns tillgänglig i butik för att torka bort smuts som sitter hårt fast Torka från linsens mitt och ut mot sidorna med en cirkulär rörelse Använd inget hårt föremål då detta kan skrapa linsens yta LEVERERADE PRODUKTER Kikare 1 Rem 1 Mjukt fodral 1 Linsskydd 2 Obs Lock till objektivlins ingår inte Nomenklatur Referera till de numrerade bilderna på sidan 1 1 Objektiv 2 Ögonmussl...

Page 45: ...en 4 tills du får en skarp bild i vänster objektiv 2 Rotera diopterringen 3 tills du får en lika skarp bild i höger objektiv Genom att ställa in både höger och vänster öga med hjälp av samma objekt blir kikaren korrekt fokuserad Rotera diopterringen 3 eller fokuseringsringen 4 moturs och fokusera på ett objekt i närheten eller medurs för att fokusera på ett objekt på avstånd Notera eller kom ihåg ...

Page 46: ... fot 110 331 87 262 utgångspupill mm 2 6 2 1 Relativ ljusstyrka 6 8 4 4 Ögonrelief mm 10 3 8 3 Närfokuseringsavstånd m fot 3 0 9 8 3 0 9 8 Längd mm tum 87 3 4 87 3 4 Bredd mm tum 110 4 3 110 4 3 Tjocklek mm tum 34 1 3 34 1 3 Vikt g oz 215 7 6 215 7 6 Pupilldistansjustering mm 56 72 56 72 Konstruktion Vattentät ner till 1m i 10 minuter och fylld med kvävgas Resultatet av formeln tan ω Γ x tan ω Syn...

Page 47: ...u använder dessa produkter Eftersom enheten inte är helt förseglad får den inte användas eller hållas under rinnande vatten Torka av all eventuell fukt innan du justerar rörliga delar fokuseringsratt ögonmussla etc för att undivka att produkten skadas eller av säkerhetsskäl Om du vill hålla din kikare i perfekt skick rekommenderar vi på NikonVision att du regelbundet låter en auktoriserad återfösä...

Page 48: ...kan leiden tot ernstig letsel of de dood VOORZICHTIG Deze aanwijzing maakt u erop attent dat iedere vorm van incorrect gebruik of veronachtzaming van de hier beschreven inhoud kan leiden tot potentieel letsel of alleen fysieke schade VOORZORGSMAATREGELEN MET BETREKKINGTOT GEBRUIK De items in deze sectie maken u attent op het feit dat iedere vorm van incorrect gebruik of veronachtzaming van de hier...

Page 49: ...ldt ook voor de dioptriering de scherpstelring en de zoomring Vermijd regen waterspetters zand en modder Hoewel een beetje regen of waterspatten bij waterdichte waterbestendige kijkers geen schade aanrichten is het toch raadzaam het product zo snel mogelijk droog te maken Bescherm de verrekijker monoculaire kijker te allen tijde tegen schokken Als u geen normaal beeld te zien krijgt nadat de verre...

Page 50: ...n van het lensoppervlak 4 Reinig vlekken of vuile plekken van het lensoppervlak zoals bijv vingerafdrukken heel voorzichtig met een schone zachte katoenen doek of een hoogwaardig olievrij lensdoekje Gebruik een kleine hoeveelheid pure alcohol ethanol of in de winkel verkrijgbare lensreiniger om hardnekkige vlekken te verwijderen Werk met een ronddraaiende beweging van het midden van de lens naar d...

Page 51: ...erwerp in het rechter oculair scherp wordt weergegeven 2 Draai aan de 3 dioptriering totdat hetzelfde onderwerp ook in het linker oculair scherp wordt weergegeven Stel zowel het linker als het rechter oculair in op hetzelfde onderwerp zodat de verrekijker nauwkeurig wordt scherpgesteld Draai de 3 dioptriering of de 4 scherpstelring tegen de klok in om scherp te stellen op een nabijgelegen onderwer...

Page 52: ...upil mm 2 6 2 1 Relatieve helderheid 6 8 4 4 Oogafstand mm 10 3 8 3 Kortste scherpstelafstand m ft 3 0 9 8 3 0 9 8 Lengte mm in 87 3 4 87 3 4 Breedte mm in 110 4 3 110 4 3 Dikte mm in 34 1 3 34 1 3 Gewicht g oz 215 7 6 215 7 6 Aanpassing afstand tussen de pupillen mm 56 72 56 72 Constructie Waterdicht tot 1 meter gedurende 10 minuten en gevuld met stikstof De kwantiteit berekend door de formule ta...

Page 53: ...et over een perfect afgesloten structuur bezit is het niet raadzaam hem te gebruiken bij of onder te dompelen in stromend water Om eventuele schade te voorkomen en om veiligheidsredenen moet het product voordat u de bewegende delen instelt scherpstelknop oculair etc droog zijn Om uw verrekijker in perfecte conditie te houden raadt NikonVision aan dat u het product regelmatig laat onderhouden door ...

Page 54: ... эксплуатация в нарушение приведенных здесь указаний может привести к смерти или получению серьезных травм ВНИМАНИЕ Это обозначение предупреждает что любая неправильная эксплуатация в нарушение приведенных здесь указаний может привести к травме или к физическому повреждению прибора МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ Пункты в данной секции указывают на то что любая неправильная эксплуатаци...

Page 55: ...лы Также будьте осторожны чтобы не повернуть кольцо диоптрийной настройки или фокусировочное кольцо за их пределы Не допускайте попадания дождя водяных брызг песка и грязи Если используется водонепроницаемый влагозащищенный бинокль хотя некоторое количество дождя или брызг воды не причинит ему вреда вытирайте воду как можно быстрее Всегда защищайте бинокль монокуляр от ударов Если не удается получ...

Page 56: ... любых жиров и масел 4 Для удаления пятен или грязных следов например отпечатков пальцев с поверхности линз очень осторожно протирайте линзы мягкой чистой хлопчатобумажной тканью Используйте небольшое количество чистого спирта этанола или средства для очистки линз которое можно приобрести в магазинах для удаления плохо поддающихся очистке пятен удаление выполняйте круговым движением от центра линз...

Page 57: ...олучено резкое изображение того же объекта в правом окуляре Регулировка левого и правого окуляра по одному и тому же объекту позволяет выполнить точную фокусировку бинокля Для выполнения фокусировки с помощью кольца диоптрийной настройки 3 или фокусировочного кольца 4 поворачивайте кольцо против часовой стрелки чтобы сфокусировать бинокль на расположенном близко объекте или по часовой стрелке для ...

Page 58: ...7 262 Выходной зрачок мм 2 6 2 1 Относительная яркость 6 8 4 4 Удаление выходного зрачка мм 10 3 8 3 Минимальное расстояние фокусировки м футы 3 0 9 8 3 0 9 8 Длина мм дюймы 87 3 4 87 3 4 Ширина мм дюймы 110 4 3 110 4 3 Толщина мм дюймы 34 1 3 34 1 3 Вес г унции 215 7 6 215 7 6 Регулировка межзрачкового расстояния мм 56 72 56 72 Конструкция Водонепроницаемость до 1 м на 10 минут и заполнение азото...

Page 59: ...е указания Поскольку конструкция бинокля не является совершенно герметичной его не следует использовать или держать в проточной воде В целях предотвращения поломки и обеспечения безопасности перед выполнением регулировок подвижных частей данных изделий ручка фокусировки окуляр и т д следует протереть любую имеющуюся на них влагу Для поддержания биноклей в отличном состоянии NikonVision рекомендует...

Page 60: ...do ignorando o conteúdo descrito neste documento pode potencialmente resultar em morte ou lesões sérias CUIDADO Esta indicação alerta você para o fato de que qualquer uso inadequado ignorando o conteúdo descrito neste documento pode resultar em potenciais lesões ou pode causar apenas danos físicos PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO Os itens contidos nesta seção alertam você para o fato de que qualquer uso ina...

Page 61: ...cuidado também para não girar o anel de dioptria e o anel de foco além de seus limites Evite chuva respingos de água areia e lama No caso de um binóculo à prova de água resistente à água embora alguma chuva ou salpico de água não causem danos seque a água assim que possível Sempre proteja o binóculo monóculo contra impactos Se você não puder obter uma imagem normal após deixar cair ou molhar o bin...

Page 62: ...e da lente use uma escova macia isenta de óleo 4 Ao remover manchas ou borrões como impressões digitais da superfície das lentes limpe as lentes suavemente com um pano de algodão macio e limpo Use uma pequena quantidade de álcool puro etanol ou limpador de lentes disponível em lojas para limpar borrões resistentes a partir do centro da lente para fora em movimento circular Não use nada duro pois p...

Page 63: ... de foco até obter uma imagem nítida do seu objeto no ocular esquerdo 2 Gire o 3 Anel de dioptria do ocular direito até obter uma imagem nítida do mesmo objeto no ocular direito Ao ajustar os olhos esquerdo e direito no mesmo objeto os binóculos podem ser focalizados com precisão Para focalizar com o 3 Anel de dioptria ou 4 Anel de foco gire no sentido anti horário para focalizar um objeto próximo...

Page 64: ...de saída mm 2 6 2 1 Brilho relativo 6 8 4 4 Alívio dos olhos mm 10 3 8 3 Distância de focalização próxima m pé 3 0 9 8 3 0 9 8 Comprimento mm pol 87 3 4 87 3 4 Largura mm pol 110 4 3 110 4 3 Espessura mm pol 34 1 3 34 1 3 Peso g oz 215 7 6 215 7 6 Distância interpupilar mm 56 72 56 72 Estrutura A estrutura é à prova d água até 1 metro por 10 minutos e preenchida com gás de nitrogênio O número calc...

Page 65: ...s produtos Como a unidade não tem uma estrutura perfeitamente vedada ela não deve ser operada nem mantida em água corrente Qualquer umidade deve ser seca antes de ajustar as peças móveis botão de foco ocular etc destes produtos para evitar danos e por motivos de segurança Para manter o seu binóculo em excelentes condições a NikonVision recomenda a manutenção regular feita por um distribuidor autor...

Page 66: ...stanie będące wynikiem zignorowania niniejszych treści może spowodować poważne obrażenia lub śmierć UWAGA Jest to informacja która służy przypomnieniu że nieprawidłowe korzystanie będące wynikiem zignorowania niniejszych treści może spowodować obrażenia PRZESTROGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Elementy zawarte w tej sekcji ostrzegają że nieprawidłowe korzystanie będące wynikiem zignorowania niniejszych treści...

Page 67: ...ierścienia regulacji dioptrii ani pierścienia regulacji ostrości poza określone limity Należy unikać deszczu wody piasku oraz błota W przypadku lornetek wodoodpornych deszcz lub woda nie stanowią większego zagrożenia jednak należy zetrzeć wilgoć tak szybko jak to możliwe Należy zawsze chronić lornetkę lunetę przed wstrząsami Jeśli uzyskanie normalnego obrazu po upuszczeniu lub zamoczeniu lornetki ...

Page 68: ... korzystać z miękkiej nieoleistej szczotki 4 Podczas usuwania plam i smug takich jak odciski palców z powierzchni soczewki należy przetrzeć delikatnie soczewki miękką czystą szmatką bawełnianą lub wysokiej jakości nieoleistą szmatką do soczewek Użyć niewielkiej ilości czystego alkoholu etanolu lub płynu do czyszczenia obiektywów dostępnego w sklepach do wytarcia trwałych smug podczas czyszczenia w...

Page 69: ...ji dioptrii 3 prawego okularu aby uzyskać ostry obraz tego samego obiektu co w prawym okularze Dopasowanie obrazu tego samego obiektu w lewym i prawym okularze pozwala dokładnie ustawić ostrość lornetki W przypadku regulacji ostrości przy użyciu pierścienia regulacji dioptrii 3 lub pierścienia regulacji ostrości 4 obrót w lewą stronę spowoduje ustawienie ostrości na bliższym obiekcie a w prawą na ...

Page 70: ...87 262 Źrenica wyjściowa mm 2 6 2 1 Jasność względna 6 8 4 4 Oddalenie źrenicy wyjściowej mm 10 3 8 3 Minimalna odległość fokusowania m stopy 3 0 9 8 3 0 9 8 Długość mm cale 87 3 4 87 3 4 Szerokość mm cale 110 4 3 110 4 3 Grubość mm cale 34 1 3 34 1 3 Masa g uncje 215 7 6 215 7 6 Regulacja rozstawu źrenic mm 56 72 56 72 Budowa Wodoodporna zanurzenie do 1 metra na 10 minut wypełniona azotem Wartość...

Page 71: ...gać następujących zaleceń Jako że konstrukcja urządzenia nie jest idealnie uszczelniona nie należy go używać ani przytrzymywać pod bieżącą wodą Przed przystąpieniem do regulacji ruchomych elementów pokrętła ogniskowania okulary itd należy usunąć wilgoć z produktów aby zapobiec uszkodzeniu i ze względów bezpieczeństwa Aby zapewnić doskonały stan lornetki firma NikonVision zaleca regularne zlecanie ...

Page 72: ...nnettujen ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman HUOMAUTUS Tämä merkki varoittaa sinua siitä että väärinkäyttö ja annettujen ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia vammoja tai aineellista vahinkoa KÄYTTÖHUOMAUTUKSET Tämän osan sisältämien tietojen tarkoituksena on muistuttaa että annettujen ohjeiden laiminlyönti voi heikentää tuotteen suorituskykyä tai toimivuut...

Page 73: ...man pian Suojaa kiikarit iskuilta kaikissa tilanteissa Jos et onnistu saamaan normaalia kuvaa kiikarin pudottamisen tai kastumisen jälkeen toimita se heti valtuutettuun Nikon huoltoliikkeeseen Äkillisten lämpötilan muutosten yhteydessä linssin pintaan voi muodostua vettä Kuivaa kiikari tällöin huolellisesti huoneenlämpötilassa SÄILYTYS Kosteissa tiloissa kiikarin pintaan voi tiivistyä vettä tai mu...

Page 74: ...alkoholia etanolia tai tavallista linssien puhdistusainetta pinttyneiden tahrojen pyyhkimiseen linssien keskeltä pyörivin liikkein ulkoreunaan Älä käytä mitään kovaa sillä se voi naarmuttaa linssin pintaa TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Kiikari 1 Hihna 1 Pehmeä kotelo 1 Okulaarisuoja 2 Huomautus ei sisällä linssisuojuksia Nimitykset Katso numeroidut kuvat sivulla 1 1 Okulaarit 2 Silmäsuppilot 3 Diopterin reng...

Page 75: ...n okulaariin 2 Kierrä diopterin rengasta 3 oikeanpuoleisessa okulaarissa kunnes saat terävän kuvan samastakohteesta oikeanpuoleiseen okulaariin Kiikarien kuva voidaan tarkentaa erittäin teräväksi säätämällä sekä vasemman että oikeanpuoleista okulaaria saman kohteen mukaan Kierrä diopterin rengasta 3 tai tarkennusrengasta 4 vastapäivään lähellä olevan kohteen tarkentamiseksi tai myötäpäivään kaukan...

Page 76: ...331 87 262 Lähtöaukko mm 2 6 2 1 Suhteellinen kirkkaus 6 8 4 4 Katseluetäisyys mm 10 3 8 3 Lähitarkennusetäisyys m jalkaa 3 0 9 8 3 0 9 8 Pituus mm tuumaa 87 3 4 87 3 4 Leveys mm tuumaa 110 4 3 110 4 3 Paksuus mm tuumaa 34 1 3 34 1 3 Paino g unssia 215 7 6 215 7 6 Silmävälin säätöalue mm 56 72 56 72 Rakenne Vesitiivis 10 minuuttia enintään 1 m syvyydessä ja typpitäytteinen Arvo joka on laskettu ka...

Page 77: ...iden tuotteiden käytössä Koska tuote ei ole rakenteeltaan täysin tiivis sitä ei pitäisi käyttää tai pitää juoksevassa vedessä Mahdollinen kosteus tulee pyyhkiä pois ennen liikkuvien osien tarkennusnuppi okulaari jne säätämistä sekä vahinkojen estämiseksi että turvallisuuden vuoksi Jotta kiikarisi pysyisi aina erinomaisessa kunnossa NikonVision suosittelee säännöllistä huoltamista valtuutetun myyjä...

Page 78: ...ikoen for at feilaktig bruk som ikke tar hensyn til innholdet som beskrives her kan forårsake død eller alvorlige personskader FORSIKTIG Dette advarer deg om risikoen for at feilaktig bruk som ikke tar hensyn til innholdet som beskrives her kan forårsake personskade eller materiell skade FORHOLDSREGLER FOR BRUK Punktene i denne delen varsler deg om at feilaktig bruk som ikke tar hensyn til innhold...

Page 79: ...også forsiktig slik at du ikke dreier diopterringen og fokuseringsringen lenger enn de er beregnet på Unngå regn vannsprut sand og søle På vannfaste vannbestandige kikkerter bør du også tørke av vannet så snart som mulig selv om litt regn eller vannsprut ikke vil skade kikkerten Beskytt alltid kikkerten mot støt Hvis bildet ikke er normalt etter at kikkerten har fått et støt eller har vært våt må ...

Page 80: ...myk oljefri børste 4 Når du skal fjerne flekker eller smuss som f eks fingeravtrykk fra objektivets overflate tørker du objektivet svært forsiktig med en myk ren bomullsklut eller oljefritt linsepapir av høy kvalitet Bruk litt ren alkohol etanol eller linsepapir som kan kjøpes i butikker for å tørke bort vanskelige flekker fra midten av objektivet og utover i en sirkelbevegelse Du må ikke bruke no...

Page 81: ... skarpt i venstre okular 2 Drei diopterringen 3 for det høyre okularet til du får et skarpt bilde av samme objekt i høyre okular Ved å justere både de venstre og høyre øyene med samme objekt kan kikkertene fokuseres nøyaktig Når du skal fokusere med diopterringen 3 eller fokuseringsringen 4 dreier du mot urviseren for å fokusere på et objekt i nærheten eller med urviseren for et objekt lenger bort...

Page 82: ...1 87 262 Utgangspupill mm 2 6 2 1 Relativ lysstyrke 6 8 4 4 Øyestykke mm 10 3 8 3 Nærfokuseringsavstand m fot 3 0 9 8 3 0 9 8 Lengde mm tommer 87 3 4 87 3 4 Bredde mm tommer 110 4 3 110 4 3 Tykkelse mm tommer 34 1 3 34 1 3 Vekt g oz 215 7 6 215 7 6 Justering av avstand mellom pupillene mm 56 72 56 72 Konstruksjon Vanntett opptil 1 m i 10 minutter og nitrogenfylt Tallet beregnes ut fra formelen tan...

Page 83: ...ksom på følgende når du bruker disse produktene Siden enheten ikke har en fullstendig forseglet konstruksjon bør den ikke brukes eller holdes i rennende vann Eventuell fuktighet bør tørkes bort før du stiller på noen bevegelige deler fokusering okular osv på disse produktene for å unngå skade og av sikkerhetsgrunner For å bevare kikkerten i god stand anbefaler NikonVision jevnlig vedlikehold hos e...

Page 84: ...dokument kan medføre fare for død eller alvorlig personskade FORSIGTIG Denne angivelse advarer dig om at al ukorrekt brug der ikke overholder indholdet beskrevet i dette dokument kan resultere i fare for personskade eller kan udelukkende forårsage fysisk skade FORHOLDSREGLERVED BRUG Dette afsnit advarer dig om at al forkert brug der ikke tager hensyn til indholdet i dette dokument kan forringe pro...

Page 85: ... så hurtigt som muligt Beskyt altid kikkerten monukularet mod slag og stød Hvis du ikke kan opnå et normalt billede efter at du har tabt kikkerten monokularet eller den har været våd skal du straks indlevere den til en godkendt Nikon servicerepræsentant Når den udsættes for pludselige temperaturændringer kan der opstå kondens på linserne Hvis dette skulle ske skal du lade kikkerten monokularet tør...

Page 86: ...thanol eller linserenser der kan fås i almindelig handel til atfjerne fastsiddende smuds Aftør fra midten af linse og udad i en cirkulær bevægelse Brug ikke noget hårdt da det kan ridse linsen MEDFØLGENDE DELE Kikkert 1 Rem 1 Blødt etui 1 Øjestykkedæksel 2 Bemærk Frontlinsedæksel medfølger ikke Nomenklatur Se venligst de nummerede billeder på side 1 1 Øjestykker 2 Øjekopper 3 Diopterhjul 4 Fokuser...

Page 87: ...billede af genstanden i det venstre øjestykke 2 Drej diopterhjulet 3 indtil du opnår et skarpt billede af samme genstand i højre øjestykke Når du justerer både venstre og højre øje med samme genstand kan kikkerten fokuseres nøjagtigt Ved fokusering med diopterhjulet 3 eller fokuseringshjulet 4 drejes mod uret for at fokusere på nære genstande og med uret for at fokusere på fjerne genstande Når fok...

Page 88: ...62 Udgangspupil mm 2 6 2 1 Relativ lysstyrke 6 8 4 4 Øjenafstand mm 10 3 8 3 Nærmeste fokuseringsafstand m fod 3 0 9 8 3 0 9 8 Længde mm tommer 87 3 4 87 3 4 Bredde mm tommer 110 4 3 110 4 3 Tykkelse mm tommer 34 1 3 34 1 3 Vægt g ounce 215 7 6 215 7 6 Justering af afstand mellem pupiller mm 56 72 56 72 Struktur Vandtæt ned til 1 meter i 10 minutter og nitrogenfyldt Tallet beregnet via formlen tan...

Page 89: ... af disse produkter Da enheden ikke har en perfekt forseglet struktur bør den ikke betjenes under vand og heller ikke holdes under rindende vand Al fugt skal aftørres før de justerbare dele betjenes fokuseringsknap øjestykke osv på disse produkter for at forhindreskade og af hensyn til sikkerheden For at holde din kikkert i god stand anbefaler NikonVision at du med jævne mellemrum lader den efters...

Page 90: ...NÍ Tímto symbolem varujeme uživatele že nedodržení takto označené zásady by mohlo mít za následek smrt nebo vážný úraz POZOR Tímto symbolem varujeme uživatele že nedodržení takto označené zásady by mohlo mít za následek úraz nebo věcnou škodu OPATŘENÍ PRO BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Do této kapitoly jsme shrnuli důležité obecné body kterými uživatele přístroje v tomto návodu naléhavě upozorňujeme že nedo...

Page 91: ...taký rozsah otáčení kroužku pro dioptrickou korekci zaostřovací a zvětšovací páčky kroužku Přístroj chraňte před deštěm stříkající vodou pískem a blátem Vodotěsnému či vodovzdornému binokulárnímu dalekohledu sice trochu deště nebo menší sprcha neuškodí přesto je třeba i přístroj v tomto provedení co nejrychleji osušit Binokulární a monokulární dalekohledy nevystavujte otřesům Jestliže vám binokulá...

Page 92: ...3 Na odstranění prachových částeček z povrchu čoček použijte měkký nemastný štěteček 4 Skvrny či šmouhy způsobené např otisky prstů odstraníte z povrchu čoček velmi jemně měkkou a čistou bavlněnou utěrkou nebo nemastným ubrouskem určeným přímo k čištění čoček K setření odolných šmouh použijte malé množství čistého nikoliv denaturovaného lihu Otírejte krouživým pohybem směrem ze středu čoček ven Ne...

Page 93: ...strý 2 Poté otáčejte kroužkem pro dioptrickou korekci 3 pravého okuláru tak dlouho dokud i zde neuvidíte ostrý obraz téhož předmětu Mikroskop lze přesně zaostřit nastavením levého a pravého oka na stejný bod Kroužkem pro dioptrickou korekci 3 nebo zaostřovacím kroužkem 4 zaostřujete tak že při zaostřování na blízký předmět otáčíte proti směru pohybu hodinových ručiček a při zaostřování na vzdálený...

Page 94: ...a 110 331 87 262 Výstupní pupila mm 2 6 2 1 Relativní jas 6 8 4 4 Oční reliéf mm 10 3 8 3 Minimální zaostřovací vzdálenost m stopa 3 0 9 8 3 0 9 8 Délka mm palce 87 3 4 87 3 4 Šířka mm palce 110 4 3 110 4 3 Tloušťka mm palce 34 1 3 34 1 3 Váha g unce 215 7 6 215 7 6 Nastavení mezioční vzdálenosti mm 56 72 56 72 Konstrukce Vodotěsné až do 1 m na 10 minut a plněno dusíkem Číslo vypočtené podle vztah...

Page 95: ...Struktura výrobku není dokonale hermetická proto by se přístroj neměl používat ani držet pod tekoucí vodou Aby se předešlo škodám a z bezpečnostních důvodů doporučujeme z těchto výrobků před každou změnou polohy pohyblivých částí zaostřovací knoflík okulár atd nejprve setřít vlhkost Společnost NikonVision uživateli binokulárního dalekohledu dále doporučuje aby přístroj pravidelně odevzdával ke kon...

Page 96: ...ezentate în acest document poate provoca moartea sau rănirea gravă ATENŢIE Această indicaţie vă avertizează asupra faptului că orice utilizare incorectă care ignoră instrucţiunile prezentate în acest document poate provoca o posibilă rănire sau poate produce doar pagube materiale PRECAUŢII LA FUNCŢIONARE Elementele din această secţiune vă avertizează asupra faptului că orice utilizare incorectă ca...

Page 97: ...ă să nu rotiţi inelul de reglaj dipotric inelul de focalizare dincolo de limitele acestora Evitaţi ploaia stropii de apă nisipul şi noroiul În cazul binoclurilor impermeabile rezistente la apă deşi ploaia sau stropii de apă în cantităţi limitate nu vor provoca daune ştergeţi apa cât mai repede posibil Protejaţi întotdeauna binoclul monoclul împotriva şocurilor Dacă nu reuşiţi să obţineţi o imagine...

Page 98: ...uprafaţa lentilelor folosiţi o perie moale fără ulei 4 Pentru a îndepărta petele sau alte urme cum ar fi amprentele de pe suprafaţa lentilelor ştergeţi foarte uşor lentilele cu o cârpă moale de bumbac curată Folosiţi o cantitate mică de alcool pur etanol sau substanţă de curăţat lentilele existentă în comerţ pentru ştergerea petelor dificile de la centrul lentilelor spre exterior cu mişcări circul...

Page 99: ...ocularul stâng 2 Rotiţi Inelul de reglaj dioptric 3 al ocularului drept până când obţineţi o imagine clară a aceluiaşi subiect în ocularul drept Prin reglarea atât a ocularului stâng cât şi a celui drept pe acelaşi subiect binoclul poate fi focalizat corect Pentru a focaliza cu ajutorul Inelului de reglaj dioptric 3 sau al inelului de focalizare 4 rotiţi în sens antiorar pentru a focaliza un subie...

Page 100: ...ieşire mm 2 6 2 1 Luminozitate relativă 6 8 4 4 Compensare pentru ochi mm 10 3 8 3 Distanţă apropiată de focalizare m picioare 3 0 9 8 3 0 9 8 Lungime mm inch 87 3 4 87 3 4 Lăţime mm inch 110 4 3 110 4 3 Grosime mm inch 34 1 3 34 1 3 Greutate g uncii 215 7 6 215 7 6 Reglaj pentru distanţa interpupilară mm 56 72 56 72 Structură Etanş la apă până la 1 metru timp de 10 minute şi umplut cu azot gazos ...

Page 101: ...stor produse Întrucât unitatea nu are o structură perfect etanşă nu trebuie să fie ţinută sau folosită în apă curgătoare Orice urmă de umezeală trebuie să fie ştearsă înainte de reglarea părţilor mobile buton de focalizare ocular etc ale acestor produse pentru a preveni deteriorarea sau din motive de siguranţă Pentru a vă păstra binoclurile într o stare perfectă NikonVision recomandă servisarea cu...

Page 102: ... figyelmeztet hogy az itt leírtakat figyelmen kívül hagyó bármilyen helytelen használat sérülést vagy fizikai kárt okozhat HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az ebben a fejezetben felsoroltak arra figyelmeztetnek hogy az itt leírtakat figyelmen kívül hagyó bármilyen helytelen használat negatív hatással lehet a termék teljesítményére és működésére BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A távcsővel soha ne nézze...

Page 103: ...nem lát megfelelő képet miután leejtette vagy vizes lett azonnal vigye el egy hivatalos Nikon szervizképviseletbe Hirtelen hőmérséklet változás esetén pára csapódhat le a lencsékre Ebben az esetben szobahőmérsékleten alaposan szárítsa meg a távcsövet TÁROLÁS A magas páratartalom miatt pára vagy foltok jelenhetnek meg a lencséken Ezért hűvös és száraz helyen tárolja a távcsövet Haesős napon vagy éj...

Page 104: ...nnyiségű tiszta alkoholt etanolt vagy a boltokban kapható lencsetisztítót törlés közben körkörös mozdulatokkal a lencse közepétől kifelé haladjon Ne használjon semmilyen durva anyagot mert ez megkarcolhatja a lencse felületét A CSOMAG TARTALMA Binokuláris távcső 1 Pánt 1 Puha tok 1 Szemlencse sapkája 2 Megjegyzés az objektívlencse sapka nem tartozék Szójegyzék Lásd a 1 oldalon lévő számozott ábrák...

Page 105: ...les képet nem kap a témáról a bal szemlencsében 2 Addig tekerje a jobb szemlencse dioptriagyűrűjét 3 amíg éles képet nem kap a témáról a jobb szemlencsében A bal és a jobb szemmel ugyanarra a tárgyra beállítva pontosan fókuszálható a távcső Ha a dioptriagyűrűvel 3 vagy a fókuszálógyűrűvel 4 szeretne fókuszálni akkor egy közeli tárgy esetében balra tekerje el azokat ha távoli tárgyra szeretne fókus...

Page 106: ...ekintő lencse mm 2 6 2 1 Relatív fényerősség 6 8 4 4 Betekintési távolság mm 10 3 8 3 Közelfókusz távolság m láb 3 0 9 8 3 0 9 8 Hossz mm hüvelyk 87 3 4 87 3 4 Szélesség mm hüvelyk 110 4 3 110 4 3 Vastagság mm hüvelyk 34 1 3 34 1 3 Súly g uncia 215 7 6 215 7 6 Pupillák közti távolság beállítása mm 56 72 56 72 Szerkezet Vízálló 1 m mélységig 10 percig és nitrogéngázzal töltött A következő képlet al...

Page 107: ...álatakor vegye figyelembe az alábbiakat Mivel a termék nem tökéletesen szigetelt vázzal rendelkezik ne tartsa folyóvíz alá ill ne használja folyóvízben A mozgatható részek fókuszáló gomb szemlencse stb beállítása előtt töröljön le minden nedvességet a károsodás elkerülése valamint a biztonság megőrzése érdekében A NikonVision javaslata szerint kétcsöves távcsövét úgy tarthatja kitűnő állapotban ha...

Page 108: ...住所 142 0043 東京都品川区二葉1 3 25 3 25 Futaba 1 chome Shinagawa ku Tokyo 142 0043 Japan Printed in China 803C 1DE 1407 ...

Reviews: