background image

3

neri.biz

IT – 

Neri SpA è impegnata costantemente nella ricerca 

e progettazione di prodotti di alta qualità, lunga durata 
e sicurezza. Questo manuale intende presentare le 
metodiche di installazione corrette, ponendosi come 
guida nei confronti di installatori professionali. A tale 
scopo questo manuale va letto con molta attenzione.

EN

 

– 

Neri SpA is constantly committed to research 

and design for products of high quality, durability and 
safety. This manual aims to present correct installation 
procedures as a guide for professional installers. To this 
end the manual should be read with extreme attention.

FR – 

Neri SpA a toujours eu pour objectif la recherche 

et la conception de produits de haute qualité, offrant 
longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les 
modes d’installation corrects, est un guide à l’adresse 
des installateurs professionnels. Il doit donc être lu très 
attentivement.

DE – 

Die Neri SpA ist konstant um Forschung und 

Entwicklung zeitbeständiger und sicherer Produkte 
von hoher Qualität bemüht. Dieses Handbuch stellt 
die korrekten Installationsmethoden und bietet sich 
gegenüber professionellen Installateuren als ein 
Ratgeber an. Deswegen sollte dies Handbuch sehr 
aufmerksam gelesen werden.

ES – 

Neri SpA trabaja de continuo en el estudio y 

proyección de productos de alta calidad, larga duración 
y seguridad. Este manual presentará los métodos de 
instalación correcta, siendo una guía para instaladores 
profesionales. Por ello, este manual debe leerse con 
gran detenimiento.

IT – 1. 

Abbigliamento da lavoro/ 

2. 

Scarpe 

antinfortunistiche/ 

3.

 Casco obbligatorio/ 

4.

 Guanti 

da lavoro/ 

5.

 Danni ai componenti/ 

6.

 Inquinamento 

ambientale/

 7. 

Nota informativa/ 

8. 

Verifica tecnica/  

9.

 Pericolo per l’operatore.

EN – 1. 

Work apparel/ 

2. 

Safety shoes/

 3.

 Obligatory 

helmet/ 

4. 

Work gloves/ 

5. 

Damage to components/ 

6.

 

Environmental pollution/ 

7.

 Informative note/  

8. 

Technical check/ 

9.

 Danger for the operator. 

FR – 1. 

Vêtements de travail/ 

2.

 Chaussures de 

sécurité/ 

3.

 Casque obligatoire/ 

4.

 Gants de travail/  

 

5.

 Dommages aux composants/ 

6.

 Pollution de 

l’environnement/

 7. 

Note d’information/ 

8. 

Vérification 

technique/ 

9. 

Danger pour l’opérateur.

DE – 1.

 Arbeitskleidung/

 2.

 Schutzschuhe/  

3. 

Helmpflicht/

 4.

 Arbeitshandschuhe/ 

5. 

Schäden an 

den komponenten/ 

6.

 Umweltverschmutzung/

  

7.

 Informationsblatt/ 

8.

 Technische kontrolle/ 

9. 

Gefahr 

für den techniker.

ES – 1. 

Ropa de trabajo obligatoria/ 

2. 

Calzado 

de seguridad obligatorio/

 3. 

Casco de seguridad 

obligatorio/ 

4. 

Guantes de seguridad obligatorios/  

5.

 Daños a los componentes/ 

6. 

Contaminación del 

medio ambiente/ 

7. 

Nota informativa/

 8. 

Comprobación 

técnica/ 

9.

 Peligro para el operador.

INTRODUZIONE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
EINLEITUNG
INTRODUCCIÓN

SIMBOLI

 

SYMBOLS
SYMBOLES
SYMBOLE
SÍMBOLOS

1

5

9

2

6

3

7

4

8

Summary of Contents for 2270

Page 1: ...LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTALLATION GUIDES NOTICE DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 2270 CESTNI RIFIUTI LITTER BINS POUBELLES MÜLLEIMER PAPELERAS 2017 07 A ...

Page 2: ...hould be read with attention and kept with great care FR Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement conservé DE Die Anleitung sollte mit gr oßer Aufmer ksamkeit gelesen und aufbewahrt werden ES Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente ...

Page 3: ...en el estudio y proyección de productos de alta calidad larga duración y seguridad Este manual presentará los métodos de instalación correcta siendo una guía para instaladores profesionales Por ello este manual debe leerse con gran detenimiento IT 1 Abbigliamento da lavoro 2 Scarpe antinfortunistiche 3 Casco obbligatorio 4 Guanti da lavoro 5 Danni ai componenti 6 Inquinamento ambientale 7 Nota inf...

Page 4: ...ouligner ou d en étendre l application Ces prescriptions de sécurité s adressent aux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel d installation et en comprendre parfaitement le contenu ATTENTION La non observation des prescriptions indiquées dans ce manuel augmente le risque d accidents Avant d effectuer toute opération s équiper de casque antichoc gants de travail chauss...

Page 5: ...e spugna non utilizzare idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia Verifica del serraggio di tutte le viti una volta l anno In occasione della verifica annuale controllare che le superfici verniciate non presentino alterazioni come rigonfiamenti o screpolature in questo caso intervenire urgentemente per ripristinare le parti Rivolgersi a Neri SpA per le indicazioni e i materiali da ...

Page 6: ...ión sobre los materiales de retoque que se han de utilizar IT La sostituzioni di componenti danneggiati con ricambi originali deve essere fatta solo da personale specializzato autorizzato da Neri SpA Rivolgersi direttamente a Neri SpA per la manutenzione EN The replacement of damaged parts with original spares must be carried out exclusively by expert personnel authorized by Neri SpA Please contac...

Page 7: ...etro piedi D 100mm 4 Capacità cesto 5 50dm3 13 2 Gal US LQD Diametro cesto E 350mm 1 1 3 4 Altezza cesto f 535mm 1 9 Peso tot 30kg 66 0lb COMPONENTI CODICE 1 Struttura cestino acciaio zincato alluminio n 1 0002 270 001 2 Coperchio cestino con pigna alluminio n 1 0002 270 3 Serratura ottone n 2 9526 221 001 4 Chiave triangolare nylon n 1 9596 227 5 Cesto contenitore polietilene n 1 9596 323 2270 00...

Page 8: ...piedi D 100mm 4 Capacità cesto 5 50dm3 13 2 Gal US LQD Diametro cesto E 350mm 1 1 3 4 Altezza cesto f 535mm 1 9 Peso tot 32kg 70 5lb COMPONENTI CODICE 1 Struttura cestino acciaio zincato alluminio n 1 0002 270 002 2 Coperchio cestino con pigna alluminio n 1 0002 270 3 Serratura ottone n 2 9526 221 001 4 Chiave triangolare nylon n 1 9596 227 5 Cesto contenitore polietilene n 1 9596 323 6 Vasca con ...

Page 9: ...nserire la chiave nelle due serrature laterali e ruotare per mezzo giro in senso antiorario Fig 1 2 Alzare il cappello ruotandolo fino in appoggio sul montante a cui è incernierato Fig 2 3 Per chiudere agire in senso contrario i punti 1 e 2 PREASSEMBLAGGIO CESTINO CON POSACENERE 1 Il cestino portarifiuti è fornito con posacenere smontato per prevenire danneggiamenti in fase di trasporto 2 Per appl...

Page 10: ...no sul posto di installazione e verificare che le aperture laterali per i rifiuti siano nella voluta posizione e l apertura totale del cappello con relativa estrazione del contenitore siano praticabili Tracciare sul pavimento la posizione per le staffe di fissaggio dei sostegni Fig 4 2 Verificare che il pavimento o plinto di fondazione sia livellato e realizzare le 3 cavità idonee a contenere le s...

Page 11: ...11 neri biz CEMENT 6 8 5 7 24 36h Ø 50 mm H 130 mm Ø 2 H 5 1 8 2270 000 2270 000 002 IT GUIDA ALL INSTALLAZIONE ...

Page 12: ...no completo Semestrale Controllo stabilità e fissaggio al suolo Controllo serraggio viti Ripristino surfici verniciate se necessario le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato in conformità al capitolo manutenzione LAVAGGIO E PULIZIA Lavaggio e pulizia della struttura cestino solo con acqua e spugna Fig 11 Non utilizzare idropulitrici a pressione Fig 12 Il lavagg...

Page 13: ...13 neri biz 9 11 12 10 WATER 2270 000 2270 000 002 CESTINI PORTARIFIUTI IT ...

Page 14: ...its et à la documentation sans préavis DE Eine Vervielfältigung und Nutzung für den eigenen Zweck dieses Handbuches ist nicht gestattet Alle Rechte vorbehalten Seine auch auszugsweise Reproduktion ohne schriftliche Zustimmung der Neri SpA ist verboten Die Neri SpA behält sich das Recht vor an ihren Produkten und der Dokumentation Veränderungen vorzunehmen ohne dies vorher ankündigen zu müssen ES C...

Reviews: