series Ver 1.0
3
INTRODUZIONE
– Introduction
Le barriere multifascio ad infrarossi attivi serie HRSB sono state progettate sia per applicazioni in interni, quali la sorveglianza di
corridoi, serie di finestre o porte, che per applicazioni in esterni, quali la sorveglianza di recinzioni e perimetri.
Sono costituite da un'unità trasmittente che invia dei fasci sincronizzati di luce invisibile all'infrarosso e da un'unità ricevente cui spetta il
compito di valutare l'energia luminosa incidente, generando un allarme nel caso in cui un corpo opaco venga ad interporsi fra
trasmettitore e ricevitore. La barriera genera allarme in caso di interruzione di uno o di due fasci adiacenti, secondo modalità
programmabile; l’unità ricevente segnala lo stato di allarme tramite un LED locale e i contatti del relé, mentre il trasmettitore attiva il
buzzer interno, se abilitato.
L’originale supporto girevole permette di orientare le unità per ottenere il migliore allineamento possibile in qualsiasi posizione di
montaggio, mentre la rimozione di una piastra estraibile permette l’installazione fissa a filo muro.
Le barriere sono disponibili in diverse
lunghezze e colori.
The HRSB series barriers have been designed for indoor applications, such as the surveillance of corridors, series of windows or
doors, and for outdoor applications, such as the surveillance of fences and perimeters. They are constituted by a transmitter unit, that
send synchronized beams of infrared light to a receiver unit that evaluate the incident luminous energy, generating an alarm when a
body cross through the beams or interrupt them continuously. The barrier generates alarm upon simultaneous blocking of any single or
2 adjacent beams, according to programmable alarm mode; the receiver signals the alarm through a local LED and by relay contacts
and the transmitter trigger the internal buzzer (if enabled).
The original rotating brackets allow the orientation of the units to reach the best alignment in any mounting location and the removal of
a plastic plate allow fixed installation at the same level of the wall. The barriers are available in various lengths and colours.
INSTALLAZIONE
- Installation
•
Sfilare i supporti, che sono inseriti a pressione nel profilato della barriera e rimuovere i coperchi dei supporti svitando la vite posta
sotto il tappo di protezione in gomma.
•
Scegliere la tipologia di installazione: la piastra estraibile del supporto che va a contatto con la superficie di montaggio deve essere
rimossa solo nel caso in cui si richieda l’installazione a filo muro. In tal caso non sarà possibile ruotare le unità.
•
Se i cavi provengono da una canalina esterna attenersi a quanto segue. All’interno del coperchio del supporto sono presenti 2 fori
semicircolari premarcati che bisogna rompere per consentire il passaggio dei cavi. Aprire anche i fori semicircolari premarcati del
supporto.
•
Se i cavi provengono da impianto incassato a muro, utilizzare invece i 2 fori già aperti alle estremità.
•
Aprire i 2 fori circolari premarcati per consentire il passaggio del cavo nella vaschetta che alloggia la morsettiera (nel caso di impianto
incassato a muro il cavo deve curvare di 90°).
•
Inserire i supporti nel profilato e fissare le unità a muro mediante il set di viti e tasselli in dotazione.
•
Effettuare i collegamenti alla morsettiera su entrambe le unità.
•
Dopo le operazioni di allineamento stringere le viti di blocco per immobilizzare la barriera nella posizione ottimale.
•
Rimontare i coperchi facendo particolare attenzione a non spostare la guarnizione di protezione in gomma, avvitare la vite e inserire il
tappo di gomma a protezione della stessa.
•
Take out the brackets that are inserted in the aluminium structure and remove the covers of the brackets by unscrew the holding
screw under the screw hole seal.
•
Choose the type of installation: the removable plastic plate of the brackets should be removed only in case of installation at the same
level of the wall. In this case the units cannot be oriented.
•
When the wires come from an external duct, please proceed as follows. The semicircular identifications on the interior side of front
cover are the knockout holes for wire entry. In this case, break out also the semicircular identifications on the bracket.
•
When the wires come out of the wall, push the wire through the wire opening directly.
•
The circular identifications on the terminal block housing are the knockout holes for wire entry (if the wires come out of the wall, they
must curve 90°).
•
Insert the brackets in the aluminium structure and fix the units by screws and dowels in equipment.
•
Connect the wires to the terminal block.
•
After alignment, screw the rotary axes fixation screw to immobilize the units in the best position.
•
Replace the covers; pay attention to not move the inner cup seal joint, lock the screw and put back the screw hole seal.
IMPORTANTE: Posizionare le unità una di fronte all’altra con il lato morsettiera rivolto nella stessa direzione.
Il grado di protezione IP65 è garantito quando la barriera viene montata con il lato morsettiera rivolto verso il basso.
IMPORTANT: Locate the units face to face with the terminal block side in the same direction.
The degree of protection is IP65. It is guaranteed when the barrier is mounted with the terminal block side downward.