
5
Vid skorstensanslutning genom skyddsvägg:
Följ skorstenstillverkarens anvisning för anslutning genom brännbar vägg. Skorstensröret skall vara noga isolerat genom hela
skyddsväggen, och isoleringen skall täta mot skyddsväggens täcklock.
Ved skorstenstilslutning gennem beskyttelsesvæg:
Følg skorstensproducentens vejledning vedrørende tilslutning gennem brændbar væg. Skorstensrøret skal være nøje isoleret
gennem hele beskyttelsesvæggen, og isoleringen skal tætne mod beskyttelsesvæggens tætningslåg.
Bij een schoorsteenaansluiting door de beschermwand:
Volg de instructies van de schoorsteenfabrikant voor aansluiting door een brandbare wand. De schoorsteenpijp moet zorgvuldig
worden geïsoleerd door de hele beschermwand heen en de isolatie moet afdichten tegen de dekplaat van de beschermwand.
Beim Schornsteinanschluss durch die Schutzwand:
Befolgen Sie die Anweisungen des Schornsteinherstellers zu einem Anschluss durch eine brennbare Wand. Das Schornstein-
rohr muss durch die gesamte Schutzwand komplett isoliert sein. Die Isolierung muss am Verschluss der Schutzwand dicht
abschließen.
Ved skorsteinstilkobling gjennom beskyttelsesvegg:
Følg skorsteinsprodusentens anvisning for tilkobling gjennom brennbar vegg. Skorsteinsrøret må være godt isolert gjennom
hele beskyttelsesveggen, og isoleringen må være tett mot beskyttelsesveggens dekklokk.
Au niveau du raccordement de cheminée, à travers la protection murale:
Suivez les instructions du fabricant de la cheminée pour le raccordement à travers le mur inflammable. Le conduit de cheminée
doit être soigneusement isolé sur toute la longueur de la protection murale et l’isolation doit assurer l’étanchéité contre le
couvercle de la protection murale.
When connecting the chimney through the protective screen:
Follow the chimney manufacturer’s instructions for connecting through the combustible wall. The chimney flue must be thor-
oughly insulated through the entire protective screen, and the insulation must seal against the protective screen’s cover.
Savupiippuliitäntä suojaseinän läpi:
Noudata savupiipun valmistajan suojaseinän läpi ja tulenaran seinän läpi tapahtuvaa liittämistä koskevia ohjeita. Savuputken
on oltava hyvin eristetty koko suojaseinän matkalta ja eristeen täytyy olla tiiviisti suojaseinän peitekantta vasten.
Per collegare la canna fumaria attraverso la parete protettiva:
Seguire le istruzioni del costruttore della canna fumaria per il collegamento attraverso la parete protettiva e attraverso la
parete infiammabile. Il tubo deve essere bene isolato per l’intero passaggio attravereso la parete protettiva. Sigillare perfet-
tamente il tappo della parete protettiva con materiale isolante.
SE
DK
NL
GB
DE
FI
NO
IT
FR
Summary of Contents for CONTURA Ci61
Page 1: ...contura eu Installation instruction Protective screen Ci61...
Page 3: ...3 90 1...
Page 4: ...4 25 mm 3 2...
Page 6: ...6 Max 10 mm 1...
Page 7: ...7 2...