background image

ABS1498/B

30/36

OUTDROP 2+ SFM

8.  PRÉPARATION ET RACCORDEMENT DES CÂBLES SECONDAIRES 

PREPARING AND INSTALLING THE SECONDARY CABLES

4 x 3 entrées de câbles sont disponibles 
pour les câbles de distribution 

.

Pour le passage des câbles au fil de 
l’eau procédé à la découpe vers le 
haut du joint

4x3 cable entries are available for 
distribution cables 

.

For the cables routing process, cut of the 
seals in the top. 

1.  Procéder au découpage des joints 

nécessaires comme indiqué.

2.  Faire passer les câbles de distribution par 

les entrées de câbles.

3.  Arrimer les câbles à l’aide de colliers 

plastique avec les mèches aramides.

1.  Cut the necessary seals as depicted.
2.  Route the distribution cables through the 

cable entries.

3.  Secure the câbles using plastic ties with 

the aramids.

8.1.  Préparation du câble secondaire 

Preparation of the secondary cable.

8.2.  Principe de raccordement du câble secondaire 

Connection of the secondary cable

Si le câble nécessite d’être lové sur 
le tambour extérieur, dénuder la 

sur une longueur de1600 mm.

If the cable needs to be coiled 

around the drum, leave an open-

ing of more than 1600 mm.

Câble de distribution

Distribution cable

Micromodule

 Microbundle

Fibre nue

 Bare fibre

Summary of Contents for OUTDROP 2+ SFM 72FO

Page 1: ... engager Nexans ou être traités comme constitutifs d une garantie de la part de Nexans All drawings designs specifications plans and particulars of weights size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans Document ABS1498 B Date OUTDROP 2 SF...

Page 2: ...OMB KITS 13 2 2 1 KIT DE PEIGNES SPÉCIFIQUES MICROMODULES MICROBUNDLE COMB KIT 13 2 2 2 GRAPPE DE PEIGNES SPÉCIFIQUES LOOSE TUBE LOOSE TUBE COMB KIT 13 2 3 KIT DE COLLIERS DE FIXATION DE CÂBLES PLASTIC TIES KIT 14 2 4 KIT D ARRIMAGE EXTERNE OUTSIDE CLAMPING KIT 14 3 KITS OPTIONNELS OPTIONAL KITS 15 4 PRÉPARATION DU BOÎTIER PREPARING THE DEVICE 15 4 1 OUVERTURE DU BOÎTIER OPENING THE DEVICE 15 4 2 ...

Page 3: ...TION DU CÂBLE PRINCIPAL MAIN CABLE PREPARATION 25 7 2 PRINCIPE DE RACCORDEMENT DU CÂBLE PRINCIPAL CONNECTING THE MAIN CABLE PRINCIPLES 26 7 2 1 MISE EN PLACE DES PORTEURS DANS L ÉTRIER INSTALLING THE STRENGTH MEMBERS IN THE CLAMP ASSEMBLY 26 7 3 LOVAGE DES SURLONGUEURS COILING THE OVERLENGTHS 28 7 3 1 VERSION LOOSETUBE LOOSETUBE CABLE CONFIGURATION 29 8 PRÉPARATION ET RACCORDEMENT DES CÂBLES SECON...

Page 4: ... OUTDROP 2 SFM 10 FERMETURE DU BOÎTIER CLOSING THE DEVICE 34 10 1 FERMETURE DE L ORGANISEUR CLOSING THE ORGANISER 34 10 2 RÉINSTALLATION DU CAPOT REASSEMBLING THE COVER 35 10 3 FERMETURE DU CAPOT CLOSING THE COVER 36 ...

Page 5: ...he number of the cassette 12 to 72 splices OUTILS NÉCESSAIRES Clé triangulaire 8 mm Matériel de dénudage standard Mètre Matériel de découpe des joints Tournevis cruciforme REQUIRED TOOLS 8 mm triangular key Standard stripping tools Measuring tape Standard seal cutting tools Cross head screwdriver Désignation Designation Qté Qty Boîtier Case 1 Capot Cover 1 Serrure triangulaire en option montée sur...

Page 6: ...ABS1498 B 6 36 OUTDROP 2 SFM ...

Page 7: ...e principal et câbles de distribution Mixed use seal for main cable and distribution cables 1 Cassette SFM pivotante Swivelling SFM cassette 6 Support fixe cassette SFM SFM cassette support 1 Anneaux de lovage à volets Coiling rings with shutters 4 Dispositif d arrimage externe et interne Outside and inside clamping device 1 Fig Version SFM 72FO SFM 72FO version ...

Page 8: ...nterne permettant un lovage en S 4 Un zone de lovage des modules issus du câble principal 5 Zone d acheminement des modules du câbleprincipaloudescâblesdedistribution vers les cassettes Coiling and clamping zones 1 A clamping area for distribution cables 2 Clampingareasforthemaincable vertical or horizontal clamping 3 A internal coiling drum for pattern 4 A coiling area for bundles shunted from th...

Page 9: ...tte SFM avec 12 logements d épissures et 2 zones de lovages pour 250 μm The SFM organizer is made up of a cassettes support and 1 to 6 swivelling cassettes The splicing trays of the OutDrop 2 SFM device allow the installation of splice holders with a lenght of up to 45 mm and 60 mm the coiling of extra 250 μm fibre lenghts The SFM organizer is made up of the following elements 1 One SFM support ma...

Page 10: ...ieretcouverclethermo plastique Intérieur Cassettes en polycarbonate Materials External Thermoplastic case and cover Internal Polycarbonate splice trays Capacité Max 6 cassettes de 12 épissures chacune Capacity Up to 6 splice trays holding up to 72 fo each Entrées de câbles 4 ports pour câble principal Ø 14 mm maxi 12 ports pour câbles abonnés Ø 4 à 8 mm Cable ports 4 ports for main cable Ø 14mm ma...

Page 11: ...ABS1498 B 11 36 OUTDROP 2 SFM Fig Boîtier OUTDROP 2 SFM dimensions Dimensions of the OutDrop 2 SFM device ...

Page 12: ...ollowing elements 1 wall mounting kit 1 combs kit 1 plastic ties kit 1 Outside clamping device 2 1 Kit de fixation murale Wall mounting kit Désignation Designation Qté Qty Vis de fixation Ø 6 Fixation screws Ø6 4 Chevilles de fixation Ø 8 Wall anchors Ø 8 4 Rondelles Washers 4 Etiquette en option Laser safety tag optional 1 Le kit de fixation murale est composé des éléments suivants The wall mount...

Page 13: ...1 Ø1 6 mm 3 peignes en plastique n 2 Ø2 4 mm 3 peignes en plastique n 3 Ø2 8 mm The comb kit contains the following elements 3 plastic combs n 1 Ø1 6 mm 3 plastic combs n 2 Ø2 4 mm 3 plastic combs n 3 Ø2 8 mm Fig Peignes spécifiques loose tube Loose tube combs Ø 1 6 mm Ø 2 4 mm Ø 2 8 mm 2 2 2 Grappe de peignes spécifiques loose tube Loose tube Comb kit Le peigne dédié aux pigtails de Ø1 1mm est le...

Page 14: ...ies used to tie the principal cable 12 small plastic ties used to tie client cables 2 3 Kit de colliers de fixation de câbles Plastic ties kit 2 4 Kit d arrimage externe Outside clamping kit Le kit de tés d arrimage externe composé des éléments suivants 2 colliers de fixation en plastique utilisés pour la fixation du câble principal 12 colliers de fixation en plastique anti UV utiliséspourlafixati...

Page 15: ...tier Opening the device 1 Utiliser une clé triangulaire 8mm non fournie pour faire pivoter le 1 4 tour dans le sens anti horaire et déverrouiller le boîtier 2 Faire pivoter le capot à 110 vers le haut 1 Use a 8mm triangular key not included to operate an anticlockwise rotation and unlock the device 2 Rotate the cover 110 upwards to open the device Fig Ouverture du boîtier OUTDROP 2 SFM Opening the...

Page 16: ...ABS1498 B 16 36 OUTDROP 2 SFM 110 180 Serrure Lock Poignée Handle 110 110 ...

Page 17: ...roite pour le désolidariser totalement 1 Perform a 35 rotation on the cover 2 Push the inner part of the cover until its left part comes off the device 3 Keeping the 35 angle gently slide the cover to the right to remove it totally Le capot du dispositif est conçu pour rester ouvert lors des interventions à l intérieurduboîtier Ladéposeducapot est donc optionnelle The cover of the device is design...

Page 18: ...y the 4 cover plates on the device 2 Choose 2 of them and pierce them using a screwdriver 3 Use anchors and screws to proceed to the wall mounting Fig Gabarits de perçage vue du dessous du boîtier Mounting holes bottom view Gabarits de perçage Mounting holes Choisir et utiliser 2 gabarits pour le perçage et l installation des chevilles Choose and use 2 mounting holes to fit the anchors Si le boîti...

Page 19: ...xation feuillardinox dans les fentes 1 Identify the slots at the rear of the OutDrop 2 SFM 2 Insert the mounting strap stainless steel metal strip in the slots 5 2 Cas de l installation directe sur poteau Direct pole mounting La largeur du collier feuillard inox ne doit pas dépasser 25mm The width of the mounting strap stainless steel metal strip must not exceed 25mm 25mm max ...

Page 20: ...ort s universel s et ou 2 Insérer les vis dans le logement prévu à cet effet 3 Fixer le support universel à l aide des deux écrous et rondelles prévus à cet effet 4 Inséreruncollierdefixationdanslesfentes du support universel et fixer l ensemble au poteau 1 Select the position of the universal support s and or 2 Insert the screws in the dedicated slot 3 Fix the universal support using the two dedi...

Page 21: ...le joint principal après l opération In order to preserve the sealing control of the device cut out the necessary cable entries only Also make sure the main cable seal is properly installed after the intervention Ces passages doivent être découpés selon le nombre de câbles utilisés uniquement Cable entries must be specifically cut out according to the number of cables used 1 Al aided untournevisou...

Page 22: ...ional 1 Découper les entrées de câble en forme de croix sur les 2 joints latéraux 2 Insérerles2jointslatérauxdanslesorifices dédiés enrespectantlesensd introduction rainures alignées 1 Cut the 2 lateral seals in a cross shape 2 Insert the 2 lateral seals in the dedicated housings Make sure they are installed properly grooves aligned Fig Mise en place des joints d étanchéité Installing the cable se...

Page 23: ...ork connexion already set up please refer to page 27 directly Fig Ouverture et fermeture de l organiseur Opening and closing the organizer 6 PRÉPARATION DE L ORGANISEUR SFM PREPARING SFM ORGANIZER 6 1 Ouverture et fermeture de l organiseur Opening and closing the organizer Ouverture de l organiseur Open the organizer Clip Clip Fermeture de l organiseur Close the organizer Déclipser Unclip Position...

Page 24: ...ttre en place 2 peignes selon le type de câble utilisé sur chaque cassette 1 Detach the tools provided in the combs kit and keep them for further use 2 Place 2 combs according to the cable type on each cassette 6 2 Préparation des cassettes Preparing the splice trays Outil Tool Peigne plastique Plastic comb Peigne plastique Plastic comb ...

Page 25: ... than 1600 mm 1 A l aide d un outil de dénudage retirer la gaine du câble pour réaliser une fenêtre de 1600mm 2 Sortir du toron le tube à dériver et le couper à son extrémité 1 Use the dedicated tool to strip the sheath and leave an opening of 1600mm 2 Extract relevant tube from the bundle and cut its end Couper ici Cut here 1600 mm Câble principal Main cable Tubes Tubes Tube à dériver vers la cas...

Page 26: ...ion environment clamping the aramid yarns and strength members will be the best way to avoid cable piston effect 7 2 Principe de raccordement du câble principal Connecting the main cable principles 7 2 1 Mise en place des porteurs dans l étrier Installing the strength members in the clamp assembly 1 Insérer le câble principal à travers les passages prévus à cet effet 2 Al aided untourneviscrucifor...

Page 27: ...nouveller l opération de l autre côté du boîtier 3 Fixer le câble sur les arrimages de part et d autre du boîtier à l aide de colliers plastiques Collier de fixation Plastic tie Etrier Clamp assembly Porteurs Strength members Attention à ne pas pincer les tubes Be careful to not damage the tubes Descolliersmétalliquespeuventêtreutilisés pour certains câbles aériens avec une épaisseur de gaine de 1...

Page 28: ...urs Coiling the overlengths 1 Faire pivoter les cassettes pour accéder aux zones de lovage 2 Lover les surlongueurs du câble principal souslesdoigtsdelovagesituésàl intérieur du tambour de lovage en passant par l ensemble des volets 3 Arrimer les tubes dénudés dans le peigne du support SFM 1 Rotate the cassettes to access the coiling areas 2 Coil overlengths of the main cable under the coiling leg...

Page 29: ...rincipal souslesdoigtsdelovagesituésàl extérieur du tambour de lovage en passant par l ensemble des volets 3 Arrimer les tubes dénudés dans le peigne du support SFM 1 Rotate the cassettes to access the coiling areas 2 Coil overlengths of the main cable under the coiling legs located inside the coiling drum Make sure cable are routed under all 4 patching version or 3 shutters 3 Clamp the strip tube...

Page 30: ...e distribution par les entrées de câbles 3 Arrimer les câbles à l aide de colliers plastique avec les mèches aramides 1 Cut the necessary seals as depicted 2 Route the distribution cables through the cable entries 3 Secure the câbles using plastic ties with the aramids 8 1 Préparation du câble secondaire Preparation of the secondary cable 8 2 Principe de raccordement du câble secondaire Connection...

Page 31: ...ituésàl exterieur du tambour de lovage en passant par les volets 4 Arrimer les tubes dénudés dans le peigne du support SFM 1 Rotate the cassettes to access the coiling areas 2 The tubes routing made up below the SFM organizer support 3 Coil overlengths of the cable under the coiling legs located outside the coiling drum Make sure cable are routed under all 4 patching version or 3 shutters 4 Clamp ...

Page 32: ...mentdesfibres nues vers les cassettes 1 Pass the strip FO behind the plastic clips of the support 2 Routing the strip FO until the cassette 3 The support allow a separation of the strip fibres until the cassettes 9 EPISSURAGE DES FIBRES SPLICING THE FIBRES Les logements de coupleurs libres peuventêtreutiliséspourl acheminement des tubes FO Unused splitter areas can be used for the routing of the t...

Page 33: ...otections d épissures dans leur support 3 Lover la surlongueur de la fibre nue dans la zone de lovage 4 Loverlasurlongueurdesfibresnonutilisées dans la zone 1 Proceed to the splicing of striped tubes 2 Secure the splicing supports on the splicing tray 3 Coil the overlenght bare fibre in the coiling area 4 Coil the overlenght bare fibre in the coiling area ...

Page 34: ...s avant de fermer le boîtier Comb shutters must be closed and protection covers installed on splice trays prior to closing the device 10 1 Fermeture de l organiseur Closing the organiser Pourfermerl organiseur pousserdélicatement les cassettes vers le plateau et les encliqueter sur les clips arrières To close the organizer gently push the splice trays and clip them Click ...

Page 35: ...r la fixation du couvercle 5 Fermer le boîtier 1 Perform a 35 rotation on the cover and align its right part with the device 2 Keeping the 35 angle gently slide the cover to the left to fit the right part on the device 3 Perform a downward rotation to align the left part of the cover with the device 4 Perform an upward rotation on the cover to secure the cover on the device 5 Close the device 35 1...

Page 36: ...INTERFACE 25 avenue Jean Jaurès BP 11 08330 Vrigne aux Bois FRANCE Tel 33 0 3 24 52 61 61 contact telecominfra nexans com OUTDROP 2 SFM 10 3 Fermeture du capot Closing the cover 1 Rabattre totalement le capot et appuyer fermement dessus jusqu à l émission d un clic 2 Utiliser une clé triangulaire 8mm non fournie pour faire pivoter le 1 4 tour dans le sens horaire et verrouiller le boîtier Fig Ferm...

Reviews: