newform 62640C Instructions Manual Download Page 5

5

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1

I

GB

F

D

E

Istallare  gli  eccentrici  come  indicato  negli  schemi,  rispettando  i  range  di  incasso  e  le  posizioni,  un  errata  istallazione 
potrebbe portare problemi nel montaggi del corpo.

Install the cam as indicated in the designs. Make sure to adhere to the built-in and position ranger. If incorrectly installed, 
problems could occur with the assembly of the base.

Installer les excentriques comme indiqué sur les schémas en respectant les range d’encastrement et les positions, une 
mauvaise installation pourrait générer des problèmes dans le montage du corps.

Die nocken entsprechend der angabe auf den plänen montieren und hierbei die einbauspanne sowie die positionen 
einhalten. Ein fehlerhaf ter einsatz könnte zu problemen bei der montage des körpers führen. 

Instalar los excèntricos como se indica en los esque mas, respetando los espacios de empotramiento y las posiciones, 
una instalaciòn errada podrìa comportar luego problemas en el montaje del cuerpo.

1

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2

I

GB

F

D

E

Istallare  il  corpo  sugli  eccentrici  come  indicato  da 
schema, fissare il corpo agli eccentrici tramite i grani di 
fissaggio.

Install the base to the cam as indicated in the design, fix 
the base to the cam with the hexagon screws. 

Installer le corps sur les excentriques comme indiqué sur 
le schéma, fixer le corps aux excentriques avec les 
grains de fixation.

Den körper entsprechend der angaben auf dem plan 
auf  den  nocken  montieren,  den  körper  durch 
befestigungsstifte auf den nocken befestigen. 

Colocar  el  cuerpo  sobre  los  excèntricos  como  se 
indica en el esquema, fijar el cuerpo a los excèntricos 
con los prisioneros de fijaciòn.

2

CLASS-X

NEO CLASS-X

Summary of Contents for 62640C

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 62655 62640C 62755 62740C CLASS X NEO CLASS X ...

Page 2: ...and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abras...

Page 3: ... 62655 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 6 9 55 55 2 2 2 9 0 1 2 3 1 7 9 G1 2 G1 2 15 150 5 5 123 G1 2 G 1 2 G 1 2 4 0 4 0 1 5 0 1 5 CLASS X NEO CLASS X ...

Page 4: ...755 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 55 55 6 9 2 2 2 9 0 1 2 0 1 7 9 G 1 2 G 1 2 15 150 5 5 G1 2 7 8 120 G 1 2 G 1 2 3 0 3 0 1 5 0 1 5 CLASS X NEO CLASS X ...

Page 5: ...nne sowie die positionen einhalten Ein fehlerhaf ter einsatz könnte zu problemen bei der montage des körpers führen Instalar los excèntricos como se indica en los esque mas respetando los espacios de empotramiento y las posiciones una instalaciòn errada podrìa comportar luego problemas en el montaje del cuerpo 1 FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 I GB F D E Istallare il corpo sugli eccentrici...

Page 6: ...en den Ablenker abschrauben Reemplazo desviator empotrado para bañera tina con ducha destornillar el pomo del desviador desatornillar el desviador FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3 I GB F D E Fissare il flessibile al corpo e al doccino Fix the flexible hose to the base and shower Fixer le flexible au corps et à la douchette Den schlauch am körper und am brausekopf befestigen Fijar el flexibl...

Page 7: ...er la manija Svitare il controdado del vitone registrabile Unscrew the lock nut of the adjustable breechblock Dévisser le contre écrou de la tête réglable Die Kontermutter des einstellbaren Verschlussträgers lockern Desatornillar la contra tuerca del buje roscado regulable I GB F D E Svitare il vitone utilizzando la maniglia Unscrew the breechblock by turning the handle Dévisser la tête en utilisa...

Page 8: ...de répéter périodiquement cette opération afin d éviter des réductions de débit ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abrasives ou d autres produits contenant de l alcool des acides ou d autres substances agressives La Maison Newform s p a ne répond pas de...

Page 9: ... 5 6 7 8 9 10 22071 22008 11559SX 22033 10055 22034 355 104 22077 11559 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 62655 62755 1 2 3 4 5 6 22071 22008 11559 22034 22077 11559SX CLASS X NEO CLASS X ...

Page 10: ...th_ baignoire_badewanne_bañera 62640C 62740C 0 8 10 12 80 16 00 19 50 22 15 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min doccia_head shower_tête de douche_dusche_rociador 62640C 62740C 0 14 60 20 60 25 31 29 14 32 40 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 62655 62755 CLASS X NEO CLASS X ...

Page 11: ...ease be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling of precious materials PACKAGING DISPOSAL GB L...

Page 12: ...84 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: