background image

6

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

avvitare  quest’ultimo  all’attacco  a  muro  dedicato. 

Innestare  quindi  la  bocca  (4)  sul  raccordo  (3), 

Interponendo  il  decoro  (6),  avvitare  la  boccola  (7) 

all’attacco a muro dedicato e procedere quindi al 

posizionamento del distanziale (8), per poi innestare 

la maniglia (9) con la pressione necessaria.

Die  Befestigungsscheibe  (2)  auf  dem  Verbindungsstück 

(3) anbringen und das Letztere an dem entsprechenden 

Wandanschlussstück  festschrauben.  Dann  den  Auslauf 

(4)  an  dem  Verbindungsstück  (3)  anbringen,  indem 

man  diesen  mit  den  zwei,  im  Lieferumfang  enthaltenen 

aufgesetzt hat, verschraubt man die Buchse (7) mit dem 

entsprechenden  Wandanschlussstück  und  positioniert 

anschließend  das  Distanzstück  (8),  um  dann  den 

Griff  (9),  unter  Aufwendung  des  erforderlichen  Drucks, 

einzukuppeln.

I

D

FASE

SCHRITT

2

2

Fissaggio parti esterne

Befestigung außerhalb

Stücke

Lay the fastening disk (2) in between the connection 

(3)  and  tighten  the  latter  to  the  dedicated  wall-

connection  (3),  fastening  it  with  the  two  dowels 

(5)  supplied.  Laying  the  decoration  in  between 

(6),  tighten  the  bushing  (7)  to  the  dedicated  wall-

insert the handle (9) with the necessary pressure.

GB

PHASE

2

Fastening external parts

atornillarlo en la conexión pared dedicada. Insertar 

el  caño  (4)  en  la  unión  (3),  cerrándola  con  el 

en el suministro. Tras haber puesto el embellecedor 

(6),  atornillar  el  buje  (7)  en  la  conexión  de  pared 

dedicada  y  posicionar  el  distanciador  (8),  y 

sucesivamente  la  maneta  (9)  con  la  presión 

necesaria.

E

FASE

2

Fijación partes exteriores

(3) et visser ce dernier à la connexion murale dédiée. 

Engager ensuite la bouche (4) sur le raccordement 

Interposant la décoration (6), visser la douille (7) à 

la  connexion  murale  dédiée  et  ensuite  positionner 

l’entretoise  (8),  et  engager  la  poignée  (9)  avec  la 

pression nécessaire.

F

ÉTAPE

2

Fixation pièces extérieures

PARK

Summary of Contents for PARK 67528E

Page 1: ...67528E 67530E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones PARK...

Page 2: ...fe We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes othe...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67528E PARK...

Page 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67530E PARK...

Page 5: ...scher wegnehmen wie es im Bild dargestellt ist I D FASE SCHRITT 1 1 Fissaggio e connessione miscelatore Montage und Verbindung des Mischers Remove the plastic protection of the mixer as shown Quiten l...

Page 6: ...rlichen Drucks einzukuppeln I D FASE SCHRITT 2 2 Fissaggio parti esterne Befestigung au erhalb St cke Lay the fastening disk 2 in between the connection 3 and tighten the latter to the dedicated wall...

Page 7: ...halten zu verwenden Die Firma Newform S p A haftet nicht f r Sch den die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden INSTANDHALTUNG D HEAD VALVE REPLACEMENT Remove the handle using the...

Page 8: ...8 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO b a c d PARK...

Page 9: ...9 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 67528E 67530E 1 27570 2 17410 3 11590 4 27526 5 27535 6 11590SX 7 10986 8 12601 9 45 10 13334 PARK...

Page 10: ...10 21 14 32 17 55 20 21 22 88 l min l min bar 0 2 4 6 8 10 12 0 1 2 3 4 5 0 2 4 6 8 10 12 0 1 2 3 4 5 27858 67528E 27858 67530E pressione pressure pression Druck presi n bar pressione pressure pressio...

Page 11: ...is s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d liminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Ce...

Page 12: ...3 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Reviews: