Newhome 600DIS series User - Installation - Servicing Handbook Download Page 7

FRANCAIS

Notice à conserver et à consulter avant toute utilisation et avant de procéder à tous
travaux d’entretien.

INTRODUCTION

Les appareils de cuisson de la gamme Stoves sont vendus équipés ou non d’un
dispositif d’allumage électrique.

Renseignements importants:

Cet appareil ménager doit être installé conformément aux réglementations et normes
en vigueur et uniquement dans un lieu bien ventilé.  Prière de lire les instructions avant
de procéder à l’installation et avant toute utilisation de l’appareil.
Comme pour tous les appareils ménagers à gaz, nous vous recommandons d’entretenir
régulièrement votre appareil.
Tous les travaux d’installation, d’entretien et de maintenance devront être effectués par
des personnes compétentes et conformément aux normes et réglementions en vigueur
et aux conditions imposées.
Ces instructions ne sont valides que si le symbole du pays apparaît sur l’appareil.  Si le
symbole n’apparaît pas sur l’appareil, il est nécessaire de consulter les instructions
techniques qui fourniront toutes les informations nécessaires concernant la modification
de l’appareil pour les conditions d’emploi du pays.

Ventilation - 

L’utilisation d’appareils gaz entraîne la production de chaleur dans le

local à l’intérieur duquel l’appareil est installé.  Prière de veiller à ce que la ventilation
soit satisfaisante; maintenir les ouvertures de ventilation sans obstruction ou installer un
dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).  Un usage intensif de
longue durée de l’appareil peut nécessiter l’amélioration de la ventilation, par exemple
par l’augmentation de capacité de la ventilation mécanique si la cuisine est équipée de
ce dispositif.

Allumage des brûleurs

- L’allumage ne doit pas être actionné pendant plus de 15

secondes.  Si le brûleur n’est pas allumé au bout de 15 secondes, cessez toute action sur
l’allumage, ouvrez la porte du compartiment et attendez au moins 1 minute avant
d'essayer d’allumer le brûleur.  En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur,
coupez l’alimentation du brûleur et attendez au moins 1 minute avant d’essayer de
rallumer le brûleur.

Dispositif de sécurité de flamme

– Le dispositif de sécurité de flamme (FSD) coupe

l’alimentation de gaz lorsque la flamme s’éteint pour une raison quelconque.

Le ventilateur de refroidissement

– Lorsque l’appareil est mis en service, vous

entendrez le ventilateur de refroidissement se mettre en marche.  Il refroidit le panneau
et les boutons de commande pendant le fonctionnement du grill ou pendant la cuisson
et continue à fonctionner pendant 15 minutes après l’arrêt de l’appareil.  Ne pas utiliser
l’appareil en cas de panne d'alimentation secteur ou de panne du ventilateur.
En cas de panne quelconque du ventilateur de refroidissement, l’appareil est équipé
d’un interrupteur de sécurité qui coupera l’alimentation de gaz du brûleur du grill.  Ce
système élimine le risque de surchauffe de l’appareil en cas de panne du ventilateur.
Dans ce cas, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Si le panneau et les boutons de commande deviennent excessivement chauds, il se peut
que le ventilateur ne fonctionne pas – veuillez contacter l’assistance technique.

MIEUX VAUT PREVENIR QUE GUERIR

Attention: 

lorsque vous utilisez votre appareil à gaz veillez à ne pas

laisser les enfants s’en approcher.

Mise en garde

: Une bonne ventilation est essentielle au bon fonctionnement

en toute sécurité de tous les appareils à gaz.  Prenez soin de ne jamais bloquer
accidentellement ou délibérément les ouvertures de ventilation.

Ce produit est conçu comme un appareil de cuisson domestique et ne doit jamais
être utilisé à d’autres fins.

Tenir tous les matériaux inflammables (rideaux, mobilier, les torchons et le linge
de table) éloignés de votre appareil.

Les pièces de l’appareil peuvent être brûlantes pendant ou immédiatement après
l’utilisation.  Laisser l’appareil refroidir pendant un certain temps après avoir
éteint les brûleurs.

Ne pas laisser tomber les torchons sur les aérations pour éviter tout risque de
mettre le feu.

En ouvrant la porte de l’appareil veiller à éviter tout contact épidermique avec la
vapeur susceptible de s’échapper de la cuisinière.

Ne pas recouvrir le plat à griller d’une feuille d’aluminium ceci risquant de
mettre le feu.

Ne pas utiliser le four lorsque le panneau de verre intérieur de la porte a été
retiré (portes de four en verre uniquement).

Utiliser des gants de protection thermique pour retirer les ustensiles contenant des
aliments chauds du four ou du gril.  Le four/gril et ses ustensiles peuvent être
brûlants pendant l’usage.

Eviter de placer de la feuille d’aluminium sur les grilles du four ou d’obstruer la
cheminée du four car cela peut présenter un risque de mettre le feu et gêner la
circulation de l’air.

Lorsque vous cuisez des aliments de grande dimension comme les dindes, par exemple,
ne pas tirer l’étagère du four avec les éléments à cuire encore posés dessus.

Lorsque la cuisinière comporte un compartiment de stockage en-dessous du four
ce compartiment ne doit être utilisé que pour stocker les accessoires du four.  Ne
pas conserver de matières inflammables dans ce compartiment.

Lorsque vous cuisinez avec de la graisse ou de l’huile, nous vous recommandons
de veiller en permanence au bon déroulement de la cuisson.

Tourner les poignées de casseroles dans une position sûre pour qu’elles soient
hors d’atteinte des enfants, ne dépassent pas de l’appareil et ne puissent pas être
accrochées accidentellement.

Utiliser des casseroles à fond plat stable à l’usage de diamètre minimal de
100mm et de diamètre maximal de 200mm, et éviter d’utiliser des vieilles
casseroles ou des casseroles dangereuses ou toute casserole ayant une assise
instable lorsqu’on la place sur une surface plate.

Placer les casseroles au centre des brûleurs de manière à ce qu’elles reposent bien
sur les supports.  Les casseroles de faible diamètre peuvent s’avérer en équilibre
instable lorsqu’on les utilise de manière excentrée.

Les aides de cuisson à feu doux commerciaux ne doivent pas être utilisés car ils créent

des températures excessives pouvant endommager la surface et causer un risque.

Ne jamais utiliser l’appareil comme appareil de chauffage.

Lorsque le four est installé dans une caravane ou dans une autocaravane veiller
à ce que les accessoires soient retirés et conservés bien emballés hors de l’appareil
avant de tracter la caravane.

Face à l’éventualité dedé Bordement accidentel de graisse ou d’une quelconque
matière brûlante, nous conseillons que la surface sous le four soiten matière
incombustible adéquate.

Après avoir achevé vos travaux de cuisson vérifier que tous les boutons de
commande sont en position ‘O’.

UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON

Allumage - 

Poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre jusqu’à la position ‘maximum’.  Tenez le bouton de commande
enfoncé et appuyez sur le bouton d’allumage ou utilisez une allumette ou une mèche
pour allumer le brûleur.  Ne tenez pas le bouton de commande enfoncé pendant plus
de 15 secondes.  Si le brûleur n’est pas allumé au bout de 15 secondes, relâchez le
bouton de commande et attendez au moins une minute avant d’essayer d’allumer de
nouveau le brûleur.  En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, coupez
l’alimentation du brûleur et attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer
le brûleur. Quelques secondes après l’établissement de la flamme, la soupape de sûreté
s’ouvrira et le bouton de commande pourra être relâché.  Tournez le bouton de
commande à la position désirée.  

Pour éteindre:

Poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que le point du bouton se trouve en dessous du point du panneau.

Cuisson à feux doux

– La position de cuisson à feu doux est indiquée par le symbole

de petite flamme.  Une fois allumé, tournez le bouton de commande voulu dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre au-delà du symbole de grande flamme (maximum)
et jusqu’au symbole de petite flamme.

Attention: 

Lors de l’installation du support de casserole, vérifiez que les doigts sont

correctement centrés par rapport aux brûleurs.
Toujours utiliser le brûleur de taille la mieux appropriée pour la casserole que vous avez
l’intention d’utiliser.  Utiliser des casseroles à fond plat de diamètre minimal de 100mm
et d’utilisation stable.  Eviter d’utiliser les vieilles casseroles ou les casseroles qui ont
déjà provoqué des incidents.

UTILISATION DU GRIL

Remarque :

lorsqu’on utilise le gril la porte doit rester ouverte.

Le ventilateur de refroidissement fonctionne quand la porte du gril est ouverte.

Attention :

lorsque le gril est en fonctionnement les parties accessibles

peuvent être brûlantes.  Il est par conséquent recommandé de ne pas
laisser s’approcher les enfants.

Ne jamais couvrir la grille ou plateau du gril de papier d’aluminium pour éviter
tout danger de mettre le feu.

Maintenir à l’écart de l’appareil toutes les matières inflammables.

Modèles à portes à double battants – retirer l’écran thermique extensible à l’aide
des poignées aux deux extrémités.

Pour allumer le gril - 

Ouvrez la porte du grill.  Appuyez sur le bouton d’allumage,

tournez le bouton de commande du grill à la position maximum et tenez-le enfoncé. Ne
tenez pas le bouton de commande enfoncé pendant plus de 15 secondes.  Si le brûleur
n’est pas allumé au bout de 15 secondes, relâchez le bouton de commande et attendez
au moins une minute avant d’essayer d’allumer de nouveau le brûleur.  Quelques secondes
après l’établissement de la flamme, la soupape de sûreté s’ouvrira et le bouton de
commande pourra être relâché.  Tournez le bouton de commande à la position désirée.  
La flamme du grill peut être légèrement réduite en tournant le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre au-delà du symbole de grande flamme (maximum)
vers le symbole de petite flamme lorsqu’une cuisson plus lente est requise.
En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, coupez l’alimentation du
brûleur et attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brûleur.  

Pour éteindre:

Poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que le point du bouton se trouve en dessous du point du panneau.

Poignée détachable du set à griller - 

Placez la poignée sur le bord du plateau de

grill.  La poignée doit être retirée du plateau pendant la cuisson de manière à éviter
toute surchauffe.  La poignée est conçue pour retirer / mettre le plateau sous le grill
pendant la cuisson.  Si vous désirez nettoyer le plateau de grill lorsqu’il est chaud,
utilisez une manique pour le saisir.  N’utilisez jamais la poignée pour déverser des
matières grasses chaudes du plateau de grill.

Toujours

chauffer préalablement le gril pendant 3 minutes pour obtenir les meilleurs

résultats.  

Après utilisation du gril vérifier que le bouton de commande est

en position ‘O’.

UTILISATION DU FOUR

Attention:

lorsque vous utilisez votre appareil empêcher les enfants

de s’approcher du four.

Ne pas mettre de feuille d’aluminium sur les grilles du four, étant donné que ceci
risque de mettre le feu et peut empêcher la circulation de la chaleur.

Maintenir toutes les matières inflammables éloignées de l’appareil.

Allumage du four 

Ouvrez la porte du four, poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ‘maximum’.  Tenez le bouton de
commande enfoncé et appuyez sur le bouton d’allumage ou utilisez une allumette ou
une mèche pour allumer le brûleur.  Ne tenez pas le bouton de commande enfoncé
pendant plus de 15 secondes.  Si le brûleur n’est pas allumé au bout de 15 secondes,
relâchez le bouton de commande et attendez au moins une minute avant d’essayer
d’allumer de nouveau le brûleur. 
En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, coupez l’alimentation du
brûleur et attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brûleur.
Quelques secondes après l’établissement de la flamme, la soupape de sûreté s’ouvrira
et le bouton de commande pourra être relâché.  Tournez le bouton de commande à la
position désirée.  

Pour éteindre:

Poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que le point du bouton se trouve en dessous du point du panneau.

Préchauffage - 

Il est nécessaire de chauffer préalablement le four pendant 10     min-

utes pour réchauffer des aliments congelés.  Nous recommandons de chauffer  préal-

ablement le four pour tous les mélanges de levure, les pâtes à frire ou les pâtes lisses,
les soufflets et les pâtisseries genre gâteau de savoie.  Sans chauffage préalable du four
il est probablement nécessaire de rallonger les temps de cuisson indiqués dans la table
de cuisson qui suit car ils ont été établis avec un four chauffé préalablement.

NETTOYAGE

Attention:

tout agent de nettoyage utilisé incorrectement est susceptible de

détériorer l’appareil.

N’utiliser aucune pâte caustique ou abrasive, aucune poudre de nettoyage, ni tampon
à récurer en paille ou en laine de fer et aucun outil dur car ils détériorent les surfaces.
Toutes les parties de l’appareil peuvent être nettoyées en toute sécurité avec un chiffon
trempé dans l’eau savonneuse et essoré. 

Coupelles et chapeaux de brûleurs

Important:

attendre que les brûleurs aient

refroidi avant de les nettoyer.  

Attention:

les brûleurs de plaques peuvent être endom-

magés par le trempage, le lavage en machine (ou par les poudres ou liquides
employés), les pâtes caustiques, les outils durs, les pailles ou laines de fer grossières et
les pâtes de nettoyage abrasives.  Pour que les brûleurs puissent fonctionner en toute
sécurité les rainures des têtes de brûleurs - c’est-à-dire l’endroit où les flammes sont
canalisées - ne doivent retenir le moindre dépôt.  Nettoyer à la brosse de nylon, rincer
et sécher complètement.  Nettoyer avec une crème de nettoyage douce ou utiliser un
tampon savonneux humide.   

Brûleurs fixes

(si installés) - certaines versions de la

cuisinière Stoves Newhome sont composées de brûleurs fixes.  Ces brûleurs sont fixés
dans la plaque de cuisson à l’aide de 2 vis.  Les brûleurs fixes doivent être netoyés tout
en étant maintenus en place.  S’assurer qu’une accumulation de graisse n’obstrue pas
l’orifice de passage du gaz entre le brûleur et la plaque chauffante.

Parties en verre

(si installés) - 

PORTES

PANNEAU DE COMMANDES

(

EN VERRE

),

COUVERCLE DE

PLAQUE DE CUISSON

PLAQUE DE RÉCHAUFFAGE

Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de

polissage abrasifs.  Rincer complètement et sécher avec un chiffon doux.  

PLAQUE DE

RÉCHAUFFAGE

– attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer.  Le panneau de verre

intérieur de la porte peut être retiré pour le nettoyer, ouvrir la porte en grand, tenir le
bord supérieur et le bord inférieur et faire glisser.  Lors de la remise en place du pan-
neau de verre le tenir horizontal et aligné avec les rainures des montants latéraux de
la porte avant de le remettre en place en le faisant glisser.

Parties peintes, en plastique et dorées

MONTANTS ET POIGNÉES DE PORTE

PANNEAU DE

COMMANDES

(

EN MÉTAL

), 

BOUTONS DE COMMANDE

N’utiliser qu’un chiffon trempé dans l’eau

savonneuse chaude et essoré.

Pièces en émail vitrifié

SET À GRILLER

DÉFLECTEUR

FOUR

COMPARTIMENT GRIL

DESSUS ET

GRILLES DE LA PLAQUE DE CUISSON

Utiliser une crème de nettoyage douce.

Parties chromées

GRILLE DE GRIL

GRILLES

SUPPORTS À GRADINS

Ne pas utiliser d’abrasifs

ou de produits de polissage.  Utiliser un tampon savonneux humide.  Les gradins peu-
vent être retirés pour les nettoyer.  Faire glisser hors des trous de suspension.

Surfaces en acier inoxydable

(modèles en acier inoxydable seulement) Utilisez

seulement un chiffon propre trempé dans de l’eau chaude savonneuse et tordu, puis
essuyez avec un chiffon doux sec.  N’utilisez pas de l’eau de Javel diluée ou tout autre
produit contenant des chlorures qui pourraient endommager l’acier de façon perma-
nente.  Certains produits alimentaires sont corrosifs, par exemple, le vinaigre, les jus de
fruit et le sel, et peuvent marquer ou endommager l’acier inoxydable lorsqu’ils sont
laissés sur la surface pendant un certain temps.  Essuyez immédiatement tout déverse-
ment.  Les objets peuvent marquer la surface de l’acier inoxydable, mais ces rayures
sont moins notables dans le temps.

UTILISATION DE LA MINUTERIE

Affichage initial

La minuterie numérique vous permet de régler l'heure (format 24 heures) et l'alarme

des minutes.

Réglage de l'Heure

1. Mettez l'alimentation électrique du four en service.L'affichage clignotera.

2. Appuyez et relâchez le bouton Heure.

3. Réglez l'heure à l'aide des boutons Plus et Moins.

4. L'heure sera réglée 7 secondes après le dernier appui sur le bouton Plus ou Moins.

Tonalités d'alarme
Lorsque l'heure est réglée, vous pouvez choisir une des trois tonalités d'alarme.  

Appuyez sur le bouton Moins pour écouter la première tonalité, puis relâchez et
appuyez de nouveau sur le bouton Moins pour écouter la seconde tonalité, etc. 

Le relâchement du bouton à la suite de l'écoute d'une tonalité sélectionnera automa-
tiquement cette tonalité.

Cuisson au four position 5

Temps approximatif de en cuisson 

Boeuf

saignant

15 min. par livre

moyen

20 min. par livre

bien cuit

25 min. par livre

Agneau

moyen

20 min. par livre

bien cuit

25 min. par livre

Porc

30 min. par livre

Volailles

25 min. par livre

FR

FR

FR

6

BOUTON HEURE

BOUTON
 MOINS

BOUTON
 PLUS

Summary of Contents for 600DIS series

Page 1: ...600DIS 600DIS T SERIES Single Cavity T1 Twin Cavity T2 For Natural Gas Liquid Petroleum Gas Models User Installation Servicing Handbook GB IE FR IT ES NL DK SE...

Page 2: ...g grilling cook ing and will continue to operate for up to 25 minutes after the appliance has been switched off In the event of an electrical power failure or fan fault do not use the appliance 600DIS...

Page 3: ...u to set the time of day 24 hour clock and the minute minder alarm Setting the Time of Day 1 Switch on the electricity supply to the appliance The display will flash 2 Press and release the time of da...

Page 4: ...ll when grilling If cleaning the grill pan when it is hot use oven gloves to move it Do not use the handle to pour hot fats from the grill pan USING THE OVEN Caution Accessible parts may be hot when t...

Page 5: ...emoved without first consulting a CORGI gas installer For installations in environments other than domestic dwellings eg caravans boats and similar refer to the relevant standards for information on v...

Page 6: ...he electrode securing clip and disconnect the electrode at the ignition generator 5 To remove a hob tap a Remove facia panel hob top 1 3 b All the hob taps will be visible on the tap rail and can be r...

Page 7: ...ur de refroidissement fonctionne quand la porte du gril est ouverte Attention lorsque le gril est en fonctionnement les parties accessibles peuvent tre br lantes Il est par cons quent recommand de ne...

Page 8: ...hez les bornes du ventilateur e D vissez les 4 vis de fixation du ventilateur 12 Br leur injecteur du four a A l int rieur du four d posez l cran du br leur en d vissant la seule vis sur le devant de...

Page 9: ...amenti immediatamente Gli oggetti appuntiti possono lasciare segni sulla superficie in acciaio inox che per si noteranno meno al passare del tempo UTILIZZO DEL CONTAMINUTI Display iniziale Il timer di...

Page 10: ...s del horno ya que se producir un riesgo de incendio y se impedir la circulaci n Para cocer alimentos pesados por ejemplo pavos no tire del estante para afuera con el alimento en el estante Si la coci...

Page 11: ...horno puede producir llamas de punta amarillenta cuando se usa con butano Presi n de tarado pa ses de destino BE ES FR GB IE PT G30 a 28 30 mbar G31 a 37 mbar Presi n de tarado pa ses de destino DK GR...

Page 12: ...zet op de kookplaat Vaste branders moeten op hun plaats worden gereinigd Zorg ervoor dat de opening tussen de brander en de kookplaat niet verstopt raakt door vet Glazen delen indien gemonteerd DEURPA...

Page 13: ...s flammen skulle g ud Bl seren N r komfuret t ndes kan du eventuelt h re at bl seren starter Bl seren holder frontpanelet og betjeningsknapperne afk let under grilning madlavn ing og forts tter med at...

Page 14: ...til denne installation Nederst p komfuret findes et 10mm gasindl bsr r Der kan monteres andre r rst rrelser efter nske eller hvis det er p kr vet i det land hvor komfuret anvendes Dette komfur skal in...

Page 15: ...att avst ndet mellan br nnare och v rmeplatta inte s tts igen av rester Glaskomponenter om monterad LUCKPANELER REGLAGEPANEL Anv nd inte n tande reng ringsmedel eller polermedel Anv nd ett milt flyta...

Page 16: ...sar fr n anslut ningsr ret e Ventil nden av r ret ska vara f rsedd med en o ring om inte o ringen sitter p r r nden s r den kvar inne i r ret peta i s fall ut o ringen och s tt tillba ka den p anslutn...

Page 17: ...0 Propano G31 Inyector Placa Semirr pidos 2 1 5kW 92 1 5kW 109g h 107g h 62 R pido 2 5kW 122 2 5kW 182g h 179g h 80 Auxiliar 1 0kW 77 1 0kW 73g h 72g h 50 Parilla 2 5kW 180 Amal 2 5kW 182g h 179g h 75...

Page 18: ...li l apparecchiatura regolata ES DATOS T CNICOS Placa de caracter sticas Placa de caracter sticas abreviada en la parte inferior del marco frontal Placa de caracter sticas principal en el larguero sup...

Page 19: ...526 mm Figure 1 Cabinetry dimensions Figure 2 Cabinetry dimensions Figure 3 600DIS T1 Figure 4 600DIS T2 Figure 5 Lid height Figure 6 Wiring Diagram INSTALLATION DIMENSIONS 17 L N Thermal Switch Cooli...

Page 20: ...Figure 8 600DIS T T2 Figure 9 600DIS T T2 Cabinetry dimensions 18 Figure 10 600 DIS T1 Wiring diagram Wiring colour code Bn Brown Bu Blue Or Orange W White R Red L N Thermal Switch Cooling Fan Igniti...

Page 21: ...08 25311 05 6 2005 STOVES LIMITED STONEY LANE PRESCOT MERSEYSIDE L35 2XW GREAT BRITAIN...

Reviews: