
100-00700 / 100-00701 / 101-00700 / 101-00701
nv
Niko
sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.be
PM10X-0070XR16361
4. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec
votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique “Aide
et conseils”.
5. DISPOSITIONS DE GARANTIE
• Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication est valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum
de deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au
remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une
utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée, d’une transformation du produit, d’un entretien
contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à
la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire
d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent
sur les dispositions susmentionnées.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques
à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage,
le recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement
écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce
produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.
1. FUNKTIONSWEISE UND ANWENDUNG
UP-PIR-BEWEGUNGSMELDER 110° Relaisversion
Der UP-Bewegungsmelder ist ein elektronischer Schalter der die Beleuchtung einschaltet, sobald Veränderungen
der Wärmestrahlung im Erfassungsbereich erkannt werden
1 Einstellen der Lichtempfindlichkeit
Lichtempfindlichkeit einstellbar mit Schraubendreher von hell (Tageslicht) bis dunkel
Nach links drehen: Tageslicht
Nach rechts drehen: dunkel
2 Einstellen der Ausschaltverzögerungszeit
Zeitdauer einstellbar mit Schraubendreher:
Nach links drehen: min. Zeit 15s
Nach rechts drehen: max. Zeit 20min.
Warnhinweise beim Einsatz
• Falls das Licht während der Installation kurzzeitig blinkt, so ist das Gerät nicht defekt, sondern die eingebaute
Regelung versucht die Netzstörungen zu kompensieren.
• Die Installation wird beim Abschalten nicht spannungslos geschaltet (keine Spannungsunterbrechung)!
Das Freischalten des Stromkreises, um z.B. eine Lampe zu wechseln, darf ausschließlich durch den Hauptschalter
oder den entsprechenden Sicherungsautomaten geschehen.
• Die Kühlung ist für die Betriebssicherheit notwendig.
• Installation in Mehrfachkombinationen nicht möglich.
2. TECHNISCHE DATEN
• Ausschaltzeitverzögerung: Einstellbar von ±15s bis ±20min
• Lichtempfindlichkeit: Durch Lichtsensor einstellbar von hell (Tageslicht) bis dunkel
• Empfohlene Einbauhöhe: 0,8 bis 1,2m
• Maximale Last: 1000W Glühlampen
500W 230V~ Halogenlampen
800VA cosµ = 0,5 für Leuchtstofflampen
max. 1 EVG’s direkt schaltbar
• Bestens geeignet als Treppenhausautomat
• Erfassungsbereich: horizontal 110°, seitlich 20°, vertikal 60°
• Erfassungsbereich: ±6m tief, 4,5m seitlich
• Spannungsversorgung: 230V~, 50Hz
3. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
• Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften
ausgeführt werden.
• Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen
der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden.
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
• Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur allgemein
gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
4. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
5. GARANTIEBEDINGUNGEN
• Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zum Zeitpunkt
des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.
• Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
nach dessen Feststellung zu informieren.
• Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
• Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht bestimmungsgemäßen
oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des Produktes, infolge von
unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus äußeren Umständen, wie
beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
• Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum
Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder über
seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter verkauft.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu
einer Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben
auch Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu
können, hat die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.
Read the complete manual before attempting installation and activating the system.
1. OPERATION AND USE
FLUSH MOUNTING PIR MOTION DETECTOR 110° relay version
The flush mounting motion detector is an electronic motion detector that switches on the light whenever changes
occur in the heat being radiated in its detection area.
1 Programming light sensivity
Programming light sensivity from light (daylight) to dark
Turning to the left side: daylight
Turning to the right side: dark
2 Programming time delay
Use a screwdriver to set the time delay:
Turning to the left side: min. time 15s
Turning to the right side: max. time 20min.
L
N
230V~
50 Hz
800VA
1000W
Time
Lux
N L L
➊
➋