Nemo FOX Assembly Instructions Manual Download Page 7

ESPAÑOLA

ADVERTENCIAS

Las descripciones de los 

símbolos y la garantía de la 

lámpara se pueden 

encontrar en la hoja adjunta. 

/ Antes de cualquier 

intervención desconecte la 

tensión del aparato. / Cuando 

el símbolo de IP no está 

presente, el aparato solo se 

puede usar en interiores. / 

Use solo las bombillas del 

tipo y la potencia indicadas 

en los datos de la etiqueta. / 

La seguridad del aparato está 

garantizada solo si la 

instalación se realiza por un 

electricista calificado.  / Los 

productos con acabados 

anodizados pueden mostrar 

diferentes tonalidades de 

color,  típicos del proceso de 

acabado galvánico y deben 

considerarse como elemen-

tos estéticos del producto. / 

El proceso de cepillado para 

pulir se realiza a mano, los 

diferentes tonos de color son 

típicos del proceso manual 

de pulido. / En productos 

realizados por procesos con 

deformaciones de extursión, 

las dimensiones totales 

pueden variar en un rango 

de ± 1cm. / Dado que el 

vidrio soplado se produce 

mediante técnicas artesana-

les tradicionales, su grosor, 

color y acabado están sujetos 

a variaciones, una 

característica que hace que 

cada pieza sea única. / 

Cuando no esté indicado 

expresamente, evite exponer 

el producto en ambientes 

con cloro, sal u otros agentes 

agresivos. / La temperatura 

de color (CCT) de las fuentes 

de LED puede diferir del valor 

nominal declarado en un 

rango de ± 5%. / NEMO se 

reserva el derecho de realizar 

cualquier cambio técnico o 

formal sin previo aviso, 

especialmente con respecto 

a las fuentes de LED.  / Estas 

instrucciones deben 

conservarse cuidadosa-

mente para cualquier 

consulta posterior.

DEUTSCH

WARNHINWEISE

Die Bedeutung der Symbole 

und die Garantie der Leuchte 

entnehmen Sie bitte dem 

beiliegenden Zettel. / Vor 

jedem Eingriff an der Leuchte 

ist die Stromzufuhr zu 

unterbrechen. / Wenn kein 

IP-Wert angegeben ist, ist die 

Leuchte nur für den 

Innenbereich geeignet. / 

Verwenden Sie nur 

Leuchtmittel, die den 

Angaben auf der Etikette der 

Leuchte entsprechen. / Die 

Sicherheit ist nur 

gewährleistet, wenn das 

Gerät von einem 

qualifizierten Elektriker 

installiert wird. / Produkte 

mit eloxierten Oberflächen 

können verschiedene 

Farbtöne aufweisen, die 

typisch für die galvanische 

Veredelung sind und als 

ästhetische Elemente des 

Produkts angesehen werden. 

/ Der Vorgang des Polierens 

erfolgt von Hand, die 

Nuancen sind daher typisch 

für den manuellen 

Polierprozess. / Bei 

Produkten, die durch 

Extrusionsverformungsproz-

esse hergestellt werden, 

können die Gesamtabmes-

sungen in einem Bereich von 

± 1 cm variieren. / Geblasene 

Gläser sind handgefertigte 

Produkte und können in 

Stärke, Farbe und 

Oberflächen variieren. Dies 

macht sie zu Unikaten. /  

Wenn nicht ausdrücklich 

angegeben, vermeiden Sie 

es, das Produkt in der Nähe 

von Chlor, Salz oder anderen 

aggressiven Substanzen zu 

installieren. / Die Farbtem-

peratur (CCT) der eingesetz-

ten LED-Quellen kann vom 

angegebenen Nennwert ± 

5% variieren. / NEMO behält 

sich das Recht vor, 

technische oder formale 

Änderungen ohne vorherige 

Ankündigung vorzunehmen, 

dies gilt im Besonderen für 

die LED-Technik. / Diese 

Anleitung ist sorgfältig zu 

lesen und für späteres 

Nachschlagen aufzube-

wahren. 

PORTUGUÊS

 

ATENÇÃO

Símbolos e garantia do 

aparelho são descritos na 

folha anexa. /  Desligue  a 

electricidade antes de 

prosseguir com a instalação 

do equipamento. / Na 

ausência do símbolo IP, o 

equipamento é apenas para 

instalação interna. / Use 

apenas lâmpadas de tipo e 

potência adequados especifi-

cados no rótulo. / A 

segurança é garantida 

somente se a instalação for 

realizada por um eletricista 

qualificado. / Os produtos 

com acabamentos anodiza-

dos podem apresentar 

diferentes tonalidades de cor 

devido ao processo 

galvânico industrial. As 

sombras devem ser 

consideradas como elemen-

tos estéticos do produto. / O 

processo de polimento é 

feito à mão. As sombras que 

daí poderão resultar são 

resultado deste processo 

manual. / As dimensões dos 

produtos feitos com 

deformações de extrusões 

podem estar sujeitas a 

mudanças de ± 1cm. / Como 

o vidro soprado é produzido 

por técnicas artesanais 

tradicionais, sua espessura, 

cor e acabamento estão 

sujeitos a variações, uma 

característica que torna cada 

peça única. / Não instale o 

aparelho em ambientes com 

presença de cloro, ar salino 

ou agentes agressivos, se não 

for expressamente mencio-

nado. /  A temperatura de cor 

(CCT) das fontes de LED pode 

diferir do valor nominal 

declarado num intervalo de ± 

5%. /  A NEMO reserva-se o 

direito de fazer quaisquer 

alterações técnicas ou 

formais em seus produtos, 

sem aviso prévio, especial-

mente para fontes de LED. / 

Recomendamos que guarde 

as  instruções para outras 

consultas.

PYCCK

ИЙ

ВНИМАНИЕ

Описание символов и 

гарантия на светильник 

находятся в прилагаемом 

листе. / При какой-либо 

работе со светильником 

необходимо отключить 

прибор от сети.  / При 

отсутствии символа IP 

прибор может 

использоваться только в 

помещении. / Использовать 

лампочки только типа и 

мощности указанных на 

этикетке. / Безопасность и 

гарантия обеспечиваются 

только в случае установки 

о б о р у д о в а н и я 

к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м 

электриком. / Продукция с 

а н о д и р о в а н н ы м и 

отделками может иметь 

разные оттенки цветов, что 

является особенностью 

процесса гальванизации и 

должно восприниматься как 

эстетические особенности 

продукта. / Процесс 

шлифовки выполняется 

вручную, поэтому 

возможные различные 

оттенки являются 

особенностью процесса 

ручной шлифовки. / У 

продукции, полученной в 

результате обработки и 

изменения форм профиля, 

габаритные размеры могут 

о т л и ч а т ь с я 

ориентировочно на ±1см. / 

Дутое стекло, в виду того, 

что изготавливается 

ремесленным способом, 

может различаться по 

толщине, цвету и отделке, 

что делает его уникальным. / 

Не устанавливать 

продукцию в помещениях, 

где присутствует хлор, пары 

соли либо другие 

агрессивные агенты, если 

это не указано отдельно. / 

Температура цвета (ССТ) 

источников LED может 

отличаться от заявленного 

номинального значения на 

±5%. / NEMO сохраняет за 

собой право вносить любые 

технические либо 

формальные изменения без 

уведомления, прежде всего, 

что касается значений LED. / 

Данные инструкции должны 

сохраняться до 

последующих консультаций.

Summary of Contents for FOX

Page 1: ...FOX Bernhard Osann CODE 072FOX000110 21 10 2021 Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje...

Page 2: ...nsert the lower tube into the cylindered pin inserire i componenti e avvitare insert the components and screw inserire il cilindro nella base insert the cylinder into the base inserire completamente i...

Page 3: ...SED to dim Allineare i tubi e Connetterli Align the tubes and connect them Connessione elettrica FARE ATTENZIONE electrical connection BE CAREFUL Non inserire i tubi se non allineati Do not insert if...

Page 4: ...vvitare screw svitare unscrew posizionare la lente place the lens togliere la lente remove the lens togliere honeycomb remove the honeycomb Smontaggio dell accessorio anti abbagliamento Disassembly of...

Page 5: ...Movimenti Movements tot 40 20 20 tot 90 35 55 190 3 2 225 3...

Page 6: ...red as aesthetic elements of the product Polishing process is hand made Shades are therefore due to this manual process Dimensions of products made with deformations of extrusions could be subject to...

Page 7: ...nd und als sthetische Elemente des Produkts angesehen werden Der Vorgang des Polierens erfolgt von Hand die Nuancen sind daher typisch f r den manuellen Polierprozess Bei Produkten die durch Extrusion...

Page 8: ...ironment deriving from unsuitable disposal and allows the materials it is made of to be recovered to achieve considerable savings of power and resources The end user is responsible for delivering the...

Page 9: ...y permite recuperar los materiales que lo componen a fin de obtener un importante ahorro de energ a y de recursos El usuario final es responsable de la entrega del aparato al final de su vida a las e...

Page 10: ...ETTOYAGE DE LA LAMPE Pour le nettoyage de la lampe utiliser exclusivement un chiffon LED 15W 839 lm 110 240V 2700K 50 60Hz dimmable on board This product contains a light source of energy class F Vial...

Reviews: