background image

7

3. Colocación de la manguera

Establezca el recorrido que desea que siga el

aspersor. Evite crear giros bruscos con la

manguera. Cree un bucle de 3 pies (90 cm) con

el extremo de la manguera para evitar que se

retuerza al

conectarla al

aspersor. Se

recomienda una

manguera de 5/8

pulg. de

diámetro. Se

puede utilizar

una manguera

de _ pulg., pero

existe la

posibilidad de

que el aspersor salte del trayecto de la

manguera y se desplace en dirección incorrecta.

Este aspersor está previsto para regar

céspedes establecidos. Para céspedes recién

sembrados, utilice un aspersor fijo Nelson.

4. Montaje de la rampa para

interrupción automática

El aspersor móvil se puede ajustar para que se

detenga en

cualquier punto a

lo largo de la

manguera, mediante

la rampa de

interrupción automática. Conecte la rampa para

interrupción automática a la manguera, en el

lugar en que desea detener el aspersor.

Asegúrese de que a ambos lados de la rampa

hayan 5 pies (1,5 m) de manguera recta. Si está

utilizando una manguera de _ pulg., necesitará

ajustar la espiga situada abajo  de la rampa,

para anclarla en la tierra.

5. Conexión del aspersor

Ponga las ruedas delanteras pequeñas

directamente sobre la manguera y las ruedas

negras grandes montadas sobre la misma.

6. Fijación de la velocidad

El aspersor móvil recorrerá de 0 a 37 pies (0 a

13 m) por hora, dependiendo de la  velocidad

seleccionada: HIGH (Alta) ,

LOW (Baja) o NEUTRAL.

Jale la perilla selectora de

velocidad hacia arriba para

fijar la velocidad alta y

realizar un riego ligero. Si

la perilla está en la posición baja, el aspersor se

desplazará más lentamente y por lo tanto rociará

más agua en un área determinada.

Si desea que el aspersor quede fijo en un lugar

y riegue un área específica, ajústelo en

NEUTRAL.

7. Arranque del aspersor

Para arrancar su rociador primero asegúrese de

que el tapón de parada situado en la parte

inferior del aspersor entre las ruedas traseras

grandes, esté hacia fuera. Abra el grifo y

observe el movimiento del aspersor a través del

Summary of Contents for Traveling Sprinkler

Page 1: ...ackwards Wrong Sprinkler will not move Wrong Sprinkler will not move Once you have the spray arms pointing in the right direction adjust the angle of both arms to throw the water from 15 to 55 feet To...

Page 2: ...ed to flip out the spike from beneath the ramp to anchor it to the ground 5 Connecting the sprinkler Place the small front wheels directly over the hose with the large back wheels straddling the hose...

Page 3: ...ck onto the hub and rock back and forth until the hub comes off 12 Repair Instructions TOOLS NEEDED TO COMPLETE RAINTRAIN REPAIR screwdriver vise grips channel lock pliers 3 8 inch allen wrench 5 16 n...

Page 4: ...Fees 0 20 00 10 00 20 01 and up 10 00 4 A new parts list will be included with shipment 5 Call consumer service if you have any questions 1 800 635 7668 NOTE Motor assembly includes all necessary int...

Page 5: ...product or part within the warranty period contact your Nelson Retailer Distributor or L R Nelson Corporation Nelson may at its option require the product or part to be returned to a Nelson service po...

Page 6: ...r hacia atr s Incorrecto El aspersor no se desplazar Incorrecto El aspersor no se desplazar Una vez orientados los brazos en la direcci n correcta ajuste el ngulo de ambos brazos para cubrir una dista...

Page 7: ...ese de que a ambos lados de la rampa hayan 5 pies 1 5 m de manguera recta Si est utilizando una manguera de _ pulg necesitar ajustar la espiga situada abajo de la rampa para anclarla en la tierra 5 Co...

Page 8: ...junto del motor a Remueva los brazos rociadores y desatornille la T del conjunto de motor b Use un destornillador o una llave para tuercas de 5 16 para retirar los 5 tornillos que sujetan el conjunto...

Page 9: ...RNelson com Correo Consumer Service L R Nelson Corporation One Sprinkler Lane Peoria IL 61615 Tel fono 1 800 635 7668 8 00 A M 5 00 P M CST Lunes a viernes 2a Complete la siguiente informaci n Nombre...

Page 10: ...o distribuidor de Nelson o con L R Nelson Corporation Nelson puede a la sola opci n de Nelson requerir que el producto o pieza se devuelva a un punto de servicio de Nelson o a su proveedor detallista...

Page 11: ...L arroseur ne bougera pas Incorrect L arroseur ne bougera pas Une fois que les bras d arrosage pointent dans la bonne direction ajustez l angle des deux bras pour projeter l eau entre 15 et 55 pieds...

Page 12: ...us que le boyau s tend au minimum 5 pieds de chaque c t de la rampe et qu il n est pas pli Si vous utilisez le boyau 13 mm vous aurez besoin de d plier le pied de fixation du dessous de la rampe pour...

Page 13: ...ottoirs ou les voies circulables Ces abus peuvent g n rer des d g ts importants dans le moteur 11 Retrait du Bloc Moteur a Retirez les bras d arrosage et d vissez le raccord en T du bloc moteur b Util...

Page 14: ...Lane Peoria IL 61615 T l phone 1 800 635 7668 8 00 AM 5 00 PM CST Lundi au Vendredi 2a Donner les renseignements suivants Nom Adresse Ville Province Zip 2b Visa MasterCard N Carte Date d Expiration T...

Page 15: ...une d fectuosit ou d un mauvais fonctionnement Si un d faut se d clare dans un produit ou une pi ce Nelson durant la p riode de garantie contactez votre revendeur Nelson le distributeur ou L R Nelson...

Page 16: ...976 08351 Printed in China 2005 L R Nelson Corporation...

Reviews: