background image

GARANTIE LIMITEE (Modèle # 920-0049, Chauffage de terrasse d'extérieur au gaz à
infrarouge)

Le fabricant garantit au consommateur acheteur d’origine seulement que ce produit (

Modèle #920 - 0049

) ne comporte aucun défaut de

fabrication et de matériel après un assemblage correcte et sous une utilisation résidentielle normale et raisonnable pendant les périodes 
indiquées ci-dessous et ce à compter de la date d’achat. Le fabricant se réserve le droit d’exiger des preuves photographiques des dommages ou 
le retour des pièces défectueuses, le paiement à l’avance des frais d’expédition et de tarif postal par le consommateur pour révision et 
inspection. 

UTILISATION COMMERCIALE UNIQUEMENT:

ƒ

BRULEUR: 90 jours de garantie LIMITEE;

ƒ

SOUPAPE DE GAZ: 90 jours de garantie LIMITEE;

ƒ

TOUTES LES AUTRES PIECES: 90 jours de garantie LIMITEE 

(dont mais non limité à: boîtier, cadre, chariot, bouton, allumeur, 
régulateur et tuyaux) *Ne couvre pas l'écaillement, les rayures, la 
corrosion des surfaces craquelées ou la rouille.

UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT:

ƒ

BRULEUR: 3 ans de garantie LIMITEE; 

ƒ

SOUPAPE DE GAZ: 1 an de garantie LIMITEE;

ƒ

TOUTES LES AUTRES PIECES: 1 an de garantie LIMITEE (dont mais 

non limité à: boîtier, cadre, chariot, bouton, allumeur, régulateur et 
tuyaux) *Ne couvre pas l'écaillement, les rayures, la corrosion des 
surfaces craquelées ou la rouille.

Le fabricant réparera ou remplacera les pièces qui ont été prouvées défectueuses pendant la période de garantie applicable sous réserve de 
présentation d’une preuve d’achat par le consommateur. Les pièces nécessaires à une telle réparation ou remplacement vous seront fournies 
gratuitement à l’exception des frais d’expédition, pendant tout le temps que la période de garantie se trouvera dans la période de garantie à partir de 
la date d’achat d’origine. Le consommateur acheteur d’origine devra prendre en charge tous les frais d’expédition et de douanes des pièces 
remplacées conformément aux conditions de cette garantie limitée. Cette garantie limitée est applicable aux Etats-Unis et au Canada seulement, n’est 
disponible qu’au seul propriétaire d’origine de ce produit et n’est pas transférable. Le fabricant exigera une preuve raisonnable de la date d’achat. Par 
conséquent vous devez conserver votre reçu et/ou facture de vente. Si l’unité a été offerte en cadeau, veuillez demander à la personne qui vous l’a 
offerte d’envoyer de votre part le reçu à l’adresse ci-dessous. Les pièces défectueuses ou manquantes soumises à cette garantie limitée ne seront 
pas remplacées en l’absence d’immatriculation ou de preuve d’achat. Cette garantie limitée s’applique UNIQUEMENT aux fonctionnalités du produit et 
ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que les éraflures, entailles, corrosions ou décoloration par la chaleur, par des nettoyants abrasifs et 
chimiques ou n’importe quel outil utilisé lors de l’assemblage ou l’installation de l’appareil, la rouille de surface ou la décoloration des surfaces en acier 
inoxydable. La rouille de surface, la corrosion ou l'écaillement de la peinture sur les pièces métalliques n’affectant pas la fonctionnalité structurelle du 
produit, ne sont pas considérés comme un défaut de fabrication ou de matériel et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne 
vous remboursera pas les frais de dérangement, alimentaires, de blessures personnelles ou de dégâts matériels. Si une pièce de rechange d’origine 
n’est pas disponible, une pièce de rechange similaire sera expédiée. Tous les frais d’expédition des pièces remplacées sous les conditions de cette 
garantie limitée seront à votre charge.

LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE:

ƒ

Les appels de service à votre domicile.

ƒ

Les réparations si le produit est utilisé à des fins autres qu’un usage normal, unifamilial ou résidentiel.

ƒ

Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre, absence d’entretien/de nettoyage, usage abusif, incendie, inondation, actes 

de Dieu, installation fautive et installation non conforme aux règlements électriques ou de plomberie, ou mauvaise utilisation du produit .

ƒ

Toute perte alimentaire causée par les pannes du produit.

ƒ

Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les unités utilisées en dehors des États-Unis et du Canada.

ƒ

Le ramassage et la livraison de votre produit.

ƒ

Frais postaux ou de développement photo pour les photos expédiées comme documentation.

ƒ

Les réparations de pièces ou de systèmes résultant d'une modification non autorisée effectuée sur le produit.

ƒ

La dépose et/ou la réinstallation de votre produit.

ƒ

Les coûts d’expédition, normale ou expresse, des pièces de rechange, couvertes/non couvertes par la garantie.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Votre seul et exclusif recours dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses. Le 
fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects résultant de la rupture de cette garantie limitée ou de toute garantie 
implicite applicable, ou du non-respect ou dommages imputables à: actes de Dieu, défaut de soin et d’entretien, incendie provoqué par les graisses, 
accidents, modification, remplacement des pièces par une personne non autorisée par le fabricant, usage impropre, transport, usage commercial,
usage abusif, environnements hostiles (temps inclément, actes de la nature, dommages causés par les animaux), installation fautive ou installation 
non conforme aux règlements locaux ou aux instructions imprimées par le fabricant.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. AUCUNE AUTRE SPÉCIFICATION DE 
RÉSULTAT OU DESCRIPTION DU PRODUIT NE SERA GARANTIE PAR LE FABRICANT À L’EXCEPTION DE LA PROLONGATION PRÉVUE 
DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE. LA PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE RÉSULTANT DES LOIS D’UN ÉTAT QUELCONQUE, Y 
COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE 
À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. 

Aucun revendeur ou établissement de vente au détail vendant ce produit n’a autorité pour fournir des garanties supplémentaires ou promettre des 
recours supplémentaires ou inconsistants à ceux indiqués ci-dessus. La responsabilité maximale du fabricant ne devra en aucun cas dépasser le prix 
d’achat documenté du produit payé par le consommateur d’origine. Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils achetés auprès d’un revendeur ou 
détaillant autorisé. REMARQUE: Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que 
ces exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques 
spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.

Pour tout renseignement concernant l’interprétation de toute obligation sous cette garantie limitée, envoyez vos courriers à:

Nexgrill Customer Relations 

5270 Edison Avenue., 

Chino, CA 91710

Les réponses aux questions concernant les retours, les commandes de pièces, les dépannages et autres questions peuvent être obtenues en 

composant le 1-800-648-5864 .

GARANTIE LIMITEE

34

Summary of Contents for 920-0049

Page 1: ...ly before assembling using or servicing this heater Keep this manual for future reference If you have questions about assembly operation servicing or repair of this heater please call Nexgrill Industries Inc at 1 800 648 5864 ...

Page 2: ... de sa capacité et c Pour les appareils conçus pour utiliser un raccordement de type CGA n 791 Placez le bouchon anti poussière sur la sortie de la soupape de la bonbonne quand celle ci n est pas utilisée Installez uniquement le type de bouchon anti poussière sur la soupape de la bonbonne qui est fourni avec celle ci Les autres types de bouchons peuvent causer des fuites de propane 19000324A0 AVER...

Page 3: ...enance of this portable heater General safety information presented in these first few pages and is also located throughout the man ual Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbols DANGER WARNING CAUTION Keep this manual for future reference and to educate new users of this product This manual should be read in conjunction with the labeling on the prod...

Page 4: ... odeur persiste appelez immédiatement votre fournisseur de gaz 4 La bonbonne de gaz doit être équipée d une bague de protection de la soupape de la bonbonne DANGER Le non respect des mises en garde et instructions accompagnant ce chauffage peut engendrer des blessures corporelles graves ou mortelles des dégâts matérielles ou dégâts par incendie explosion brûlures asphyxie et ou un empoisonnement p...

Page 5: ...Genral Safety Information continued 3 ...

Page 6: ...ctée seulement par l odorat Le gaz propane est plus lourd que l air et une fuite de propane s accumule dans les parties inférieures Il peut s enflammer par des sources d allumage dont des allumettes des briquets des étincelles ou des flammes nues à plusieurs mètres de distance par rapport à la source de la fuite Utilisez seulement du gaz propane configuré pour dégager des vapeurs Le gaz propane do...

Page 7: ...1 800 648 5864 PRECAUTIONS 5 ...

Page 8: ...1 800 648 5864 MISE EN GARDE 6 ...

Page 9: ...h the molded line in the base Use Screw set A see picture STEP 2 Attach support legs to the base Secure support legs to the base using Screw set B Note The large washer is placed on the underside of the base STEP 3 Attach the post on the top of the 3 pcs support legs Use 6 sets Screw set C to connect the post to the 3 pcs support legs ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 ...

Page 10: ... Les ouvertures d aération de la bonbonne doivent rester propres et dégagées à tout moment ETAPE 1 Placez le contrepoids du chauffage sous le socle en acier inoxydable attaché avec quatre vis Alignez les trous dans le contrepoids avec la ligne moulée du socle Utilisez le jeu de vis A voir image ETAPE 2 Attachez les pattes de support au socle Fixez les pattes du support au socle en utilisant le jeu...

Page 11: ... Hence the top edges of the 3 partial reflectors will need to be properly aligned before proceeding to STEP 5 1 Align the 3 pcs of partial reflectors and form a complete reflector as shown Align the holes on each piece with the corresponding holes on the opposite piece and fasten using Screw set F STEP 4 Reflector Assembly ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9 ...

Page 12: ...de raccordement du réflecteur avec ceux sur le réflecteur Puis insérez les vis à partir du bas du réflecteur et resserrez avec la plaque de raccordement Attention Les bords supérieurs des 3 réflecteurs partiels doivent se chevaucher pour s aligner correctement sur la plaque de raccordement du réflecteur comme indiqué sur la gauche Les bords supérieurs des 3 réflecteurs partiels doivent donc être c...

Page 13: ...reely in the Tank Housing STEP 8 Check whether the connection of vertical post and are assembled according to instructions and all bolts and nuts are tightened burner Incline the heater first for easy assembly Secure the threaded ends studs on flame screen cap with 3 threaded ends studs Using Screw set E Screw the three Hex posts into the holes in the top of the emitter head Put one washer on each...

Page 14: ...INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 12 ...

Page 15: ...s up tilt the patio heater away from the wheels lift the center bar fold the wheels up until they lock in place SSTEP 12 Attach the tank support bracket using four Screw set C to the support legs STEP 13 After assembly use the tank hook to hold the LP Gas tank in place STEP 14 Attach the gas regulator to the Gas tank Turn the plastic knob clockwise and tighten it securely Note Make sure to check f...

Page 16: ...asse soulevez la barre centrale pliez les roues jusqu à ce qu elles se verrouillent en place ETAPE 12 Attachez le support de la bonbonne de gaz aux pattes du support en utilisant quatre jeux de vis C ETAPE 13 Après l assemblage utilisez le crochet de la bonbonne pour fixer la bonbonne de GPL en place ETAPE 14 Attachez le régulateur de gaz à la bonbonne de gaz Tournez le bouton en plastique dans le...

Page 17: ...OPERATING INSTRUCTIONS 15 ...

Page 18: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION 16 ...

Page 19: ...OPERATING INSTRUCTIONS 17 ...

Page 20: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION 18 ...

Page 21: ...51 18 1 300 mm 31 5 800 mm Figure 1 OPERATING INSTRUCTIONS 19 ...

Page 22: ...ment L installation doit être conforme aux règlements locaux ou en l absence de règlements locaux avec les normes sur l entreposage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiées Le chauffage doit être placé sur un sol surélevé et stable Ne jamais utiliser en atmosphère explosive Tenir toujours à l écart des zones où sont entreposés ou utilisés des essences des liquides ou des gaz inflammables E...

Page 23: ...the thermocouple and stays lit Slowly release the knob and turn to desired heat level E If ignition does not occur push and turn the knob to the OFF position and repeat step D up to 3 times F If ignition still does not occur push and turn the knob to the OFF position wait 5 minutes for the accumulated gas to dissipate and then repeat steps D and E BEFORE LIGHTING The supply hose that connects the ...

Page 24: ...étape 9 B Assurez vous que le tuyau est connecté au conduit d arrivée du chauffage et que le régulateur est connecté à la bonbonne de propane Vérifiez les deux connexions pour être sûr qu elles sont bien serrées et étanches C Tournez la soupape de la bonbonne dans le sens antihoraire Vérifiez les fuites en appliquant de l eau savonneuse sur la bonbonne et les connexions du tuyau D Appuyez et tourn...

Page 25: ...OPERATING THE HEATER OPERATING INSTRUCTIONS 23 ...

Page 26: ...sé jusqu à ce que les réparations aient été faites FIGURE 1 FIGURE 2 POSITION NORMALE DE LA FLAMME 2 50 8 mm 1 25 4 mm 0 0 mm RALLUMAGE A Fermez le bouton de commande B Patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d essayer de rallumer le brûleur C Répétez les étapes en commençant par l étape D sur la page précédente Page 12 INSTRUCTION DE FERMETURE Tournez le bouton de commande dans ...

Page 27: ...arm water or a commercially available stainless steel non flammable cleaning agent to wipe down the heater frame components Only clean the heater when it is turned off and is completely cool STORAGE AND BURNER REMOVAL 25 ...

Page 28: ...ster propres pour permettre une circulation du gaz sans interruption Il est impératif que l arrivée d air du tube doit aussi être propre pour permettre une bonne circulation de l air en combustion Il peut être nécessaire de nettoyer le brûleur au cas où le chauffage ne fonctionne pas correctement COMMENT ENLEVER LE BRULEUR 1 Enlevez le réflecteur et le montage de l émetteur en ôtant les vis fixant...

Page 29: ...Lower Cone Cylinder BURNER INSTALLATION 27 ...

Page 30: ...INSTALLATION DU BRULEUR 28 ...

Page 31: ...after the heater cools completely down TROUBLE SHOOTING 29 ...

Page 32: ...DEPANNAGE 30 ...

Page 33: ...PARTS LIST 31 ...

Page 34: ...LISTE DES PIECES 32 ...

Page 35: ...LIMITED WARRANTY 33 ...

Page 36: ...emplacées sous les conditions de cette garantie limitée seront à votre charge LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE Les appels de service à votre domicile Les réparations si le produit est utilisé à des fins autres qu un usage normal unifamilial ou résidentiel Les dommages imputables à accident modification usage impropre absence d entretien de nettoyage usage abusif incendie inondation actes de D...

Reviews: