background image

 series Ver 1.0 

3

 

INTRODUZIONE 

– Introduction 

Le  barriere  multifascio  ad  infrarossi  attivi  serie  HRSB  sono  state  progettate  sia  per  applicazioni  in  interni,  quali  la  sorveglianza  di 
corridoi, serie di finestre o porte, che per applicazioni in esterni, quali la sorveglianza di recinzioni e perimetri. 
Sono costituite da un'unità trasmittente che invia dei fasci sincronizzati di luce invisibile all'infrarosso e da un'unità ricevente cui spetta il 
compito  di  valutare  l'energia  luminosa  incidente,  generando  un  allarme  nel  caso  in  cui  un  corpo  opaco  venga  ad  interporsi  fra 
trasmettitore  e  ricevitore.  La  barriera  genera  allarme  in  caso  di  interruzione  di  uno  o  di  due  fasci  adiacenti,  secondo  modalità 
programmabile; l’unità  ricevente  segnala lo stato  di  allarme tramite  un  LED locale e  i  contatti  del  relé,  mentre  il trasmettitore attiva il 
buzzer interno, se abilitato.  
L’originale  supporto  girevole  permette  di  orientare  le  unità  per  ottenere  il  migliore  allineamento  possibile  in  qualsiasi  posizione  di 
montaggio, mentre la rimozione di una piastra estraibile permette l’installazione fissa a filo muro.

 

Le barriere sono disponibili in diverse 

lunghezze e colori. 

The  HRSB  series  barriers  have  been  designed  for  indoor  applications,  such  as  the  surveillance  of  corridors,  series  of  windows  or 
doors, and for outdoor applications, such as the surveillance of fences and perimeters. They are constituted by a transmitter unit, that 
send synchronized beams of infrared light to a receiver unit that evaluate the incident luminous energy, generating an alarm when a 
body cross through the beams or interrupt them continuously. The barrier generates alarm upon simultaneous blocking of any single or 
2 adjacent beams, according to programmable alarm mode; the receiver signals the alarm through a local LED and by relay contacts 
and the transmitter trigger the internal buzzer (if enabled). 
The original rotating brackets allow the orientation of the units to reach the best alignment in any mounting location and the removal of 
a plastic plate allow fixed installation at the same level of the wall. The barriers are available in various lengths and colours.  

INSTALLAZIONE 

- Installation

 

Sfilare  i supporti, che sono  inseriti  a  pressione  nel  profilato  della  barriera  e  rimuovere  i coperchi dei  supporti svitando  la  vite  posta
sotto il tappo di protezione in gomma. 

Scegliere la tipologia di installazione: la piastra estraibile del supporto che va a contatto con la superficie di montaggio deve essere
rimossa solo nel caso in cui si richieda l’installazione a filo muro. In tal caso non sarà possibile ruotare le unità.

Se i cavi provengono da una canalina esterna attenersi a quanto segue. All’interno del coperchio del supporto sono presenti 2 fori
semicircolari  premarcati  che  bisogna  rompere  per  consentire  il  passaggio  dei  cavi.  Aprire  anche  i  fori  semicircolari  premarcati  del
supporto.

Se i cavi provengono da impianto incassato a muro, utilizzare invece i 2 fori già aperti alle estremità.

Aprire i 2 fori circolari premarcati per consentire il passaggio del cavo nella vaschetta che alloggia la morsettiera (nel caso di impianto
incassato a muro il cavo deve curvare di 90°).

Inserire i supporti nel profilato e fissare le unità a muro mediante il set di viti e tasselli in dotazione.

Effettuare i collegamenti alla morsettiera su entrambe le unità.

Dopo le operazioni di allineamento stringere le viti di blocco per immobilizzare la barriera nella posizione ottimale.

Rimontare i coperchi facendo particolare attenzione a non spostare la guarnizione di protezione in gomma, avvitare la vite e inserire il
tappo di gomma a protezione della stessa.

Take  out  the  brackets  that  are  inserted  in  the  aluminium  structure  and  remove  the  covers  of  the  brackets  by  unscrew  the  holding
screw under the screw hole seal.

Choose the type of installation: the removable plastic plate of the brackets should be removed only in case of installation at the same
level of the wall. In this case the units cannot be oriented.

When the wires come from an external duct, please proceed as follows. The semicircular identifications on the interior side of front
cover are the knockout holes for wire entry. In this case, break out also the semicircular identifications on the bracket.

When the wires come out of the wall, push the wire through the wire opening directly.

The circular identifications on the terminal block housing are the knockout holes for wire entry (if the wires come out of the wall, they
must curve 90°).

Insert the brackets in the aluminium structure and fix the units by screws and dowels in equipment.

Connect the wires to the terminal block.

After alignment, screw the rotary axes fixation screw to immobilize the units in the best position.

Replace the covers; pay attention to not move the inner cup seal joint, lock the screw and put back the screw hole seal.

IMPORTANTE: Posizionare le unità una di fronte all’altra con il lato morsettiera rivolto nella stessa direzione. 

Il grado di protezione IP65 è garantito quando la barriera viene montata con il lato morsettiera rivolto verso il basso.   

IMPORTANT: Locate the units face to face with the terminal block side in the same direction. 

The degree of protection is IP65. It is guaranteed when the barrier is mounted with the terminal block side downward. 

Summary of Contents for ALLAR0415 B 56

Page 1: ...MANUALE TECNICO Technical Manual Barriera IR Multifascio Multi IR beam barrier ALLAR0415 B 56 ALLAR0417 B 76 ALLAR0419 B 112 ALLAR0420 B 152 ALLAR0421 B 200...

Page 2: ...n opening inside the product Slots and openings are provided for ventilation and should never be covered Do not place under direct sunlight or heat sources NORME GENERALI DI SICUREZZA General safety r...

Page 3: ...ione a filo muro In tal caso non sar possibile ruotare le unit Se i cavi provengono da una canalina esterna attenersi a quanto segue All interno del coperchio del supporto sono presenti 2 fori semicir...

Page 4: ...terruzione di un singolo fascio Triggers if any beam is interrupted Allarme generato dall interruzione simultanea di 2 fasci adiacenti Triggers only if 2 adjacent beam interrupted at same time I ponti...

Page 5: ...RX unit verifying the movement of the sun INSTALLAZIONI MULTIPLE Multiple Installation Nel caso sia richiesta l installazione di pi barriere una sopra l altra o affiancate necessario alternare sullo s...

Page 6: ...control unit If the cover of RX is opened an immediate alarm signal will be sent to the control unit NOTE during the test procedure it is necessary assemble the cover of the bracket on TX unit in ord...

Page 7: ...deve essere allacciato allo schermo del cavo uscente dal ricevitore che deve essere collegato a terra nell unit centrale Use shield wire to connect TX RX and control panel The shield of the interconn...

Page 8: ...he Colour Code Numero di fasci Number of beams 3 fasci doppi 3 double beams cod SBx056 4 fasci doppi 4 double beams 6 fasci doppi 6 double beams 8 fasci doppi 8 double beams cod SBx076 cod SBx112 cod...

Reviews: