newform 70015 Instructions Manual Download Page 15

15

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

PACKAGING DISPOSAL

GB

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente.
I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. 
Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo 
corretto il riciclo e il recupero. 

SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA

Non disperdere nell’ambiente l’articolo o i suoi componenti. 
Vi preghiamo di seguire le istruzioni, ove presenti, per la corretta separazione dei materiali e la relativa differenziazione dei rifiuti.

Particolare attenzione deve essere posta alle parti identificate con il simbolo del cassonetto crociato, che non devono essere smalti-
te coi rifiuti domestici, ma essere destinate ad un centro di raccolta per i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Don’t dispose the packaging or parts of it in the environment. 
Plastic bags in particular can be source of asphyxia for children. 
Please, separate the different packaging materials according to the symbols of the waste sorting, in order to carry out correctly the 
recycle and the recovery.

DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS

Don’t dispose the article and its components in the environment. 
Please observe the instructions, where present, for the correct separation of the materials and their related separate waste collection.

Particular attention should be paid to the parts identified with the crossed-out waste bin symbol, which don’t have to be disposed 
with household waste but destined to a waste collection center for electrical and electronic appliances (WEEE).

Ne disperser pas l’emballage ou ces parties dans l’environnement. 
Les sacs en plastique, en particulier, peuvent être une source d’asphyxie chez les enfants.  
Nous vous invitons à séparer les différents matériaux d’emballage selon les symboles du tri sélectif pour effectuer le recyclage et la 
récupération correctement.

ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE

Ne disperser pas l’article ou ses composants dans l’environnement.
Nous vous prions d’observer les instructions, si présentes, pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative 
des déchets.

Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée, qui ne doit pas être éliminée 
avec les déchets ménagers, mais doit être envoyée à un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électron-
iques (DEEE).

Die Verpackungsmaterialien und Teile dieser müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Insbesondere Plastiktüten stellen eine Gefahr für Kinder dar, da sie daran ersticken können. 
Wir bitten Sie, die unterschiedlichen Verpackungsmaterialien entsprechend der Symbole der Abfalltrennung zu sortieren, um 
Recycling und Verwertung korrekt durchzuführen.

ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER

Die Produkte und deren Bestandteile müssen umweltgerecht entsorgt werden. 
Wir bitten Sie die gegebenenfalls vorhandenen Anweisungen für die korrekte Trennung von Materialien und die entsprechende 
Differenzierung von Abfallprodukten zu befolgen.

Eine besondere Aufmerksamkeit muss den Bestandteilen mit einem Symbol des gekreuzten Behälters gewidmet werden, die nicht 
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern für ein Sammelzentrum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) bestimmt sind.

No esparcen los embalajes o partes de ellos en el medio ambiente.
Las bolsas de plástico, particularmente, pueden ser causa de asfixia de los niños. 
Les invitamos a separar los diferentes materiales del embalaje según los símbolos de la recogida selectiva para efectuar de manera 
correcta el reciclaje y la recuperación.

ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL

No diseminen en el medio ambiente el artículo o sus componentes. 
Les rogamos que sigan las instrucciones, si las hay, para la correcta separación de los materiales y la consecuente diferenciación 
de los residuos.

Pongan un cuidado particular en las partes contraseñadas por el cubo tachado que no tienen que ser eliminadas junto a los 
residuos domésticos, sino entregadas a un centro de recogida para los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE).

Summary of Contents for 70015

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 70015 70016 ...

Page 2: ... working problems purge the system before activating the mixer Clean only with water and soap Carefully rinse and dry with a soft cloth In order to maintain the mixer and its cartridge in the best and long lasting conditions we suggest to fit under top valves with filter This device can be used by those over 8 years old and by those with impaired physical sensory or mental capabilities only if ade...

Page 3: ...ES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 3 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti 70015 ...

Page 4: ...ES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 4 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti 70016 ...

Page 5: ...70016 27877 70015 27885 A 70016 27877 A B 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar A 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar B bar A Codice Code Uscita Outlet pressione_pressure 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 70015 A portata_ flow rate l min 13 51 19 38 23 96 27 73 31 15 Codice Code Uscita Outlet pressione_pressure 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 70016 A portata_ flow rate l min 13 44 19 26 23 92 27 66 31 08 ...

Page 6: ... A B 70016 27889 A B 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar A B bar 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar A B bar Codice Code Uscita Outlet pressione_pressure 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 70016 A portata_ flow rate l min 13 51 19 38 23 96 27 73 31 15 70016 B portata_ flow rate l min 11 98 17 13 21 18 24 55 27 62 Codice Code Uscita Outlet pressione_pressure 1 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 70016 A portata...

Page 7: ...de deux personnes minimum Les 4 ciels de pluie pour un fonctionnement optimal il faut 3 Bar de pression max 6 Bar avec un débit entre 23 et 27 Lt Min 2 cascades centrales alimentées ensemble pour un fonctionnement correct elles nécessitent de 2 5 Bar de pression et au moins 18 Lt Min de débit D Warnung Die montage des brausekopfs soll von zwei personen durchgeführt werden Für eine optimale Funktio...

Page 8: ... installation et d éventuelles inspections Sans enlever le film de protection bleu dévisser les 13 vis 1 utilisant la clé hexagonale fournie Positionner la plaque esthétique loin de la zone de travail pour éviter de l abimer Fig 1 Toujours avec la clé hexagonale fournie démonter les quatre éléments pluie 2 dévissant les 16 vis 3 Fig 2 Nachdem der Sitz für den Rahmen des neuen Duschkopfes vorbereit...

Page 9: ...âssis de soutien à la structure du plafond ou éventuellement au châssis du faux plafond avec les ailettes de fixation 4 et ou avec les vis à auto taraudage passant dans les trous 5 Un positionnement du châssis de soutien correct envisage les sorties de l eau en position centrale et l alignement du bord inférieur du châssis avec la surface extérieure du plafond Fig 4 Für eine korrekte Installation ...

Page 10: ...5 Avant de fixer le châssis vérifier que ce dernier est correctement aligné au plafond Fig 4 Sceller les éventuels espaces présents entre le châssis et le plafond Fig 5 Vidanger et nettoyer le système hydrique avant de connecter le corps pomme douche Fig 5 Bevor man den Rahmen fixiert sollte man sich vergewissern dass dieser korrekt zur Decke ausgerichtet ist Abb 4 Freiräume zwischen dem Rahmen un...

Page 11: ...r ensuite les éléments pluie 7 de la Fig 7 qui sont prévus et préparés en couples Après ce passage visser les vis respectives 8 de la Fig 7 A ce point vous êtes prêts pour remettre la partie esthétique de Fig 6 vissant les vis 6 Bevor man die zuvor für die Befestigung des Rahmens abmontierten Bestandteile wieder zusammenbaut muss man sich um die Versorgung der Wasserfallausläufe kümmern voneinande...

Page 12: ... sufficiente agire sulla singola tettarella ostruita effettuando con il dito piccoli movimenti rotatori atti a liberarla da ogni impurità Eseguire questa manovra regolarmente ed IN CASO DI UTILIZZO FREQUENTE ALMENO UNA VOLTA AL MESE per mantenere efficiente il soffione Your shower head is equipped with silicone nozzles during normal use they may become clogged for a proper cleaning is sufficient t...

Page 13: ...MES para mantener eficiente el rociador ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abrasives ou d autres produits contenant de l alcool des acides ou d autres substances agressives La Maison Newform s p a ne répond pas des dommages causés par l inobservation de...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...t ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchets...

Page 16: ...52 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: