background image

SPA-8

SPA-9

FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3 

El reproductor de CD es compatible con discos de audio CD-R, CD-RW y archivos MP3. No es posible reproducir en 
este equipo CD-ROM, CDi, CDV, VCD, DVD o CD para ordenador. 

Nota: Aunque este reproductor portátil de radio y CD puede leer discos CD-R y CD-RW, además de discos compactos 
convencionales, no podemos ofrecer un 100% de garantías de que todos los discos CD-R/RW puedan leerse. La 
reproducción depender de la calidad y las condiciones de los discos vírgenes que utilice, entre otras cosas. El hecho de 
que no se pueda reproducir un disco, no indica necesariamente que la unidad no esté funcionando correctamente.  

IMPORTANTE: Los CD codificados con tecnología de protección de copyright de algunas compañías discográficas 
podrían no reproducirse en este aparato. 

1.  Ajuste el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD/MP3. 
2.  Para abrir la puerta del CD, levántela por la esquina indicada con ABRIR/CERRAR. 
3.  Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba y empuje suavemente la puerta del CD para cerrarla. 

 (Se visualiza - – y posteriormente el número total de pistas) 

4.  Inicie la reproducción pulsando REPRODUCIR/PAUSA. 
5.  Pulse REPRODUCIR/PAUSA para interrumpir o reanudar la reproducción.  
6.  Para detener la reproducción del CD, pulse DETENER.  

NOTA: La reproducción del CD se detiene automáticamente cuando:  

Se abre el compartimento de CD. 

Se seleccionar la función de radio.  

Se acaba el CD. 

SELECCIÓN DE UNA PISTA DIFERENTE

Pulse SIGUIENTE o ATRÁS una vez o varias veces hasta que aparezca en el visor el número de la pista 
deseada. 

En la posición de parada o pausa, pulse REPRODUCIR/PAUSA para iniciar la reproducción. 

BÚSQUEDA DE UN FRAGEMENTO DE UNA PISTA

1. Pulse y mantenga pulsado ATRÁS o SIGUIENTE durante la reproducción. (El CD se reproduce a velocidad rápida 
y a volumen bajo.) 
2. Cuando reconozca el fragmento que desea, libere ATRÁS o SIGUIENTE. (Se reanuda la reproducción normal.) 
NOTA: Cuando en el proceso de búsqueda llega al final de la última pista, el CD pasa a la modalidad de parada. 

REPETIR

Repetir: reproduce la pista actual de manera continua.  
Repetir todo: reproduce todo el CD de manera continua.  

PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTAS

Puede almacenar hasta 20 pistas (en modalidad CD) ó 99 pistas (en modalidad MP3) en la secuencia deseada. 
Puede, si lo desea, almacenar cualquier pista más de una vez. 
1. En la modalidad PARAR, pulse PROG para activar la programación. (En el visor se muestra: PROG y “P01” 
parpadeando.) 
2. Pulse ATRÁS o SIGUIENTE para seleccionar la pista deseada. (En el visor se muestra: PROG y el número de pista 
deseada parpadeando.) 
3. Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. (En el visor se muestra: PROG y “P01” parpadeando 
para que pueda programar la siguiente pista.) 
4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar y almacenar de esta manera todas las pistas deseadas. 
5. Para reproducir su programación, pulse REPRODUCIR/PAUSA. (En el visor se muestra: PROG parpadeando 
durante la reproducción del programa.) 
NOTA: Si trata de almacenar más de 20 pistas, no podrá seleccionar ninguna pista y el visor mostrará CD LLENO o 
MP3 LLENO parpadeando. 

COMPROBACIÓN DEL PROGRAMA

En la modalidad PARAR, pulse PROG varias veces para ver el número de las pistas almacenadas. 

ELIMINACIÓN DE UN PROGRAMA

Lleve a cabo las siguientes operaciones para borrar la memoria:  

Abra la puerta del CD; 

Seleccione la fuente RADIO;  

Pulse DETENER una vez.  

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD 

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Coloque la unidad en una superficie plana, sólida y estable de manera que no pueda volcar. 

No exponga la unidad, las pilas ni los CD a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo producido por el 
calentamiento del equipo o los rayos directos del sol. 

Evite que el aparato se moje o sea salpicado. 

Mantenga un espacio de ventilación de 15 cm como mínimo entre los orificios de ventilación la 
superficie de alrededor para evitar acumulación de calor. 

No cubra las aberturas de ventilación con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc., 
ya que pueden impedir una correcta ventilación. 

No coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, tales como jarrones,  

No coloque sobre el aparato objetos con llama, tales como velas encendidas.   

Las piezas mecánicas del equipo contienen rodamientos auto-lubricantes por lo que no deben 
engrasarse o lubricarse. 

Utilice un paño seco para limpiar el aparato. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, 
amoniaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar la carcasa. 

LIMPIEZA DE LOS CD

Utilice un paño suave para limpiar las huellas o el polvo de la superficie del disco.  

Limpie en línea recta desde el centro hasta la parte exterior del disco. Las pequeñas partículas de 
polvo y las pequeñas manchas no afectan en absoluto a la calidad de sonido reproducción.  

No utilice nunca productos químicos, como espráis para discos convencionales (vinilo), espráis 
antiestáticos, bencina o disolventes, para limpiar el CD. 

Para reducir el riesgo de arañazos, guarde el CD de nuevo en su caja cuando no lo esté utilizando. 

No exponga los CD a los rayos directos del sol, ni a humedad o temperaturas altas durante mucho 
tiempo.  

No pegue etiquetas ni escriba nada en ninguna cara del CD. 

LIMPIEZA DE LA LENTE

Si la lente está sucia hace que el sonido salte y que el CD no pueda leerse correctamente. Abra la tapa 
del CD y limpie la lente de la siguiente manera: 

Desenchufe el cable de alimentación.  

Partículas secas o de polvo:  

     Utilice un cepillo o una perilla para las lentes de las cámaras y eche aire sobre la lente varias veces. 

Luego pase el cepillo suavemente para quitar el polvo. A continuación vuelva a echar aire sobre la 
lente.

Huellas dactilares: 

Si no puede limpiar la lente con un cepillo o una perilla, límpiela con algodón seco frotando 
suavemente desde el centro hasta la parte externa. 

Summary of Contents for NVR-470

Page 1: ...rriente de aire a través del producto Colóquelo en un lugar bien ventilado No lo cubra con tela ni lo coloque sobre una alfombra o tapete Suministro eléctrico Antes de utilizar este aparato asegúrese de que el voltaje nominal coincida con el voltaje de la fuente de suministro eléctrico a la que la conectará Instrucciones de seguridad Nunca tire del cable de alimentación cuando enchufe o desenchufe...

Page 2: ...a una descarga electroestática vuelva a encender el aparato necesitará volver a conectarse a la fuente de alimentación para continuar con su funcionamiento normal COLOCACIÓN DE LA UNIDAD Debe dejarse una distancia mínima de unos 15 centímetros para proporcionar la ventilación suficiente No coloque el aparato en armarios o estanterías cerradas sin ventilación adecuada Permita que el producto esté v...

Page 3: ... borra el programa 7 PROGRAMA CD programación y control del número de pistas programadas 8 ATRÁS CD volver a la pista anterior 9 ASA 10 PUERTA DEL CD Indicador para abrir o cerrar la puerta del compartimento del CD OPEN CLOSE abrir cerrar 11 ANTENA TELESCÓPICA Mejora la recepción de FM 12 BOTÓN DE SINTONIZACIÓN Selector de emisoras AM FM ST 13 ALTAVOZ 14 CONTROL DE VOLUMEN Control del nivel de son...

Page 4: ... servicio técnico 2 Conecte el cable de alimentación eléctrica a la unidad y luego enchúfelo a la toma de pared La toma de pared debe estar situada cerca del producto y ser fácilmente accesible 3 Para apagar el aparato desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de la pared 4 Para proteger la unidad en caso de tormenta eléctrica desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma...

Page 5: ... de esta manera todas las pistas deseadas 5 Para reproducir su programación pulse REPRODUCIR PAUSA En el visor se muestra PROG parpadeando durante la reproducción del programa NOTA Si trata de almacenar más de 20 pistas no podrá seleccionar ninguna pista y el visor mostrará CD LLENO o MP3 LLENO parpadeando COMPROBACIÓN DEL PROGRAMA En la modalidad PARAR pulse PROG varias veces para ver el número d...

Page 6: ... en la lente láser Espere a que se descondense la lente El CD R W está en blanco o no se ha finalizado Utilice únicamente un CD R W finalizado o un disco de Audio CD adecuado Información medioambiental Se ha prescindido de todo material de embalaje innecesario El embalaje puede separarse fácilmente en tres tipos de material cartón poliestireno y plástico Este aparato está formado por materiales qu...

Page 7: ...Place it on a well ventilated position do not cover with fabric or stand on a rug or carpet Before using this product check that its rated voltage matches your mains power supply voltage Never pull on the power cord when plugging in or un plugging the product always use the plug pulling the cord could damage it and create a risk of electric shock Unplug the product from the mains socket if you do ...

Page 8: ...ion due to electrostatic discharge just reset the product reconnect of power source may be required to resume normal operation POSITIONING THE UNIT A minimum distance of 6 INCHES must be kept to provide sufficient ventilation Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation Allow adequate ventilation for the unit ventilation It should not be impeded by covering the ...

Page 9: ...play of FM stereo indications DISPLAY display of CD functions 3 NEXT CD next tracks 4 PLAY PAUSE CD start or pauses CD playback 5 REPEAT CD repeat a track CD program 6 STOP CD stops CD playback or delete a program 7 PROGRAM CD programming and control of programmed track number 8 BACK CD return to the previous track 9 HANDLE 10 CD DOOR CD compartment door open close mark OPEN CLOSE 11 TELESCOPIC AN...

Page 10: ...rical installation If this is not the case consult your dealer or service center 2 Connect the electrical power cable the unit then plug it into the wall outlet The wall outlet must be located near the product and be easily accessible 3 To turn power to the apparatus off unplug the power supply cable from the wall outlet 4 To protect the unit during violent thunderstorms unplug the power supply ca...

Page 11: ...CD player is able to read CD R and CD RW discs in addition to conventional compact discs it is not possible to offer a 100 guarantee that all CD R RW discs can be read playback depends on the quality and condition of the blank discs that you use among other things A playback failure does not necessarily indicate that the unit is malfunctioning IMPORTANT CDs encoded with copyright protection techno...

Page 12: ...irty Replace or clean CD Program is active Quit program mode SPECIFICATIONS ENG 10 The technical characteristics are liable to change without notice Power supply Power consumption Dimensions of unit Weight Frequency range Output power RMS Speaker Headphone AC 230V 50Hz DC 9V 6 x UM 2 R14 batteries not included 12 Watts 185 L x 186 W x 123 7 H mm 1 14kgs AM 540 1600kHz FM 87 108MHz 1 2W x 2 RMS 8 o...

Page 13: ... Dirección C Canteros 14 Parque Empresarial Puerta de Madrid 28830 San Fernando de Henares Madri Teléfono 91 754 09 04 Fax 91 754 24 18 Documento de identificación CIF NIF A 28 966307 Declara que El equipo Radio CD con MP3 fabricado por marca NEVIR modelo NVR 470 Y es conforme a la normativa de telecomunicaciones siguiente Orden 29 07 96 y Orden 18 12 96 Madrid a 3 de julio de 1997 DIRECTIVA EMC 2...

Reviews: