background image

8

HAKA

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE 

_

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

1

2

3

4

5

6

2.5mm

26mm

25mm

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite di fissaggio (2) ed estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la cartuccia 

(5).

PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE

Svitare il filtro aeratore (6) e soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere 

periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abrasivi 

(in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non 

risponderà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

IT

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring nut (4) and remove the 

cartridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator filter (6) and blow into it to remove any dirt residues. We recommend cleaning after the first use and

periodically repeating this operation in order to avoid flow rate reductions.

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or 

liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond 

to any damages caused by failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

EN

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire la poignée (3). Dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche 

(5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR

Dévisser le filtre aérateur (6) et le souffler pour éliminer les éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le premier emploi 

et de répéter périodiquement cette opération afin d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi de détergents 

abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges abrasives ou d’autres produits contenant de l’alcool, des acides ou d’autres substances 

agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

FR

INSTANDHALTUNG

DE

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die Befestigungsring 

der Kartusche (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den Luftfilter (6) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den Filter 

nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der 

Strömung zu vermeiden

.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit), 

schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform 

S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

Summary of Contents for HAKA 72018E

Page 1: ...HAKA 72018E 72084E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت S A V E WATER 5 L min ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...EFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 72018E 27819 13 5 165 4 993 974 101 112 40 135 12 1039 1020 45 36 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ...IFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 72084E 27819 5 241 15 135 766 746 795 775 858 186 25 95 41 G1 2 50 13 5 33 5 723 5 703 5 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ... DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ УСТАНОВКА_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ الرتكيب اءات ر إج A B C off on on off off off on on ...

Page 7: ... HAKA PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ УСТАНОВКА_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ الرتكيب اءات ر إج 1 2 ...

Page 8: ...orm s p a will not respond to any damages caused by failure to observe the above rules MAINTENANCE EN REMPLACEMENT CARTOUCHE Enlever le bouchon 1 dévisser la vis de fixation 2 et extraire la poignée 3 Dévisser la virole de fixation 4 et enlever la cartouche 5 NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR Dévisser le filtre aérateur 6 et le souffler pour éliminer les éventuels résidus de saleté On conseille de nett...

Page 9: ...ержащих спирт кислоты или другие агрессивные вещества Компания Newform S p A не несет ответственности за ущерб причиненный несоблюдением этих правил ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ RU BYTE AV PATRONEN Ta bort pluggen 1 skruva loss fästskruven 2 och dra ut handtaget 3 Skruva loss låsringen 4 och avlägsna patronen 5 RENGÖRING AV VENTILATIONSFILTRET Skruva loss ventilationsfiltret 6 och blås ur det för at...

Page 10: ...STO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 1 30971 2 13424 3 15652 4 30919 5 30920 6 25976 7 26826 8 29313 HAKA 72018E 1 2 3 4 5 6 7 8 1 10 11 9 2 3 4 5 8 6 7 1 30975 2 10698 3 15652 4 16951 5 14720 6 56 7 25036 8 22535 9 28690 10 504 11 15144 HAKA 72084E S A V E WATER 5 L min ...

Page 11: ...ETER _ 总量_ الحموالت 0 2 4 6 8 10 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 4 28 5 71 5 74 5 43 5 27 0 8 36 12 20 15 00 17 42 19 57 0 7 18 10 25 12 64 14 65 16 45 71018E bar l min 71084E l min bar 71084E bar l min ...

Page 12: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: