Nibe CONTURA Ci61 Installation Instruction Download Page 2

2

Vid montage av skyddsvägg:

Kontrollera noga att det blir tätt mellan skyddsvägg och sten/plåt i sidled, samt mellan skyddsvägg och topp i ovankant. 
Var extra noga i hörn. Luftspalten i samt bakom skyddsväggen får under inga omständigheter blockeras.

Ved montering af beskyttelsesvæg:

Kontroller nøje, at der opnås tæthed mellem beskyttelsesvæg og sten/stål til siden, samt mellem beskyttelsesvæg og 
top foroven. Vær ekstra nøje i hjørnerne. Luftspalten i og bag beskyttelsesvæggen må under ingen omstændigheder 
blokeres.

Bij montage van een beschermwand:

Controleer zorgvuldig of beschermwand en steen/plaat zijwaarts goed aansluiten en of dat ook geldt voor beschermwand 
en de bovenkant van de bovenplaat. Wees extra zorgvuldig in de hoeken. De luchtspleet in en achter de beschermwand 
mag onder geen beding geblokkeerd worden.

Bei der Schutzwandmontage:

Kontrollieren Sie genau, ob Schutzwand und seitliche Steine/seitliches Blech sowie Schutzwand und Deckschicht an der 
Oberseite dicht abschließen. In Ecken ist besondere Sorgfalt geboten. Der Luftspalt in und hinter der Schutzwand darf 
unter keinen Umständen blockiert werden.

Ved montering av beskyttelsesvegg:

Forsikre deg om at det blir tett mellom beskyttelsesvegg og stein/metall i sideretningen, og mellom beskyttelsesvegg og 
topp i overkant. Vær ekstra nøye i hjørner. Luftspalten inni og bak beskyttelsesveggen må under ingen omstendigheter 
blokkeres.

Lors du montage d’une protection murale:

Assurez une bonne étanchéité entre la protection murale et l’habillage en pierre/tôle dans le sens latéral, et entre la 
protection murale et la section supérieure, au niveau du bord supérieur. Soyez particulièrement attentif dans les coins. 
Le passage dans et derrière la protection murale ne doit en aucun cas être obstrué.

When installing the protective screen:

Ensure that there is a lateral seal between the protective screen and stone/panel, and between the protective screen 
and the top at the upper edge. Pay particular attention at corners. The air gap in, as well as behind, the protective 
screen must not be blocked under any circumstances.

Suojaseinän asentaminen:

Varmista, että suojaseinän ja kiven/pellin välinen sauma ja suojaseinän ja kannen välinen sauma on tiivis. Ole erityisen 
tarkka nurkissa. Suojaseinän takana olevaa ilmarakoa ei saa missään tapauksessa tukkia.

Per montare la parete protettiva:

Controllare attentamente che la parete protettiva sia bene aderente alle pietre/le lamiere sui lati e al top dalla parte 
superiore. Fare particolare attenzione negli spigoli. Non bloccare mai per nessuna ragione lo spazio libero all’interno e 
dietro la parete protettiva.

SE

DK

NL

GB

DE

FI

NO

IT

FR

Reviews: