78
DE
Staubdicht. Wasserdicht
bis 1 m Tiefe.
Der kleinste Abstand zum
beleuchteten Gegenstand
muss
0,5 m
betragen
Ersetze jede
zersprungene
Glasscheibe
Schutzklasse 3
Achtung! Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
GB
Dust tight. Water tight to
1 m depth.
The smallest distance to the illuminted
object
must
be 0.5 m
Replace each broken
glass
Protection class
3
Attention! Read the
operating instructions
FR
Imperméable aux
poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une
profondeur de 1 m.
La distance minimale par rapport à
l'objet éclairé
doit
être de 0,5 m
Remplacer
impérativement chaque
vitre fendue
Classe de
protection 3
Attention ! Lire la notice
d'emploi
NL
Stofdicht. Waterdicht tot
een
diepte van 1 m
De afstand ten opzichte van het
verlichte object moet
minimaal
0,5 m
bedragen.
Vervang een
gesprongen glasplaatje
altijd meteen.
Beschermingskl
asse 3
Let op! Lees de
gebruiksaanwijzing
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua
hasta 1 m de profundidad.
La distancia mínima al objeto
iluminado tiene que
ser de 0,5 m
Sustituya cada cristal
roto
Clase de
protección 3
¡Atención! Lea las
instrucciones de uso
IT
A tenuta di polvere.
Impermeabile all'acqua fino
a 1 m di profondità.
La distanza minima dall'oggetto
illuminato
deve
essere di 0,5 m
Sostituire ogni lastra di
vetro frantumata!
Classe di
protezione 3
Attenzione! Leggete le
istruzioni d'uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt indtil 1 m
dybde.
Mindsteafstanden til den belyste
genstand
skal
være 0,5 m
Udskift alle sprængte
glasskiver!
Beskyttelseskla
sse 3
OBS! Læs
brugsanvisningen
NO
Støvtett. Vanntett ned til
1 m dyp.
Minimumsavstand til gjenstanden som
skal opplyses
må
være 0,5 m.
Skift alltid ut glasskiver
med sprekker!
Beskyttelseskla
sse 3
NB! Les
bruksanvisningen
SE
Dammtät. Vattentät till 1 m
djup.
Minsta avståndet till det belysta
föremålet
måste
uppgå till 0,5 m
Byt ut alla glasplattor
som har spruckit
Skyddsklass 3
Varning! Läs igenom
bruksanvisningen
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m
syvyyteen asti.
Etäisyyden valaistuun esineeseen
on
oltava
0,5 m.
Vaihda rikkoontunut
lasilevy uuteen!
Suojaluokka 3
Huomio! Lue
käyttöohje
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es
mélységig.
A megvilágított tárgyhoz képesti
legkisebb távolságnak 0,5 m-nek
kell
lennie.
Helyettesít minden
szétugrott üveglapot
3-as védelmi
osztály
Figyelem! Olvassa el a
használati útmutatót
PL
Py
ł
oszczelny.
Wodoszczelny do 1 m
g
łę
boko
ś
ci.
Najmniejsza odleg
ł
o
ść
od
o
ś
wietlonego przedmiotu
musi
wynosi
ć
0,5 m.
Wymieni
ć
ka
ż
dy
p
ę
kni
ę
ty klosz szklany
Klasa ochrony 3 Uwaga! Przeczyta
ć
instrukcj
ę
u
ż
ytkowania!
CZ
Prachot
ě
sný. Vodot
ě
sný
do hloubky 1 m.
Nejmenší vzdálenost k osv
ě
tlenému
p
ř
edm
ě
tu
musí
být 0,5 m
Vym
ěň
te každou
prasklou sklen
ě
nou
tabulku
T
ř
ída ochrany 3 Pozor!
P
ř
e
č
t
ě
te Návod
k použití!
SK
Prachotesný. Vodotesný
do h
ĺ
bky 1 m.
Najmenšia vzdialenos
ť
k osvetlenému
predmetu
musí
by
ť
0,5 m
Vyme
ň
te každú
prasknutú sklenenú
tabu
ľ
ku
Trieda ochrany
3
Pozor!
Pre
č
ítajte si Návod
na použitie
SI
Ne prepuš
č
a prahu. Ne
prepuš
č
a vode
do globine 1 m.
Najmanjša razdalja do osvetljenega
predmeta
mora
znašati 0,5 m
Vedno zamenjajte
po
č
eno šipo
Zaš
č
itni razred
3
Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!
HR
Ne propušta prašinu. Ne
propušta
vodu do 1 m dubine.
Najmanji razmak od predmeta koji se
osvjetljava
mora
iznositi 0,5 m.
Zamijenite sva
naprsnuta stakla
Stupanj zaštite
3
Pažnja!
Pro
č
itajte upute za
upotrebu!
BG
Защитено
от
прах
.
Водоустойчив
до
дълбочина
1
м
.
Най
-
малкото
разстояние
към
предмета
,
който
се
осветява
трябва
да
е
0,5
м
Сменяйте
всяко
спукано
стъкло
Клас
защита
3
Внимание
!
Прочетете
упътването
RU
Пыленепрониц
.
Водонепрониц
.
на
глубине
до
1
м
.
Наименьшее
расстояние
до
освещаемого
предмета
должно
составлять
0,5
м
Заменяйте
каждое
потресканное
стекло
Класс
защиты
3
Внимание
!
Прочитайте
инструкцию
по
использованию
GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78
20.12.2013 11:07:07
GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78
20.12.2013 11:08:26