NERI Nebula Bollard Installation Manuals Download Page 12

INSTALLATIONSANLEITUNG

DE 

12

Neri Spa 

· 

Guida all’installazione 

· 

Installation guides 

· 

Guide d‘installation 

· 

Installationsanleitung 

· 

Guía de instalación

Handhaben Sie die Produkte mit äußerster

 

Vorsicht.

INSTALLATIONSANLEITUNG

Führen Sie die Installation gemäß den 
geltenden Normen im Einsatzland durch. 
Die Vorrichtung darf nur einschließlich der 
Schutzabdeckung verwendet werden. 
Wenn die Schutzabdeckung beschädigt 
oder nicht funktionstüchtig ist, darf die 
Vorrichtung nicht verwendet werden. 
Stellen Sie den ursprünglichen Zustand 
vor der erneuten Verwendung wieder her. 
Die Vorrichtung entspricht der 
Schutzklasse II (Schutz durch doppelte 
oder verstärkte Isolierung), achten Sie 
während der Installation drauf, dass 
freiliegenden Metallteile nicht in 
elektrischem Kontakt mit Teilen der 
elektrischen Anlage gelangen, die mit 
einem Schutzleiter verbunden sind. Diese 
Vorrichtung darf nur für den Zweck 
verwendet werden, für den diese 
konzipiert wurde, nämlich für die 
Außenbeleuchtung. Jede andere 
Verwendung gilt als unsachgemäß und 
gefährlich, der Hersteller haftet nicht für 
Schäden, die durch unsachgemäße und 
unvernünftig Verwendung verursacht 
werden.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte 
in den zusätzlichen Anweisungen nach, 
die Sie auf der Webseite

www.neri.biz/installationguides

Installation - H Bollard 1m

Die beiden Schrauben (M5) (Abb. 1) am 
Sockel des Leuchtkörpers herausdrehen 
und den Außenrahmen anheben (Abb. 2). 
Die Richtung der Lichtemission kann 
durch Drehen des unteren Rahmens 
geändert werden (die zulässige Drehung 
beträgt ±90°) (Abb. 3-4). Den unteren 
Rahmen mit zwei Schrauben
- 6 bis 8 mm - befestigen (Abb. 5) 
(Befestigungsschrauben nicht im 
Lieferumfang enthalten).

Elektrischer Anschluss - H Bollard 1m

Das Speisekabel anschließen (A - Abb. 
6-8-9). Bei Verwendung einer
RGBW-Quelle das DMX-Kabel anschließen 
(B - Abb. 7-8-9).
Wenn das externe flexible Kabel dieses 
Geräts beschädigt ist, darf es nur vom 
Hersteller, seinem Kundendienst oder 
einer qualifizierten Person ausgetauscht 
werden, damit keine Gefahren auftreten.

Blendschutzvorrichtungen

Zur Installation der
Blendschutzvorrichtungen die 
nachstehenden Anweisungen ausführen:
Den Endring am Ende des Leuchtkörpers 
lösen (Abb. 32) und
den mit dem Zubehörteil gelieferten Ring 
aufschrauben (Abb. 33).
Die Blendschutzvorrichtung an den 
Sockel des Ringes bringen, in die
gewünschte Konfiguration bringen und 
beide Schrauben (M4) anziehen (Abb. 
34-35).
Die Blendschutzvorrichtung ist mit 30°- 
und 45°-Neigung erhältlich.

Refraktorschirme

Für die Installation der Refraktorschirme 
die nachstehenden Anweisungen 
ausführen:
Den Endring am
am Ende des Leuchtkörpers lösen (C) 
(Abb. 36) und den mit dem Zubehörteil 
gelieferten Ring anschrauben (D).
Die Dichtung (E) und den Refraktorschirm 
(F) einlegen und schrauben den Endring 
(C) wieder anschrauben (Abb. 37-38).

WARTUNG
ACHTUNG! 

Die Wartungsarbeiten dürfen nur von 
Fachpersonal ausgeführt werden und 
betreffen (mit
das Gerät geschlossen und von der 
Stromversorgung getrennt):
• Reinigung des Schutzschirms und des 
äußeren Gehäuses zum Entfernen von
Verunreinigungen, die die 
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen 
könnten: nur mit Schwamm
und Wasser (keinen Hochdruckreiniger 
und keine Reinigungsmittel verwenden)

PHOTOBIOLOGISCHES RISIKO

Die Leuchte sollte so positioniert
werden, dass kein direkter Blick in die
Lichtquelle für einen längeren Zeitraum
bei einem Abstand von weniger als 1,85m 
[6’ 3/4”] (ST version) - 9,49m [31’ 1 2/4”] 
(PR version) - 8,25m [27’ 3/4”] (RGBW 
version).

Den Außenrahmen wieder in die
Anfangsposition bringen (Abb. 10) und die 
beiden Schrauben (M5) festziehen (Abb. 
11).

Installation - H Bollard 2,74m

Die beiden Schrauben (M5) (Abb. 12) am 
Sockel des Leuchtkörpers herausdrehen 
und den Außenrahmen anheben (Abb. 13). 
Die Richtung der Lichtemission kann 
durch Drehen des unteren Rahmens 
geändert werden (die zulässige Drehung 
beträgt ±90°) (Abb. 14-15). Den unteren 
Rahmen mit drei Ankerbolzen an einem 
Fundamentsockel (Abb. 16) (Anker und 
Bolzen werden nicht mitgeliefert).

Elektrischer Anschluss - H Bollard 2,74m

Das Speisekabel anschließen 
(A - Abb. 17-19-20). Bei Verwendung einer
RGBW-Quelle das DMX-Kabel anschließen 
(B - Abb. 18-19-20).
Wenn das externe flexible Kabel dieses 
Geräts beschädigt ist, darf es nur vom 
Hersteller, seinem Kundendienst oder 
einer qualifizierten Person ausgetauscht 
werden, damit keine Gefahren auftreten.
Den Außenrahmen wieder in die
Anfangsposition bringen (Abb. 21) und die 
beiden Schrauben (M5) festziehen 
(Abb. 22).

Regulierung der Neigung des 
Leuchtkörpers

Die Standardneigung des Leuchtkörpers 
beträgt 0°.
Um die Neigung auf einen vom Standard 
abweichenden Wert einzustellen, die 
beiden Schrauben (M5) herausdrehen 
(Abb. 23) und den oberen Rahmen 
anheben (Abb. 24). Die die beiden 
Schrauben (M4) (Abb. 25) lösen und den 
Leuchtkörper um den gewünschten Wert 
drehen.
Die zulässige freie Regulierung beträgt
±45° (Abb. 26-27-28). Die beiden 
Schrauben (M4) herausdrehen (Abb. 29), 
den oberen Rahmen in die Anfangsposi-
tion bringen (Abb. 30) und die beiden 
Schrauben (M5) anziehen (Abb. 31).

 

STROMSCHLAGGEFAHR

Summary of Contents for Nebula Bollard

Page 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDES GUIDE D INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG GU A DE INSTALACI N Nebula Bollard LED Z013 0102 Rev 01 2021 06 01...

Page 2: ...hould be read with attention and kept with great care FR Ce manuel doit tre lu tr s attentivement et soigneusement conserv DE Die Anleitung sollte mit gr o er Aufmer ksamkeit gelesen und aufbewahrt we...

Page 3: ...os m todos de instalaci n correcta de los cuerpos de iluminaci n siendo una gu a para instaladores profesionales Por ello este manual debe leerse con gran detenimiento IT 1 Abbigliamento da lavoro 2 S...

Page 4: ...ta sull apparecchio CONFORMIT COMPLIANCE CONFORMIT KONFORMIT T CUMPLIMIENTO DE NORMAS EN Street lighting appliance in compliance with the standards indicated in the table with ENEC15 safety mark or cU...

Page 5: ...e Seitlicher Bereich rea lateral 0 14m2 1 50ft2 Area frontale Front area Zone frontale Bereich vorn rea frontal 0 10m2 1 07ft2 Area superiore Top area Zone sup rieure Oberer Bereich rea superior 0 02m...

Page 6: ...rontale Front area Zone frontale Bereich vorn rea frontal 0 10m2 1 07ft2 Area superiore Top area Zone sup rieure Oberer Bereich rea superior 0 03m2 0 32 ft2 EPA Peso Weight Poids Gewicht Peso 10 0kg 2...

Page 7: ...e Seitlicher Bereich rea lateral 0 30m2 3 22ft2 Area frontale Front area Zone frontale Bereich vorn rea frontal 0 27m2 2 90ft2 Area superiore Top area Zone sup rieure Oberer Bereich rea superior 0 02m...

Page 8: ...rontale Front area Zone frontale Bereich vorn rea frontal 0 27m2 2 90ft2 Area superiore Top area Zone sup rieure Oberer Bereich rea superior 0 03m2 0 32 ft2 EPA Peso Weight Poids Gewicht Peso 13 0kg 2...

Page 9: ...materiali che ne potrebbero alterare il funzionamento ad apparecchio chiuso solo con acqua e spugna non utilizzare idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia Veri ca del serraggio dell...

Page 10: ...water and a sponge do not use high pressure water jets or other cleaning products Checking that the appliance is securely fastened to the support once a year During annual inspection operations check...

Page 11: ...l occasion du contr le annuel v ri er que les surfaces vernies ne pr sentent pas d alt rations tells que gon ements ou craquelures dans ce cas il est n cessaire d intervenir avec urgence pour r tabli...

Page 12: ...anziehen Abb 34 35 Die Blendschutzvorrichtung ist mit 30 und 45 Neigung erh ltlich Refraktorschirme F r die Installation der Refraktorschirme die nachstehenden Anweisungen ausf hren Den Endring am am...

Page 13: ...on dos tornillos 6 a 8 mm Fig 5 tornillos de jaci n no suministrados Conexi n el ctrica H Bollard 1m Conecte el cable de alimentaci n A Fig 6 8 9 En caso de uso de fuente RGBW conecte el cable DMX B F...

Page 14: ...LATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 1 3 2 90 4 60 mm 3 5 mm 3 5 mm 35 mm 9 mm 65 mm 3 mm 12 mm 86 mm 66 14 Neri Spa Guida all installazione Installation guides Guide d installation Installationsanleitung...

Page 15: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 5 7 6 8 A B A IP66 N N L L GND GND 15 neri biz...

Page 16: ...L L N N INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 9 11 10 3 25 Nm 3 25 Nm 16 Neri Spa Guida all installazione Installation guides Guide d installation Installationsanleitung Gu a de instala...

Page 17: ...12 13 22 mm 10 mm 1 2 0 200 mm 81 mm 230 mm 14 15 INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 17 neri biz...

Page 18: ...17 A B 18 IP66 N N L L GND GND 19 INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 18 Neri Spa Guida all installazione Installation guides Guide d installation Installationsanleitung Gu a de instal...

Page 19: ...21 IP66 L L N N 20 3 25 Nm 3 25 Nm 3 25 Nm 3 25 Nm 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 19 neri biz...

Page 20: ...23 x2 INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 24 25 0 45 45 26 20 Neri Spa Guida all installazione Installation guides Guide d installation Installationsanleitung Gu a de instalaci n...

Page 21: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 0 45 45 3 25 Nm 3 25 Nm 28 29 30 27 0 45 45 21 neri biz...

Page 22: ...LLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE 32 33 34 3 25 Nm 3 25 Nm x2 6 35 Nm 31 22 Neri Spa Guida all installazione Installation guides Guide d installation Installationsanleitung Gu a de instal...

Page 23: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION FIXATION MONTAGE MONTAJE C 36 37 38 D C E F 35 3 25 Nm 3 25 Nm 23 neri biz...

Page 24: ...eproduit m me partiellement sans l accord crit de Neri SpA Neri SpA se r serve le droit d apporter toutes modi cations ses produits et la documentation sans pr avis DE Eine Vervielf ltigung und Nutzun...

Reviews: