background image

 

NV 

 SA    Industriepark West 40, B-9100 Sint-Niklaas — Tel. +32 3 760 14 70 — Fax +32 3 777 71 20 — E-mail: [email protected] — www.niko.be — www.niko.nl — www.niko.fr 

PM026-094R05494

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Niko-Easywave Handsender. 

1. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN

- Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.

- Die Installation darf ausschließlich von einem Fachmann des Elektrohandwerks unter Berücksichtigung der 

geltenden Vorschriften vorgenommen werden.

- Übergeben Sie dem Benutzer diese Gebrauchsanleitung. Sie ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen 

und muss auch eventuellen neuen Besitzern übergeben werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über unsere 

Website oder unseren Servicedienst.

- Bei der Installation müssen Sie u.a. Folgendes berücksichtigen:

  - die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften;

  - den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation;

  - diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss;

  - die Regeln fachmännischen Könnens.

- Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko-Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden:

    Web-site: http://www.niko.be; E-Mail: [email protected]

    Hotline Belgien: +32 3 760 14 82

    Hotline Moeller Deutschland: 

      Berlin: +49 30 701902-46 

Hamburg: +49 40 75019-281

      Düsseldorf: +49 2131 317-37  Frankfurt a.M.: +49  69 50089-263

      Stuttgart: +49 711 68789-51 

München: +49 89 460 95-218

    Mail: [email protected] 

    Österreich: Moeller Gebäudeautomation UG Schrems  0043-2853-702-0

    Hotline Slowakei: +421 263 825 155 – E-mail: [email protected]

Im Falle eines Defektes an Ihrem Niko-Produkt, können Sie dieses mit einer genauen Fehlerbeschreibung 

(Anwendungsproblem, festgestellter Fehler, usw.) an Ihren Moeller- oder Niko-EGH zurückbringen.

2. BESCHREIBUNG

Diese Easywave Handsender gehören zum Niko-Funk-System, einer Installationstechnik die ohne jede Verdrahtung 

zwischen den Bedienungspunkten (Tastern) und den zu steuernden Geräten auskommt. Wir sprechen hier von 

einer “Fernbedienung”. Die Übertragung erfolgt auf der Europäisch harmonisierten Frequenz von 868,3 MHz. 

Auf dieser Frequenz sind nur Produkte zugelassen, die lediglich 1% = 36s. pro Stunde senden. Hierdurch wird 

das Störungsrisiko auf ein Minimum reduziert. Das System eignet sich daher auch besonders gut für spezielle 

Einsatzfälle wie z.B. die Renovierung denkmalgeschützter Innenräume oder die Erweiterung bereits vorhandener 

Installationen, wo Stemmarbeiten ausgeschlossen sind, in Büros mit mobilen Wänden usw., um hier die Kabelins-

tallation zu vermeiden. Das System von Sendern und Empfängern ist modular aufgebaut. Die Wandsender haben die 

Form eines Schalters, der auf der Wand montiert werden kann. Die Handsender haben die Form einer klassischen 

Funkfernbedienung. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Empfängern gleichzeitig steuern. Jeder 

Empfänger kann von maximal 32 Sendern angesteuert werden. Diese Produkte entsprechen den EU-Vorschriften 

und erfüllen die wesentlichen Anforderungen der R&TTE-Richtlinie: 1999/5/EC. Die Konformitätsbescheinigung 

erhalten Sie bei der Niko-Hotline. 

   

 

 

 

 

Controle-LED

 

05-310 

05-310-02 

05-311 

05-314

  Easywave-4-Kanal- 

Easywave-Handsender 

Easywave-1-Kanal- 

Easywave-1-Kanal-

 

Handsender, 

4 Zonen 

Handsender 

Handsender, 

 

16 Funktionen 

16 Audiofunktionen 

 

4 Funktionen

3. FUNKTIONSWEISE UND ANWENDUNG

3.1 Sendebereich zwischen Easywave-Sender und Easywave-Empfänger

Geräte mit Fernbedienungen wie Fernseh-, Video- und Audiogeräte werden nicht durch Easywave-Sender gestört. 

Die Easywave-Sender müssen nicht optisch zum Empfänger ausgerichtet werden. Der Sendebereich beläuft sich 

auf ±30m im Haus und auf 100m im Freien.  Der Sendebereich ist von den in dem Gebäude benutzten Materialien 

abhängig.

Sie können eventuell das Diagnosegerät 05-370 verwenden, um die Stärke des Funksignals in der Umgebung zu 

bestimmen.  Das Gerät erkennt alle 868,3MHz-Signale.  Durch die 9 LED’s wird die Stärke des Sendesignals bzw. die 

der Störsignale wiedergegeben.  Die LED’s ermöglichen die Bestimmung des  Sendebereichs der Wandsender.

 

Backstein, Beton 

Holz, Gipswände 

Stahlbeton 

Geschlossene Metallwände

 

Verlust: 20 bis 40%  

Verlust: 5 bis 20% 

Verlust: 40 bis 90% 

Verlust: 90 bis 100%

3.2. Batterie installieren/austauschen

Wenn beim Einschalten LED (s. Zeichnung) nur schwach oder gar nicht leuchtet, dann muss die Batterie ausge-

tauscht werden.

- Lösen Sie den Batteriedeckel.

- Vermeiden Sie die direkte Berührung der Batteriekontakte, um eine vorzeitige Entladung zu vermeiden.

- Der Einsatz von NiCd-Akkus ist nicht zugelassen.

- Installieren Sie die neue Batterie. Beachten Sie die Polarität (‘+’ und ‘-’) wie im Batteriefach angedeutet. 

- Verwenden Sie eine Batterie 3V CR2032 (05-311/05-314); IEC LR03 AAA1,5V (05-310).

- Befestigen Sie den Batteriedeckel wieder.

- Benutzte Batterien müssen umweltfreundlich entsorgt werden.

3.3. Montagevorschriften und Empfehlungen

Montieren Sie die Sender NIEMALS:

- in einen Verteilerkasten oder ein Gehäuse aus Metall.

- in der unmittelbaren Nähe von großen Metallobjekten.

- auf dem Boden (oder in dessen Nähe).

4. PROGRAMMIERUNG

Die Programmierung des Easywave-Funkfernbedienungssystems wird vollständig in der Anleitung der Easywave-

Empfänger beschrieben. 

5. FEHLERBEHEBUNG

Wenn nach der Programmierung das System nicht funktioniert, können Sie zusätzliche Kontrollen ausführen.

5.1. Bei einer Neuinstallation

- Kontrollieren Sie, ob die Schutzfolie zwischen Batterie und den Batterie-Kontakten im Sender entfernt ist.

- Kontrollieren Sie, ob die Kontakte an der Batterie gut anliegen.

- Kontrollieren Sie die Netzspannung am Empfänger (LED) im Verteilerkasten.

- Kontrollieren Sie, ob alles den Schaltplänen entsprechend angeschlossen ist (s. Gebrauchsanleitung Empfänger).

- Führen Sie beim Empfänger ein Reset durch oder programmieren Sie diesen neu (s. Gebrauchsanleitung Empfänger: 

Programmierung).

5.2. Bei vorhandenen Anlagen

- Kontrollieren Sie den Zustand der Batterien des/der Sender(s).

- Kontrollieren Sie die Netzspannung (230V~) am Empfänger.

- Kontrollieren Sie die Funktion des angeschlossenen Verbrauchers.

- Kontrollieren Sie, ob im Umfeld des Systems bestimmte Veränderungen durchgeführt wurden, die Störungen 

verursachen könnten (Metallschränke, Wände oder Möbel wurden umgesetzt usw.). Stellen Sie -wenn möglich- 

den ursprünglichen Zustand wieder her.

5.3. Ein Sender funktioniert nicht

Nehmen Sie den Sender in die Hand und gehen Sie in Richtung Empfänger.

- Wenn das System bei reduziertem Abstand funktioniert, wurde der Sender außerhalb des Sendebereichs montiert 

oder wird er gestört. Sie können eventuell das Diagnosegerät 05-370 verwenden.

- Wenn das System selbst dann nicht funktioniert, wenn der Sender in der Nähe des Empfängers montiert wird, 

überprüfen Sie die Programmierung (s. Gebrauchsanleitung Empfänger: Programmierung) und/oder die Batterie 

des Senders.

5.4. Das System schaltet sich selbsttätig an und aus

- Das System schaltet sich selbsttätig an: Dies kann nur geschehen, wenn innerhalb des Empfangsbereichs ein 

fremder Sender betätigt wird, der vorher ebenfalls im Empfänger programmiert wurde. Führen Sie ein Reset  

des Empfängers durch und programmieren Sie die gewünschten Sender noch einmal (s. Anleitung Empfänger; 

Programmierung).

- Das System schaltet sich selbst aus: Die Situation kann ähnlich der oben beschriebenen Situation oder eine 

Folge kurzzeitiger Stromausfälle sein.

6. TECHNISCHE DATEN

6.1. Easywave-4-Kanal-Handsender, 16 Funktionen (05-310)

- Sendebereich: 100m im Freien, durchschnittlich 30m im Haus (abhängig von den benutzten Materialien)

- 4 Kanäle  x 4 Taster = 16 Funktionen

- keine Verdrahtung zwischen den Bedienungspunkten und den zu bedienenden Geräten (funkgesteuert), nur ein 

Kabel zwischen der Empfänger-Schalteinheit und der Lichtquelle oder dem Gerät

- ein Ausrichten des Senders ist nicht erforderlich (eine Übertragung von Signalen durch nicht-metallische Wände 

ist möglich)

- Betriebstemperatur: -5 bis 50°C

6.2. Easywave-4-Kanal-Handsender, 16 Audiofunktionen (05-310-02)

Technische Daten S. 05-310, jedoch eine spezifische Bedruckung für Allegretto Audio-Geräte

6.3. Easywave-1-Kanal-Handsender (05-311)

Technische Daten S. 05-310, jedoch 1 Kanal und 1 Taster = 1 Funktion

6.4. Easywave-1-Kanal-Handsender, 4 Funktionen (05-314)

Technische Daten S. 05-310, jedoch 1 Kanal und 4 Taster = 4 Funktionen

7. GARANTIEBESTIMMUNGEN 

- Garantiezeitraum: Zwei Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zu dem der Endkunde 

das Produkt gekauft hat. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.

- Der Endkunde ist verpflichtet, Niko über den festgestellten Mangel innerhalb von zwei Monaten zu informieren.

- Im Falle eines Mangels an dem Produkt hat der Endkunde das Recht auf eine kostenlose Reparatur oder Ersatz. 

Dies wird von Niko entschieden.

- Niko ist nicht für einen Mangel oder Schaden verantwortlich, der durch unsachgemäße Installation, nicht 

bestimmungsgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch oder falsche Bedienung oder Anpassen/Ändern des 

Produktes entsteht.

- Die zwingenden Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und 

der Schutz des Kunden in den Ländern in denen Niko direkt oder über seine Tochtergesellschaften, Filialen, 

Distributoren, Handelsvertretungen oder Vertretern verkauft, haben Vorrang vor den obigen Bestimmungen.

05-310 / 05-310-02 / 05-311 / 05-314

Zone

1

2

3

4

PM026-094R05494 handzend.indd   3

14-12-2005   11:52:12

Summary of Contents for 05-310

Page 1: ...rbij de polariteit en teken in het compartiment Gebruik van 3V CR2032 05 311 05 314 IEC LR03 AAA1 5V 05 310 batterijen Schuif het batterijdeksel terug op zijn plaats Gebruikte batterijen dient u in te leveren bij een erkend inzamelpunt 3 3 Montagevoorschriften en aanbevelingen Plaats de zenders NOOIT in een metalen verdeelkast behuizing of vlechtwerk in de onmiddellijke omgeving van grote metalen ...

Page 2: ...3V CR2032 05 311 05 314 IEC LR03 AAA1 5V 05 310 Serrez le couvercle de la pile Des piles usagées doivent être apportées à un centre de collecte agréé 3 3 Instructions de montage et recommandations Ne placez JAMAIS l émetteur dans une armoire de distribution une boîte ou un chemin de câbles métalliques à proximité immédiate de grands objets métalliques sur ou à proximité du sol 4 PROGRAMMATION La p...

Page 3: ...e die Polarität und wie im Batteriefach angedeutet Verwenden Sie eine Batterie 3V CR2032 05 311 05 314 IEC LR03 AAA1 5V 05 310 Befestigen Sie den Batteriedeckel wieder Benutzte Batterien müssen umweltfreundlich entsorgt werden 3 3 Montagevorschriften und Empfehlungen Montieren Sie die Sender NIEMALS in einen Verteilerkasten oder ein Gehäuse aus Metall in der unmittelbaren Nähe von großen Metallobj...

Page 4: ...Cd batteries are used Insert the new battery Observe the polarity and symbols Use a 3V CR2032 05 311 05 314 IEC LR03 AAA1 5V 05 310 battery Slide the battery cover back into place Used batteries are to be returned to an authorised waste collection point 3 3 Mounting instructions and recommendations NEVER install the transmitters in a metal distribution box housing or netting in the immediate vicin...

Reviews: