newform X LIGHT 64060 Instructions Manual Download Page 5

5

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite di fissaggio (2) ed 

estrarre la maniglia (3). Togliere il limitatore di tempera-

tura (4), il distanziale (5) e svitare la cartuccia termo-

statica (6).

SOSTITUZIONE DEL VITONE

Togliere il tappino (7), svitare la vite di fissaggio (8) ed 

estrarre la maniglia (9). Svitare il vitone (10).

MANUTENZIONE

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet-

ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’im-

piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne 

abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al-

tre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non rispon-

derà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.

F

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE

Enlever  le  bouchon  (1),  dévisser  la  vis  de  fixation  (2) 

et extraire la poignée (3). Enlever le limitateur de tem-

pérature  (4),  l’entretoise  (5)  et  dévisser  la  cartouche 

thermostatique (6).

REMPLACEMENT DE LA TÊTE

Enlever le bouchon (7), dévisser la vis de fixation (8) et 

extraire la poignée (9). Dévisser la tête (10).

ENTRETIEN

On  recommande  en  plus  d’effectuer  le  nettoyage 

des robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, 

évitant l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou 

liquides),  d’éponges  abrasives  ou  d’autres  produits 

contenant de l’alcool, des acides ou d’autres substan-

ces  agressives.  La  Maison  Newform  s.p.a.  ne  répond 

pas des dommages causés par l’inobservation de ces 

règles.

E

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) 

y extraigan la maneta (3).

REEMPLAZO DE LA MONTURA

Quiten  el  tapón  (7),  destornillen  el  tornillo  de  fijación 

(8) y extraigan la maneta (9). Destornillen de la mon-

tura (10).

MANTENIMIENTO

Les  recomendamos,  además,  que  limpien  los  grifos 

utilizando  exclusivamente  agua  y  jabón,  evitando  el 

empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), 

esponjas  abrasivas  u  otros  productos  que  contienen 

alcohol,  ácidos  u  otras  sustancias  agresivas.  La  New-

form s.p.a. no responderà de los daños causados por 

el incumplimiento de tales reglas.

D

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den  Stopfen  (1)  entfernen,  die  Befestigungsschraube 

(2) abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. 

Den  Temperaturbegrenzer  (4),    das  Abstandstück  (5) 

entfernen  und  die  thermostatische  Kartusche  (6)  ab-

schrauben.

ERSATZ VOM GEWINDEVER

Den  Stopfen  (7)  entfernen,  die  Befestigungsschraube 

(8) abschrauben und den Handgriff (9) herausnehmen. 

Den Gewindeverschluss (10) abschrauben.

INSTANDSETZUNG

Es  ist  überdies  ratsam,  die  Hähne  nur  mit  Wasser  und 

Seife  zu  reinigen,  und  keine  abrasive  Reinigungsmittel 

(in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder 

weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive 

Stoffe  enthalten,  zu  verwenden.  Die  Firma  Newform 

S.p.A.  haftet  nicht  für  Schäden,  die  durch  Nichtbe-

achtung solcher Vorschriften verursacht werden.

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) 

and remove the handle (3). Remove the temperature  

limiter (4), the distance piece (5) and unscrew the ther-

mostatic cartridge (6).

VALVE REPLACEMENT

Remove the plug (7), unscrew the fastening screw (8) 

and remove the handle (9). Unscrew the valve (10).

MAINTENANCE

In  addition  we  recommend  cleaning  the  taps  exclu-

sively  with  water  and  soap,  avoiding  using  abrasive 

detergents  (in  powder  or  liquid),  abrasive  sponges  or 

other products containing alcohol, acids or other ag-

gressive substances. Newform s.p.a. will not respond to 

any damages caused by failure to observe the above 

rules.

GB

Summary of Contents for X LIGHT 64060

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 64060 ...

Page 2: ...and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abras...

Page 3: ...3 64060 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA ...

Page 4: ...cams interposing the gasket Visser les dècors aux excentriques visser les douilles aux excentriques en insérant le joint Avvitare i decori agli eccentrici avvitare le boccole agli eccentrici interponendo le guarnizioni DieRosettenandenExzentrikernschrauben Die Buchsen zu den Exzentrikern schrauben indem man die Dichtungen einfügt Atornillar los ebellecedores a los excén tricos atornillar las casqu...

Page 5: ...stornillen el tornillo de fijación 8 y extraigan la maneta 9 Destornillen de la mon tura 10 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La New form s p a no responderà de los daños caus...

Page 6: ... the 2 marks are perfectly lined up as showed into picture A in order to assure the setting at 38 ATTENTION S assurer que les 2 signes soient alignés comme indiqué dans la photo A pour garantir le réglage à 38 ACHTUNG Bitte beachten Sie dass die zwei Zeichen gemäß Bild ausgerichtet sind um die Einstellung auf 38 zu gewährleisten ATENCIÓN Asegurarse que las 2 marcas sean alineadas como de foto A pa...

Page 7: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15652 10698 22675 22676 22550 22549 11577 11559SX 15704 16048 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ 0 10 66 15 39 19 03 22 11 24 82 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 64060 7 ...

Page 8: ...Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling of precious materials PACKAGING DISPOSAL GB...

Page 9: ...NOTE 9 ...

Page 10: ...NOTE 10 ...

Page 11: ...NOTE 11 ...

Page 12: ...84 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: