Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Informazioni LED
"1" ---- CREE XPGR-2-Cool LED bianco (max.
340lm
)
"2" ---- Nichia 140 ° bianco caldo LED 5mm (super grandangolo) (max.
40lm
)
Modalità di funzionamento
Interruttore sinistro - 2 x NICHIA luce calda
Premere una volta - Si accende il lato 2 x Nichia per una potenza di illuminazione minima per prolungata stretta applicazione
Premere due volte - La luce si spegne
Passa a destra - a SPOT FLOOD - DISTANZA o INONDAZIONE luminoso
Semplice pressione ---- Distanza sensore attivato. Con il sensore di distanza, la luce varierà tra distanza e FLOOD seconda dell'applicazione
Premere due volte ---- La luce si spegne
Informazioni sulla batteria
Aprire la lampada frontale per rivelare l'ingresso micro USB. Utilizzare il cavo USB in dotazione e collegare end-to Sia la torcia e le mani di
approvvigionamento.
Luce rossa: ancora in carico // Luce blu: processo di ricarica completa
Chiudere la centralina.
Manutenzione
Per pulire la luce, pulire la lente con un panno morbido e un detergente neutro
Non guardare direttamente i LED. Ciò potrebbe danneggiare la vista.
NON esporre la batteria al fuoco / alte temperature o condizioni di freddo estremo / umido.
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
LED-Informationen
"1" ---- CREE XPGR-2-Cool White LED (max.
340lm
)
"2" ---- Nichia 140 ° warmweiß 5mm LEDs (Superweitwinkel) (max.
40lm)
Betriebsmodus
Schalter nach links - 2 x NICHIA warmes Licht
Drücken Sie einmal - Leuchtet die 2 x Nichia Seite für mindestens Lichtleistung für eine längere Anwendung der Nähe
Drücken Sie zweimal - Das Licht erlischt
Wechseln Sie zu Recht - zu-Punkt-Flut - DISTANCE oder helle FLUT
Drücken Sie leicht ---- Entfernung Sensor aktiviert. Mit dem Abstandssensor, wird das Licht zwischen dem Abstand und Flut abhängig von der
Anwendung variieren
Drücken Sie zweimal ---- Das Licht erlischt
Informationen zum Akku
Öffnen Sie die Stirnlampe, um den Micro-USB-Eingang zu offenbaren. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel und schließen Sie End-to Beide
Brenner und den Versorgungs Händen.
Rotes Licht: noch in Last // Blaues Licht: Komplette Ladevorgang
Schließen Sie das Powerpack.
Wartung
So reinigen Sie das Licht aus, reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch und einem neutralen Reiniger
Schauen Sie nicht direkt an den LEDs. Es kann zu Augenschäden führen.
Setzen Sie das Akku / hohen Temperaturen oder Kälte / extreme Feucht feuern.
操作⽅方法
-
产品信息
-
注意
モード動作
-
バッテリー情報
-
警告
LED
信息
“1”---- XPGR-2-CREE
冷⽩白 光
LED
(最⼤大
34
0lm
流明)
“2”---- 140°
⽇日
亚
5
毫⽶米
LED
暖⽩白
光(超
)(最⼤大
4
0
lm
流明)
模式操作
左边的开关:
2
×
⽇日
亚暖光
单按
----
这将灯打开侧
2
个⽇日
亚最⼩小
的光输出,并关闭了申请延⻓长
运⾏行
时间
按两次
----
意志关掉灯
右边的开关(左侧
-
上⾯面
的扩散光)
FLOOD
单按
----
⾃自
动调光模式开
>
由于采⽤用
了遥感器,从光将切换到
SPOT
FLOOD
根据实施
按两次
----
意志关掉灯
电池信息
拧开并取下盖动⼒力 组。取出旧电池和聚赛⻰龙 的极性标志装⼊入 新电
池。更换帽动⼒力
组。
如果删除不使⽤用
headtorch
进
期或存储之前,电池
只能使⽤用
AAA
碱性电池电池
注:为了保护单位
-
请阙拉确保电池的极性极性标记相符。反极有可能
会损害电路。
保持
要清洁光,⽤用
软布和⾮非
腐蚀性的清洁剂擦拭镜头
别看进⼊入
LED
直接。这会损伤视⼒力
。
不要将电池暴露在⽕火
/
⾼高 温或极端潮湿
/
冷的条件下。
LED
情報
"1" ---- XPGR-2-CREE
クールホワイト
LED
(最⼤大
340lm
内腔)
ウォームホワイト(超広⾓角
)(最⼤大
40lm
ルーメン)の
LED "2" ---- 140°
⽇日
亜化
学⼯工
業
5mm
の
モード動作
左スイッチ:
2
×
亜化学
業
WARM LIGHT
シングルプレス
----
これは、最
光出
の光側
2
×
亜化学
業をオンにして、拡張
の実
時間を申請するまで閉じます
2
回押し
----
光をオフにします
右スイッチ(左側
-
上記拡散光ファイバ)洪
シングルプレス
----
動調光モードオン
>
リモートセンサーのおかげで、からの光は、
実装に応じ
SPOT
洪
に切り替わります
2
回押し
----
光をオフにします
バッテリー情報
キャップパワーパックを外し、取り外します。古い電池を取り外し、極性ラベル
sel
on
新しい電池を挿
します。キャップパワーパックを交換してください。
期間または保存前
headtorch
を使
していない場合は、電池を取り出しておいてく
ださい
のみの
AAA
アルカリ電池の電池を使
注:ユニットを保護するために
-
してください
QUE
ラバッテリーの極性が極性のラベ
ルと
致して確認してください。逆極性は回路が損傷することがあります。
メンテナンス
光をきれいにするには、柔らかい布と
腐
性洗剤でレンズを拭きます
LED
を直接に
ていません。これは、視
に損傷を与えることができます。
/
温またはエクストリームウェット
/
低温状態を発射にさらさないでください。
GUARANTEE TERMS
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period
of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your
NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher
guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs
attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated
proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your
local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Visit: