background image

Ø 75 mm

Ø 63 mm

20 mm

75 mm

R

L L L L

N N

Presence detector, 16 m
Präsenzmelder, 16 m
Détecteur de présence, 16 m

Rilevatore di presenza, 16 m
Czujnik obecności, 16 m
Čidlo přítomnosti, 16 m 

DE

FR

PL

IT

CZ

EN

Swiss Garde 360 Präsenz EB 16 m

Edition 

11-2019

  

Art.-Nr. 25170

2

7

1

3

4

5

6

L
N

L

L’

R

N

H

Ø *

Ø *

2,0 m

4 m

10 m

2,5 m

5 m

12 m

3,0 m

6 m

14 m

3,5 m

7 m 

16 m

4,0 m

8 m 

16 m

5,0 m

(8 m)

16 m

7a

L
N

L

L’

R

L

L’ N

N

7b

2a

2b

2c

1c

3a

4a

4a

5a

5b

3b

max.  1000 VA  cos 

ϕ

 = 0,5

230 V AC

DC

>1m

x

z

Ø

Ø

360°

ca. 50%

100%

Ø

H

1a

1b

1d

1e

IT

Istruzioni per l’installazione

1. Descrizione del prodotto

Il dispositivo rileva i movimenti e la presenza di persone attraverso un sensore a infrarossi passivo (PIR).
La sensibilità massima si registra in presenza di movimenti tangenziali rispetto all’area monitorata 

(1a)

.

La sensibilità ai movimenti in direzione del rilevatore è ridotta di circa il 50 % 

(1b)

. Il rilevatore si attiva solo quando 

la luminosità è inferiore al valore impostato (soglia crepuscolare). La durata di attivazione viene prolungata per il 
tempo in cui vengono rilevati movimenti di persone (intera area 

1d

) o la presenza di persone (area di presenza 

1e

). 

Dopo l’attivazione il dispositivo rileva l’aumento della luce diurna e,quando questa è sufficiente, si disattiva automa-
ticamente. I prodotti menzionati come accessori non sono compresi nel kit di base.

2. Applicazione

Il rilevatore è progettato per la gestione delle luci in ambienti interni.
Osservazioni per l’installazione:
– montare solo su soffitti stabili;
– nascondere gli oggetti mobili nell’area monitorata coprendo la parte di lente interessata con il nastro adesivo;
– non collocare alcuna luce sotto il rilevatore o a una distanza inferiore a 1 m dallo stesso 

(2a)

;

– non esporre il rilevatore a flussi diretti di aria fredda 

(2b)

 o calda 

(2c)

.

3. Indicazioni di sicurezza

!

 

Prima dell’installazione verificare che i cavi elettrici siano privi di tensioni. L’installazione è 
consentita solo ad elettricisti specializzati nel rispetto delle comuni disposizioni nazionali.

4. Montaggio

Il rilevatore è progettato per essere montato al soffitto a un’altezza compresa tra 2 e 6 m.
Il diametro Ø dell’area monitorata dipende dall’altezza di montaggio 

(1c)

.

Per il montaggio:
– semplice fissaggio con clip a molla 

(4a)

;

– effettuare la configurazione in base al 

punto 7

.

5. Cablaggio (7)

Il circuito elettrico deve essere protetto con un interruttore magnetotermico. Il tasto esterno attiva il cavo sotto tensione
sull’ingresso R. Non utilizzare il pulsante a impulso per lampade a bagliore, mantenere i cavi più corti possibile.

Cavo sotto tensione

L

Cavo neutro

N

Uscita di commutazione relè

L’

Tasto esterno (optional)

R

6. Collegamento delle utenze

Correnti di attivazione elevate riducono la durata del relè integrato nel rilevatore. Per non sovraccaricare il relè, 
rispettare le specifiche tecniche del produttore delle luci o delle lampade 

(3a–b)

. Per una chiara lettura del circuito 

di commutazione, si consiglia di commutre in parallelo al massimo 5 rilevatori. In caso di cicli di accensione superiori 
alla media o di carichi eccessivi, si raccomanda di commutare il carico tramite un relè/interruttore automatico 
esterno. Se si utilizza il ballast, si consiglia di non superare 20 pezzi per uscita.

7. Configurazione

Il rilevatore può essere messo in funzione dopo circa 1 minuto dal collegamento alla rete elettrica.
Per modificare i parametri, il dispositivo deve essere in funzione. I parametri possono essere impostati direttamente 
sui regolatori del rilevatore oppure attraverso il telecomando (accessorio). A tal fine sul rilevatore deve essere 
attivata la modalità di programmazione.

Tempo:

 con TIME viene determinata la durata di funzionamento dall’ultimo movimento 

(5b)

. Se l’uscita relè

è cablata su un temporizzatore luce scale, il regolatore TIME deve essere impostato su «impulso» (

).

Soglia crepuscolare

: con LUX la soglia di risposta del sensore crepuscolare è regolabile in modo continuo

tra 

 

funzionamento diurno e 

 

funzionamento notturno 

(5a)

.

Campo di rilevamento: 

con SENS viene impostato il campo di rilevamento attraverso il trasmettitore manuale PIR. 

Con questa impostazione è possibile regolare la sensibilità del rilevatore di movimento/presenza, qualora sia troppo 
elevata.

8. Indicazione

Gli stati elencati in seguito vengono segnalati mediante LED. Le modifiche dei parametri possono essere effettuate 
tramite gli regolatori girevoli oppure il telecomando (accessorio). A ogni modifica il rilevatore disattiva per breve 
tempo l’uscita relè. 

Stato

Indicazione LED

Durata

Avvio

ca. 1 min, lampeggio breve

Modifica parametri

3 lampeggi brevi

Rilevamento movimento

1 lampeggio lungo

9. Eliminazione dei guasti

L’utenza non si attiva:

L’uscita di commutazione si attiva con una frequenza troppo alta:

–  Soglia crepuscolare troppo alta
– Controllare luce / fusibile

–  Ridurre il campo di rilevamento / verificare l’eventuale presenza di 

fonti di errore nel raggio di azione

– Mascherare la lente
– Soglia crepuscolare troppo bassa

10. Dati tecnici

Tensione nominale 

230 V ~ 50 Hz

Potenza di apertura relè

max. 2300 W, 10 A carico resistivo
max. 1150 VA, 5 A carico induttivo
LED  350 W

Raggio di azione

360°

Campo di rilevazione

Ø 6 m presenza, ca. Ø 14 m a un’altezza di 3 m

Regulatore crepuscolare

5–2000 lx

Impostazione tempo

Impulso da 10 s a 20 min

Tipo di protezione

IP20

Range di temperatura

da -20 a +40 °C

Altezza di montaggio

2–6 m

Dimensioni 

Ø 75x20 mm (parte visibile)

Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. 
Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l'unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.

PL

Instrukcja instalacji

1. Opis produktu

Czujnik wykrywa ruchy ludzi i ich obecność w pomieszczeniu dzięki pasywnej czujce podczerwieni (PIR).
Czujnik jest najbardziej czuły na ruchy przebiegające po stycznej do monitorowanego obszaru 

(1a)

.

Ruchy przebiegające bezpośrednio w kierunku czujnika są wykrywane z czułością niższą o ok. -50 % 

(1b)

.

Czujnik uruchomi się dopiero wtedy, gdy jasność będzie niższa od ustawionej wartości (próg zmierzchowy).
Czas przełączania jest wydłużany na okres, przez który jest wykrywany ruch ludzi (cały obszar 

1d

) lub obecność 

ludzi (strefa obecności 

1e

). Czujnik wykrywa wzrost światła dziennego po włączeniu i automatycznie wyłącza, gdy 

światło dzienne jest wystarczające. Produkty wymienione jako akcesoria nie są objęte zakresem dostawy.

2. Zastosowanie

Czujnik jest przeznaczony do sterowania oświetleniem wewnątrz pomieszczeń.
Podczas instalacji pamiętać:
– przeprowadzać montaż tylko na stabilnych sufitach
– poprzez zaklejenie soczewki ukryć ruchome przedmioty w monitorowanym obszarze
– nie umieszczać źródeł światła pod czujnikiem ani w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika 

(2a)

– nie montować w miejscu bezpośrednio narażonym na strumień zimnego 

(2b) 

lub ciepłego powietrza 

(2c)

3. Wskazówki bezpieczeństwa

!

 

Przed rozpoczęciem instalacji upewnić się, że przewody elektryczne nie są pod napięciem.
 Instalacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk, przy przestrzeganiu obowiązu-
jących w danym kraju przepisów.

4. Montaż

 

Czujnik przeznaczony jest do montażu sufitowego na wysokości 2 do 6 m.
Średnica Ø monitorowanego obszaru zależy od wysokości montażu 

(1c)

.

Informacje na temat montażu:
– prosty montaż przy użyciu zacisków sprężynowych 

(4a)

– przeprowadzić konfigurację wg 

punktu 7

5. Okablowanie (7)

Obwód prądowy musi być zabezpieczony wyłącznikiem instalacyjnym. Przycisk zewnętrzny przełącza przewód pod
napięciem na wejście R. Zastosować przycisk impulsowy bez lampki neonowej, przewody powinny być krótkie.

Przewód pod napięciem

L

Przewód zerowy

N

Wyjście załączające przekaźnika

L’

Przycisk zewnętrzny (opcjonalnie)

R

6. Podłączenie odbiorników

Wysokie prądy załączeniowe skracają żywotność przekaźnika zintegrowanego w czujniku. Przestrzegać danych 
technicznych producenta lamp i urządzeń oświetleniowych, aby nie dopuścić do przeciążenia przekaźnika 

(3a–b)

W celu zapewnienia przejrzystości układu przełączającego, zalecamy równoległe załączanie maks. 5 czujników. W 
przypadku nieprzeciętnie wysokiej liczby cykli łączeniowych lub większych obciążeń, zalecamy załączanie obciąże-
nia za pomocą zewnętrznego przekaźnika / zewnętrznego wyłącznika ochronnego mocy. W przypadku stosowania 
stateczników zalecamy ograniczenie ich liczby do 20 sztuk na wyjście.

7. Konfiguracja

Po upływie ok. 1 minuty od momentu podłączenia do prądu czujnik jest gotowy do pracy.
Zmiany parametrów dokonywane są w czasie pracy: Parametry ustawia się bezpośrednio na regulatorach czujnika 
lub za pomocą pilota zdalnego sterowania (akcesoria). W tym celu należy dezaktywować na czujniku tryb progra-
mowania.

CZAS:

 Funkcja TIME służy do określania czasu opóźnienia liczonego od ostatniego ruchu 

(5b)

. Jeśli wyjście przekaź-

nika jest połączone z automatycznym wyłącznikiem światła, należy ustawić regulator TIME na impuls (

).

Próg zmierzchowy

: Funkcja LUX umożliwia bezstopniową regulację progu załączenia czujnika zmierzchu między 

 

trybem dziennym a 

 

trybem nocnym 

(5a).

Zasięg detekcji: 

Funkcja SENS umożliwia regulację zasięgu detekcji. Ustawienie możliwe jedynie przy użyciu pilota 

P-IR. Jeśli czujnik jest zbyt czuły, to w tym ustawieniu można wyregulować jego czułość.

8. Wyświetlanie

Podane stany wyświetlane są za pomocą diod LED. Zmiany parametrów mogą być dokonywane za pomocą prze-
łączników obrotowych lub pilota zdalnego sterowania (akcesoria). Przy przejmowaniu parametrów czujnik na krótko 
wyłączy wyjście przekaźnika.

Stan

Wskazanie LED

Czas trwania

Uruchomienie

ok. 1 min, krótkie miganie

Zmiana parametrów

3x długie miganie

Detekcja ruchu

1x długie miganie

9. Usuwanie zakłóceń

Odbiornik nie przełącza się:

Wyjście załączające uruchamia się zbyt często:

–  Zbyt wysoki próg zmierzchowy
– Sprawdzić lampkę / bezpiecznik

–  Zmniejszyć zakres detekcji / sprawdzić obszar detekcji pod kątem źródeł 

błędów

–  Odkleić soczewkę 
–  Zbyt niski próg zmierzchowy

10. Dane techniczne

Napięcie znamionowe 

230 V ~ 50 Hz

Moc załączania prze-
kaźnika

maks. 2300 W, 10 A , obciążenie omowe
maks. 1150 VA, 5 A, obciążenie indukcyjne
LED  350 W

Obszar detekcji

360°

Zakres detekcji

Ø 6 m obecność, ok. Ø 14 m przy wysokości 3 m

Regulator zmierzchowy

5-2000 lx

Ustawienie czasu

Impuls ok. 10 s do 20 min

Stopień ochrony

IP20

Zakres temperatur

-20 do +40 °C

Wysokość montażu

2–6 m

Wymiary 

Ø 75x20 mm (wymiar widoczny)

Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że produkt należy usuwać oddzielnie od odpadów komunalnych. 
Należy wykorzystywać oficjalne punkty zbiórki lub zwrócić urządzenie dystrybutorowi, u którego produkt 
został kupiony.

CZ

Návod k instalaci

1. Popis výrobku

Čidlo rozpozná pohyby a přítomnost osob prostřednictvím pasivního infračerveného senzoru (PIR). Nejcitlivěji reaguje 
při pohybech, které probíhají tangenciálně ke sledované oblasti (1a). Pohyby, které probíhají přímo k čidlu, mají 
sníženou citlivost cca o 50 % (1b). Čidlo se spustí až při poklesu pod nastavenou hodnotu intenzity světla (práh 
soumraku). Doba spuštění se prodlužuje, dokud jsou detekovány pohyby osob (celá oblast 1d) nebo přítomnost osob 
(oblast přítomnosti 1e). Čidlo po spuštění detekuje zvýšení intenzity denního světla a při dostatečném denním světle 
se automaticky vypne. Výrobky, které jsou zmíněny jako příslušenství, nejsou obsahem dodávky.

2. Použití

Čidlo je vhodné pro použití v interiéru k ovládání svítidel.
Při instalaci dodržujte následující pokyny:
– Montáž provádějte na stabilní stropy.
– Vliv pohyblivých předmětů ve sledované oblasti potlačte zakrytím čočky pomocí lepicí pásky.
– Pod čidlo ani vedle něj neumísťujte svítidla ve vzdálenosti kratší než 1 m 

(2a)

.

– Montáž neprovádějte v oblasti přímého proudění chladného 

(2b) 

nebo teplého vzduchu 

(2c)

.

3. Bezpečnostní pokyny

!

 

Před instalací zkontrolujte, zda jsou elektrická vedení bez napětí.
 Instalaci může provádět pouze odborně způsobilá osoba s kvalifikací 
v oboru elektro, je nutné dbát místně platných předpisů.

4. Montáž

Čidlo je určeno pro montáž do dutého stropu ve výšce od 2 do 6 metrů.
Průměr Ø sledované oblasti závisí na výšce montáže 

(1c)

.

Postup montáže:
– Jednoduchá montáž s pružinovými svorkami 

(4a)

– Proveďte konfiguraci podle 

bodu 7

.

5. Zapojení (7)

Elektrický obvod musí být jištěný jističem vedení. Volitelné externí spínací tlačítko připojte na vstup R. Použijte impulzní 
tlačítko bez doutnavky a udržujte vedení krátká.

Vodič, kterým protéká  
elektrický proud

L

Nulový vodič

N

Spínací výstup relé

L’

Externí tlačítko (volitelné)

R

6. Připojení spotřebičů

Vysoké spínací proudy zkracují životnost relé integrovaného v čidle. Dbejte technických údajů výrobce svítidel resp. 
osvětlovacích prostředků, aby nedocházelo k přetěžování relé (3a–b). K udržení přehlednosti spínacího obvodu dopo-
ručujeme paralelně zapojovat maximálně 5 čidel. V případě nadprůměrně častých spínacích cyklů nebo při zvýšeném 
zatížení doporučujeme zátěž spínat přes externí relé / externí výkonový spínač. 

7. Konfigurace

Čidlo je připraveno k provozu cca 1 minutu po připojení k elektrické síti.
Změny parametrů je nutné provádět za provozu: Parametry se nastavují přímo na regulátorech na čidle nebo pro-
střednictvím dálkového ovládání (příslušenství). K tomu musí být na čidle aktivovaný režim programování.
ČAS: Pomocí TIME se určuje doba doběhu po posledním pohybu (5b). Pokud je reléový výstup propojený se světel-
ným automatem, musí být regulátor TIME nastaven na impulz (

).

Práh soumraku: Pomocí LUX se plynule nastavuje práh rozlišitelnosti soumrakového senzoru mezi 

 

denním 

provozem a 

 

nočním provozem (5a).

Dosah: Pomocí SENS se nastavuje dosah. Lze jej nastavit pouze prostřednictvím ručního vysílače P-IR. Pokud je 
spínání příliš časté, pomocí tohoto nastavení je možné seřídit citlivost čidla pohybu.

8. Indikace

Následující stavy jsou indikovány prostřednictvím světelné diody. Změny parametrů lze provádět pomocí otočných 
regulátorů nebo dálkového ovládání (příslušenství). Při přijímání parametrů čidlo krátkodobě vypne reléový výstup. 

Stav

Indikace světelné diody

Doba trvání

Spouštění

cca 1 min, krátce zabliká

Změna parametru

3x krátce zabliká

Detekce pohybu

1x dlouze zabliká

9. Odstraňování poruch

Spotřebič nespíná:

Spínací výstup spíná příliš často:

–  Příliš vysoká práh soumraku
– Kontrola svítidel / pojistky

–  Snížení dosahu / Kontrola příčin závady v rozsahu akčního rádiusu
–  Zakrytí čočky pomocí lepicí pásky 
–  Příliš nízký práh soumraku

10. Technické údaje

Jmenovité napětí 

230 V ~ 50 Hz

Spínací výkon relé

max. 2300 W, 10 A ohmický
max. 1150 VA, 5 A indukční
LED  350 W

Akční rádius

360°

Dosah

Ø přítomnost 6 m, cca Ø 14 m při výšce 3 m

Soumrakový regulátor

5–2000 lx

Nastavení času

impulz cca 10 s až 20 min

Stupeň ochrany

IP20

Teplotní rozsah

-20 až +40 °C

Montážní výška

2–6 m

Rozměry 

Ø 75x20 mm (viditelný rozměr)

Přeškrtnutý odpadový kontejner poukazuje na to, že výrobek musí být likvidován odděleně od komunálního 
odpadu. Využijte oficiální sběrnu, nebo přístroj předejte zpět prodejci, u kterého jste výrobek zakoupili.

Niko Schweiz AG

Leutschenbachstrasse 95

 

CH-8050 Zürich 

www.niko.eu/zublin

Niko Deutschland GmbH

 

Warmbacher Strasse 80

DE-79618 Rheinfelden

www.niko.eu/zublin

Niko nv

 

Industriepark West 40

BE-9100 Sint-Niklaas

 

www.niko.eu

Reviews: